________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
IV, 130-143.
145
130. Für çad können die substitute jhada, pakkhoda eintreten. - Ueber fiyate zu çad sieh B-R, S. v. ci. .. jhadai M. Hou to fade; U. 391 to fall off.
131. Für krand mit â kann das substitut nihara eintreten.
132. Für Khid können die substitute jura, visúra eintreten. - Hâla 13 (zu verbessern jû° ZDMG. 28, 352). júravida Mâlat, 50, 5. --- visúraž Mrech. 39,2. Viddhaç. 118, 130; herzustellen: Mâlat. 15, 11. (Lassen p. 16, 6: vidaranta). cfr. visûranao Çak. 88, 21. Urv. 58, 3. Böhtlingk zu Çak. v. 91.
B. Für rudh kann das substitut uttamgha eintreten. - Trivikrama hat uththaghghaï.
134. Für 1. sidh mit ni abwehren) kann das substitut hakka eintreten. -- M. aut, start, gtait to drive, to drive off or away. G. gtag B. gifaa U. staat to drive.
135. Für krudh kann das substitut jûra eintreten. - B-R. S. v. jär; Naigh. 2, 13. Hâla 38 jhûraï geschrieben; es ist jų" zu verbessern (ZDMG. 28, 359); ebenso ist v. 355 júra zu lesen (ibid. p. 432).
136. Für jan treten die substitute jâ, jamma ein. - jâaï =Skt. jâyati (episch). -- jammaï cfr. M. T to settle into compactness and firmness, to accumulate (vegetation); G. FHD to assemble together, to solidify. S. Y to be born, to shoot up. U. HTT to germinate, to grow. (cfr. Delitzsch: Studien über indogerm. – semitische wurzelverwandtschaft Leipzig 1873 p. 102, 36). —
137. Für tan können folgende 4 substitute eintreten: tada, tadda, taddava, viralla. cfr. M. azazut to be distended or stretched.
138. Für tarp kann das substitut thippa eintreten.
139. Für srp wenn es guņa angenommen (also sarp) und upa vor sich hat, kann das substitut allia eintreten.
140. Für tap mit sam kann das substitut jhamkha eintreten. 141. Für ûp mit vyâ (vi- â) kann das substitut oagga eintreten. 142. Für âp mit sam- â kann das substitut samâna eintreten.
143. Für cip können folgende 9 substitute eintreten: galattha, addakkha, solla, pella, nolla oder mit kürzung (des wurzelyocals) nulla, chuha, Tula, pari, ghatta. - sollaž cfr. M. isu to let go, to let loose upon; S. Z to move, remove. - pellaž M. Dar to impel Pischel, Femacandra. II.
10
For Private and Personal Use Only