Book Title: Siddha Hemchandram Adhyay 08
Author(s): Richard Pischel
Publisher: Verleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses

Previous | Next

Page 438
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 178 www.kobatirth.org IV, 327-330. geblieben; statt O. B. and G. ist zu lesen: O. M. and G.J Weber 1. c. bemerkt, man solle patipimpan, Inttam und samutta erwarten. Für die beiden letzten beispiele ist dies aber sehr zweifelhaft; man müsste dann auch "calanakkalakka" lesen. Daher schien es mir gerathener nichts zu ändern. 327. Im C. treten nach der ansicht anderer lehrer für die tönenden consonanten, wenn sie am anfang stehen, sowie in der wurzel yuj die tonlosen nicht ein. 328. Im C. gelten mit ausnahme der von s. 325 an gegebenen speciellen regein, alle andern regeln wie für die Paiçâet vorher. So nakaram nagaram, makkano margana. In diesen beiden geht na nicht in na über und na wird zu no. So auch das andere. - Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 329. Im Apabhramça treten gewöhnlich an die stelle der vocale. (des Sanskrit oder Prakrit) (andere) vocale. kaccu, káeca = -kaccid? [Trivikrama hat kavu kavu karyam vena, viņa veni; baha, bâhâ, báhu bahu; patthi, pitthi, putthi prshtham (H. 1, 129); tanu, tiņu, trnu trnam; sukide, sukiu, sukydu sukṛtum; kinnai, kilinnai klinna (zu H. I, 145); liha, liha, leha lekha; gaüri, gori gauri. Daraus dass priyas, gewöhnlich" in dem sûtram gesagt wird, ergibt sich, dass statt der besonderen lautgesetze die für das Apabhramça werden angegeben werden, zuweilen auch dieselben lautgesetze wie für das Prâkrit und die Çauraseni eintreten. 330. Im Apabhramça wird der endvocal eines nomens im nominativ sing. u. s. w. gewöhnlich lang oder kurz; d. h. schliessende vocale können verlängert oder verkürzt werden. 1) Ein beispiel für den nominativ. Trivikrama übersetzt: vita vyamala (A "Ja, B "Jah) dhanya campakavarni iva suvarṇarekha kashapatte (A krshṇapate, B kashavarge, A hat im text kasanavaṭṭai, B kasavaggal) datta. dholla kehrt noch mehrmals wieder, sieh wortverzeichniss, Es ist S. ढोलु darling, fondling, sweetheart, friend. campa M. atar G. aty U.. nai sieh IV, 444. Das beispiel bedeutet also: , Du schelm, ein dunkeler, glückverheissender, gleichsam die farbe der campaka 17 For Private and Personal Use Only =

Loading...

Page Navigation
1 ... 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508