Book Title: Siddha Hemchandram Adhyay 08
Author(s): Richard Pischel
Publisher: Verleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses

Previous | Next

Page 369
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir III, 52-56. 52. An stelle des im worte rajan stehenden ja kann i treten, wenn yo, na und i folgen d. h. im nom. accus. plur., abl. gen. sing., wenn sie nach III, 50 no zur endung nehmen, im instr. sing. vor der in III, 51 zugelassenen endung na und im loc. sing. 109 53. An stelle des im worte rajan stehenden, mit den endungen des accus. sing. und gen. plur. versehenen ja kann das substitut iņam treten. 54. Das im worte rajan stehende ja kann zu werden, wenn bhis, bhyas, am (so im sûtram zu verbessern), sup darauf folgen d. b. im instr. abl. gen. loc. plur. 55. Der im worte rajan stehende theil aja kann zu an werden, wenn ta, nasi, ñas mit den substituten na, no versehen darauf folgen; d. h. im instr. abl. gen. sing., wenn sie die in III, 50. 51 gelehrten endungen no, na angenommen haben. 56. An stelle der endung an kann bei einem mascul. das substitut ana treten. Andrerseits finden in jedem einzelnen falle die grammatischen operationen wie bei rajan statt. Wenn das substitut ana antritt, so kommen die regeln III, 2 fl. zur anwendung; flectirt man aber nach rajan so kommen die regeln III, 50. 51. 53 zur anwendung. Wie atman, rajan gehen auch yuvan, brahman, adhvan, uxan, grâvan, pashan, taxan, mardhan, gvan. Die übrigen beispiele sind von H. selbst erklärt: zu nici sieh H. IV, 181. - Von átman finden sich in den vier kritisch herausgegebenen dramen folgende formen: nom. attà Mrech. 140, 21. Çak. 104, 4. appa Mrech. 12, 7. 78, 11. Çak. 19, 7. 137, 6. 140,7. Ratn. 291, 2. 295, 9. 299, 17. 307, 31. accus. nur attânaam Mrcch. 37, 13. 90, 21. 95, 4. 96, 7. 10. 14. 133, 21. 141, 17. 162, 21. 24. 169, 7. Çak. 14, 3 (so zu lesen!) 24, 1. 60, 8. 63, 9. 64, 2. 74, 5. 124, 8. 137, 12. 159, 12. Urv. 7, 17. 23, 13. 24, 11. 19. 25, 15. 27, 6. 7. 29, 13. 40, 7. For Private and Personal Use Only 82, 15. Ratn. 299, 16. 302, 5. 304, 11. 315, 16, 28. 316, 5. 27. 317, 8. attanan nur in dem einschub Mrcch. 327, 3. appanam 32, 14. Danach beurtheile man Weber's bemerkung Ind. Studien XIV, 235. instr. appani Urv. 84, 7. gen. abl. appano Mṛcch. 103, 20. 104, 9 sonst nur attano Mrcch. 114, 14. 116, 19. 141, 15. 150, 13. 154, 20. 164, 4. 166, 15. Çak. 13, 10, 25, 1. 32, 1. 8. 51, 4. 54, 7. 60, 14. 61, 2. 70, 7. 73, 12. 90, 10. 106, 12, 153, 14. 160, 14. Urv. 13, 4. 15, 3. 32, 17. 46, 7. Ratn.

Loading...

Page Navigation
1 ... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508