Book Title: Siddha Hemchandram Adhyay 08
Author(s): Richard Pischel
Publisher: Verleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses

Previous | Next

Page 469
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir IV, 402-406. 402. Im Apabhramça tritt bei yadre, tâdre, kidre, idrg für den theil von da an (d. h. die silbe dre) das substitut cha ein mit abfall des (dem du) vorausgehenden vocales. Triv.: maya bhanito S si bali rajan (AB "ja) tvam kidṛn (A kîyadṛn; B kidṛk) mârgana (A "na) eshah (A eshâ) | yâdṛk tâdṛn (A drk, B drr) na (B jana) bhavati mûdha svayam nârâyana îdrk (B eshaḥ) || Im texte ist es richtiger beide male eho statt chu zu lesen; cfr. H. IV, 362. Von mir wurde dir, o könig Bali, gesagt: Was ist das für ein bettler (bittender)? O thor, es ist nicht der erste beste, ein solcher (bittender) ist Nârâyana selbst." 403. Im Apabhramça tritt bei yadrę u. s. w. wenn sie auf a endigen, also bei yadrça, tâdrça, kidrça, idrça für den theil von da an (d. h. für die silben drea) das substitut aïsa ein, vor dem der (dem da) vorausgehende vocal abfällt. - jaïso tâdrçaḥ; kaïso kidrçaḥ; aïso — yadrçah; taïso idrçaḥ. 404. Im Apabhramça treten für tru in yatra, tatra die substitute etthu, attu mit abfall des (dem tra) vorhergehenden vocales ein. Triv. yâdrço ghatate prajapatih kutrapi lâtvâ çixa (B çixâyâm) | yatrâpi tatrapi atra jagati bhana (A vina, B hana) tada tasyâs sâdreyam (A tasyâdreyam, B tasyagas sã°) || ketthu vi leppinu ,, irgendwo zugreifend" an jedem beliebigen dinge oder orte" (?). Was für ein schöpfer sich abmüht (um schönes zu schaffen), lerne irgendwo. Nenne dann etwas was hier in der welt irgendwo ihr ähnlich ist." (?). thido sthitaḥ. For Private and Personal Use Only 209 405. Im Apabhramça tritt für die silbe tra in kutra und atra das substitut etthu ein, wobei der (dem tra) vorhergehende vocal abfällt. Die beispiele aus IV, 404. 406. Im Apabhramça treten bei den indeclinabilien yavat, távat für den mit va beginnenden theil (d. h. die silbe vat) die drei substitute ma, um, mahim ein. 1) Triv.: yâvan na nipatati kumbhatate simhacapetâdrdhâpâtaḥ (A drdhapato, B drdhâvatah) | tâvat sâ mattânâm (A vat snânâm B tâvat samstânâm) madakalânâm pade pade vâdyate dhakkâ caḍakka ist M. slap, sounding stroke. dhakkú cfr. B- R. s. v. gajadhakka. ,,So lange nicht auf die fläche der stirnerhöhungen (der elephanten) Pischel, iemacandra. II, 14

Loading...

Page Navigation
1 ... 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508