Book Title: Siddha Hemchandram Adhyay 08
Author(s): Richard Pischel
Publisher: Verleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses

Previous | Next

Page 400
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 140 IV, 74.-83. 74. Für smar können folgendo 9 substitute cintreten: jhara, jhúra, bhara, bhala, ladha, vimhara, sumara, payara, pamhuhu. -- Sehr auffallend ist vimharaž in der bedeutung,, sich erinnern". - bharai Hâla s. V. smar. cfr. S. HTTV und áfHTY G. HITO. Zu bhalaï cfr. S. #tery to remember, call to mind; M. #H16T to have conception of. In der prosa ist nur sumaradi gebräuchlich, wio Vararuci XII, 17 richtig bemerkt. 75. Für smar mit vi treten die substitute pamhusu, vimhara, visara ein. -- vísario Çak. 96, 2. - Die neuind. sprachen haben kurzes i; M. विसरणं G. विसरq S. विसारणु und Markandeya erwant auch visarai. || veḥ surah || ver uttarasya smarateh sura syât visuraï | || saraç ca dîrgho vâ || ver uttarasya smarateh sara syât ver dîrgho vâ ! visarai vîsarail. In der prosa nur visumaradi. 76. Für har mit vyâ können die substitute kokka und pokka eintreten, wenn kürzung des o eintritt, auch kukka. Im texte ist vyâhrgeh zu lesen. 77. Für sar mit pra können die substitute payalla und uvella eintreten. ---- payallaï = y cal mit pra? cfr. M. G. . Die Deçînâmamâlâ und Pâiyalacchi haben wie BF uvvellai; Trivikrama wie Ab uve'. wvvellañ wird wohl richtiger sein. 78. Für sar mit pra, wenn es vom geruch gebraucht ist, kann das substitut mahamaha eintreten. mahamahaï málai = , der geruch der Malatî verbreitet sich" - Das Jainaprakrit hat die ältere form maghamaghaï bewahrt. MJ. p. 33. 63. M. HEHET G. HEHET to smell sweetly and strongly; U. Aga odoriferous. 79. Für sar mit nis können folgende 4 substitute eintreten: nihara, nila, dhada, varahâda, dhâdai M. U t to send, lespatch. 80. Für 3. gar (wachen) kann das substitut jugya eintreten. - M. FTITU G. TE S. JTTY B. fata U. TOT Pâli jayyati. 81. Für 3. par mit vyâ (beschäftigt sein) kann das substitut dadda eintreten. 82. Für 1. var mit sam (verhüllen) können die substitute sáhara und såhatta eintreten. - Im texte ist samorgen zu lesen. 83. Für 2. dar mit â (rücksicht nehmen) kann das substitut sannáma eintreten. For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508