Book Title: Siddha Hemchandram Adhyay 08
Author(s): Richard Pischel
Publisher: Verleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses

Previous | Next

Page 306
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 46 I, 188-196. eigener lehre (sieh zu I, 177) als selbständiges wort behandelt werden kann. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 188. Im worte prthak kann tha zu dha werden. Zu I, 137. 189. In grükhala wird kha zu ka. Der übergang von kh in k ist bei gräkhala im Prakrit bis jetzt nicht nachweisbar. sankhalá Mrceh 41, 10. (dazu Stenzler); ussankhalaa Mṛech. 151, 17. visañkhala Setub. II, 13 dazu Paul Goldschmidt; Málat. 115, 8. sinkhald Setub. I, 14. Acyutaç. 41. Málat. 54, 7. Priyad. 6, 10. Ar. 192, 9. 230, 1. Viddhaç. 200, 10". 13", 18". Pali sankhala, sankhalo, sankhalam. Dagegen findet er sich in den neuindischen sprachen: M. सांकळ und साकळ neben सांखळ; G. सांकळ . सांकन 1. शिकल und सिकल Kashmiri हांहल. U. weist wie S. P. auch auf . सांकर und सांकरी S. P. संघर. - 190. In punniga und bhagini wird ga zu ma. Es ist wohl vasanti mit AB zu lesen und das beispiel punnagany uçanti (vaganti; V vag) zu deuten. 191. In chaga wird ga zu la. 192. In durbhaga und subhaga wird ya zu ra, wenn nach H. 1, 115 zu geworden ist. 193. In khacita und piçâca wird der reihe nach für ca, sa und lla substituirt d. h. in khacita, sa und in piçica, lla. M. खसं neben खचणे. Zu pisallo gehirt M. पिसळ to become mad and पिसाळ to madden. For Private and Personal Use Only 194. In jațila kann ja zu jha werden. 195. Ein auf einen vocal folgendes, unverbundenes, nicht am anfang stehendes ta wird zu da. Die beispiele nata, bhata, ghata, ghatati; ghanta; khatva; takva, wozu Trivikrama erklärend bemerkt deçal (MS. 10,006 hat takko | tamkaḥ) Zuweilen findet der übergang nicht statt wie in ataï, (was entweder falsche lesart ist oder einem unterdialecte angehört.) 196. In satâ, çakata, kaiṭabha wird ta zu dha. In dem femin. çakatika (mit kah svårthe) findet sich in der prosa nur der regelmässige übergang von ta in da: saadia Myech. 94, 15. 16. 17. 19. 95, 6. 8. 9. 12. 21. 24. Zu kedhavo cfr. H. I, 240.

Loading...

Page Navigation
1 ... 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508