________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
IV, 261---265.
163
wie aus allen anderen beispielen die H. aus der Çak. citirt, dass er nicht die Devanagarîrecension vor sich hatte. Zu viel gewicht dürfte auf seine citate nicht zu legen sein. - matto = muttas: ayyaütto == aryaputra; asambhûvo = asambhâritasatkâram = Cak. 27, 6 wie die bengal. rec.; halâ saüntale mit nt wie die bengal. rec. z. b. 9, 10. 12, 4. 12. 14, 1 u. s. w.
261. Ein ta das hinter einem andern consonanten steht, wird in der (auraseni muweilen, d. h. wenn es passt, (in bestimmten fällen) zu da -- Die beispiele mahat (Pali mahunto), niccinta, antahpura. - Sieh über nd Beiträge VIII, p. 130 f. Kritische texte haben nur mahanto Mrech. 28, 11. 40, 22. 52, 9. 98, 1. 132, 11. 163, 24. 169, 18. (325, 17). Çak. 29, 7. Urv. 45, 1. 73, 11. 81, 20. niccinto Ratn. 290, 30. amteuran zu H. I, 60.
262. In der Ç. kann im worte tâvat das erste ta zu da werden. -- Cappeller hat richtig bemerkt, dass tava am anfange eines satzes (in correlation mit java) steht, sonst dava. (Jenaer L. Z. 1877 p. 125. Böhtlingk, Sanskrit - Chrestomathie ? p. 369, 27 f.). cfr. Mrech. 29, 23. 36, 16. 89, 2. 120, 13. 122, 12. Danach sind Çak. 137, 6. Urv. 15, 4. (cfr. B's lesart) 27, 7 zu corrigiren.
263. In der C. kam für nder endung in im vocatiy siug. â eintreten. - Vocative wie kañcuiâ zu kañcukin, suhiâ zu sukhin kann ich aus texten nicht nachweisen ; Ury, 45 , 15 steht kañcui. Weber, Beiträge zur vgl. sprachf. II, 365 bemerkt richtig, dass kañcuiâ eine weiterbildung kañcukika mit pluta im anruf repraesentire. --- Die andern beispiele von tapasvin, manasvin.
264. In der Ç. kann n im voc. sing. zum werden. --- rûyam zu H. III, 49; bho viayavummam – Ratn. 320, 19 (Cappeller vijaavammani). Dahinter ist der strich ausgefallen- sukammam = sukarman. - bhayavam kusumâuha = bhagavan kusumayudha - Ratn. 296, 24. 298, 14 oder Nâg. 21, 3. -- Die letzten beispiele = bhagavan tirtham pravartadhvam und sakalalokântecarin bhagavan hutavaha.
265. ,,Im vocativ" gilt nicht mehr. – In der C. wird n im nom. sing. von bhavat uud bhagavat m m . -- Die beispiele = kim atra bhavân hrdayona cintayati, wahrscheinlich ungenaue anführung von
11*
For Private and Personal Use Only