________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
IV, 151 - 160
147
,,schaden zufügen" bedeutet. B-R. S. v. M. TEU to be obstructed, hindered, embarrassed, impeded; also passivisch; aber G. 75% to obstruct, impede, hindler; to embarass, hurt, injure.
151. Für krap (mitleid liaben) tritt das substitut avaha mit dem character des causativs ein; avahâvei bedeutet , mitleid haben.“
152. Für dip mit pra können folgende 4 substitute eintreten: tcava, samduma, samuthukka, abbhutta. -- tcavač hängt wohl mit 7 tij, tejali zusammen. cfr. M. aut to be lit oralight. --- samdhukkai cfr. S. gou to light, kindle. -- abbhuttaï Hala 266. (ZDMG. 28, 414).
153. Für luble kann das substitut sambhava eintreten
154. Für xubl können die substitute khaüra, padduha eintreten. -- Die Deçinâmamâlâ und Pâiyalacchi lesen pattuhai, Trivikrama aber wie meine handschriften hier pailduhai.
155. Für rabh, wenn es hinter â steht, können die substitute rambha, Thava eintreten. -- ûlhavai cfr. H. IV, 254. - arambhai M.
T G. EITHS. THY B. Eittua.
156. Für Tumbh (labh) mit upů (upa -a) können die drei substitute jluokha, paccûra, velava ciutreten. - paccáraž M. OTETTU to summon; S. OTETTTT to talk about, TOTT unpleasing talk, irritating language. cfr. auch pajjarai H. IV, 2.
157. Für jrambh tritt das substitut jambhâ ein; nach vi aber nicht. ---- Das gegenbeispiel = keliusaro vijmbhate.
158. Für num, wenn bhârâkrânta (ein überladener) subject ist, kann das substitut nisulha eintreten; nisudhaï bedeutet ,, überladen sich beugen, ,, sich beugen, weil man überladen ist. - Paul Gold.schmidt in Göttinger Nachrichten 1874 p. 471. - navaz H. IV, 226.
159. Für gram mit vi kann das substitut ņivvâ eintreten. - nivvai M. fra to abate or decrease, to become cool and calın. == vva init nis.- visiimaü (auch I, 43) ist kein druckfehler, wie Jacobi meint (Jenaer Literaturzeitung 1876, p. 798), sondernrum ist im Prakrit durchweg in die 1. classe übergetreten. cfr. z. b. Hâla 49. A. 9. Mrech. 77, 11. 97, 12. (ak. 32, 9. Urv. 77, 15 u. s. w.
160. Für lorum mit û können folgende 3 substitute eintreten: ohâvu, utthara, chunda-chavai cfr. M. Te to come upon deter
10*
For Private and Personal Use Only