Book Title: Siddha Hemchandram Adhyay 08
Author(s): Richard Pischel
Publisher: Verleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses

Previous | Next

Page 307
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org I, 197-204. 197. In sphatika wird ta zu la. Das ha nach I, 186. Neben phaliho: Setub. VI, 65. IX, 26 (sieh Paul Goldschmidt zu I, 57). Mṛcch. 68, 18. 69, 1. Urv. 39, 2. 66, 13. Någ. 52, 8. Malav. 53, 19. Viddhaç. 121, 28". 30. 174, 18. Karp. 52, 20". findet sich auch phadiho Setub. I, 57. IX, 46. und phadio Ratn. 318, 30. Pras. 129, 36". Pâli phaliko und phalika. ― Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 198. Im worte capețâ und im causativ der wurzel pat kann ta zu la werden. Wegen des pha sieh H. I, 232. Das Sanskrit hat die wurzeln sphat und sphal; daher stammen unsere formen sowie die neuindischen. 47 199. Ein auf einen vocal folgendes, unverbundenes, nicht am anfang stehendes, tha wird zu dha. Die beispiele matha, çatha, kamatha, kuthara, pathati; vaikumtha; tishthati; hydaye tishthati. werden. 200. In ankotha wird aus tha verdoppeltes la. - Eine glosse in Cübersetzt: ankothatailamraxitam und fügt hinzu: tuppaçabdo deryal. efr. Hâla 291. (ZDMG. 28. 419). M. Juz rich and oily; clarified butter. Das Skt. hat bereits ankola und ankolla in ankollasåra B-R. S. V. M. G. अंकोल. 201. In pithara kann tha zu ha werden und wenn dies eintritt, wird ra zu da. - 202. Ein da, welches auf einen vocal folgt, unverbunden ist und nicht am anfange (eines wortes) steht, wird gewöhnlich zu la. Die beispiele garula, tadiga, kridati; munda, kunda; khadga; ramati dimbhal. Da gesagt ist gewöhnlich", so ist bisweilen beides, da und la zulässig. âmelo H. I, 105. 234. Zuweilen findet der übergang gar nicht statt, wie in mibida, gauda, pidita, nida, udu, taḍit. Statt garulo steht galudo Acyutaç. 2. 29. 34. und in der Magadhi: Nag. 64, 5. 15 (galuo!); auch garudo Setub. II, 41. Nag. 62, 13. 90, 2. (66, 18 garuo!) Bâlar. 244, 22. Zu nadam in C die glosse: tṛnaviçeshab. Uebrigens dürfte statt in diesem falle überall (5) zu schreiben sein, wie im Pâli. KP. p. 36. cfr. auch Beames I, § 60. 203. In venu kann na zu la werden. Pali velu. 204. Im worte tuccha kann für ta, ca und cha substituirt Diese regel und die folgende gehört ebenso wie 230. 232. For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508