Book Title: Siddha Hemchandram Adhyay 08
Author(s): Richard Pischel
Publisher: Verleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses

Previous | Next

Page 398
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 138 IV, 59-65. 59. Für dhå kann das substitut dhuva eintreten. -- Vdhi bildet im Skt. anch dhuvati. B-R. S. v.; man vergleiche aber auch S. yay to shake. -- Im texte ist dhûger zu lesen. 60. Für die wurzel thú können die substitute ho, huva, hava cintreten. - parihinao = parihînavibhavah; die folgenden beispiele = bhavitum, prabhavati, paribhavati, sambhavati. Zuweilen auch noch andere formen, wie ubbhuaï = udbhavati; (bhattam = bhaktam). 61. Für Whú kann das substitut hut eintreten ausser wenn ein affix folgt das czum it hat, d. h. Woc stummer buchstabe ist. Solche affixe sind i, e (H. III, 139) und ha (H. III, 143). 62. Für bhú tritt das substitut nivvada ein, wenn pythagbhûta (gesondert, verschieden) und spashta (klar, deutlich) agentia sind, 1. h. nivvadaï bedeutet ,, verschieden sein“ und „deutlich sein". M. fact to become conspicuous; G. f795 to turn out, come up. B. forarsa to come to a close. 63. Für bhû kann das substitut huppa eintreten, wenn prabhu (herr) das agens ist. Und den sinn des ,, herr seins" hat es nur wenn es pra vor sich hat -. d. h. in der form pahuppai. – Das beispiel = añga cva na prabhavati. - Hâla 7: pahuppanto. -- pahuppaï ist keine irrthümliche lesart, die uns bei Hemac. ,, aufgetischt" wird (Weber, ZDMG. 28, 350), sondern ebenso wie juppaï (IV, 109) und vâhippaï (IV, 253) allein richtig und gauz unbezweifelbar. 64. Für bhů tritt das substitut hů ein, wenn das suffix kta (= ta) folgt – d. h. im p. p. p. 65.—73. Im texte lese man überall krgeh, krgo, krgah statt krñch, krno, krñaḥ. 65. Für kar kann das substitut kuna eintreten. -- kurai Hala s. v. kar. Rath 293, 6. Dhûrtas. 72, 1. Mudrâr. 68, 2. Nâg. 24, 8. 40, 5. Pratâp. 218, 17. 220, 15. 389, 14. Piñgala 522, 8. 592, 5. Bâlar. 69, 13. 120, 6. 168, 7. 195, 13. 200, 13. Viddhaç. 123, 2o. 147, 22. 24". 300, 28". Cc. 36, 11. 37, 5. 39, 1. 10. 44, 12. 47, 7. 80, 14. 92, 11. Mehrere der hier angeführten stellen sind zwar als prosa gedruckt, in wirklichkeit aber verse und in Mâhârâshtrî geschrieben, z. b. Bâlar. 120, 5.6, wo die strophe mit câvâroha" beginnt; Nâg. 24, 6 -- 8, WO tumam die strophe beginnt u. a., andere wie Bâlar. 69, 12 --- 14 u. a. For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508