Book Title: Siddha Hemchandram Adhyay 08
Author(s): Richard Pischel
Publisher: Verleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses

Previous | Next

Page 385
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org -- III, 156-161. 156. natam u. s. w. sind Nur a geht in i Wenn kta (suffix ta des part. praet. pass.) folgt, wird a zu i Die beispiele hasitam, pathitam, namitam, hûsitam, puthitam. Formen wie gayam gatam, nayam gebildet mit rücksicht auf die fertigen Sktformen. über, nicht in dhyata, u in luan luna (IV, 258), & in hûta. 157. a wird zu e und, wie ca (auch) andeutet, auch zu, wenn ktvá, lum, tanya und das für das futurum vorgeschriebene affix folgen. ktrá tea suffix des gerundium, tum suffix des inf., tavya Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir - For Private and Personal Use Only 125 suffix des part. necessitatis. kauna gerundium von kar. 158. An die stelle von a kann e treten, im praesens, imperativ und particip. praes. act. vartamâna praesens, wie bei Kaccâyana VI, 1, 9. Kâtantram III, 1, 11. pañcami imperativ, wie bei Kaccâyana VI, 1, 10. Kâtantram III, 1, 26. çaty krt at. efr. III, 181. 159. a wird zu e wenn die substitute jjá, jja folgen. 160. Die regel über das passiv von ci, ji u. s. w. werden wir (später) geben (IV, 241 ff). Ueber welche aber keine gegeben werden wird, die erhalten an stelle des kya (affix ya des passivs) das nach der verweisung auf das Skt. (IV, 448) regelrecht antritt, die substitute. ia, ijja. Die beispiele hasyate, hasyamána, pathyate; passiv zu Vuhu. Aus dem adhikara bahulam (1, 2) ist es zu erklären, dass zuweilen auch kya nach belieben eintritt. Die beispiele maya na vidyate; tena labhyate; tena asyate (IV, 215). vijjejja, lahijjejja, acchijjejja sind vielmehr optative des praes. pass. und vejja, lahejja, acchejja aus ihnen verkürzt. cfr. III, 177. Weber, Bhagavati I, 429. WH. p. 62. KP. p. 102 f. Bei Panini und Vopadeva heisst das affix ya des passivs nicht kya, sondern yak, im Kâtantram 3, 2, 31 yan. kya ist bei Panini und Vopadeva das denominativa bildende ya. 161. An die stelle von kya (affix ya des passivs) treten hinter darç und vac der reihe nach die substitute dit isa und dit ucca. Die regel verbietet ia und ijja. disa Hala und Setub. s. v. In der Caurasenî, dîsadi, Mâgadhi, diçadi z. b. Mṛcch. 50, 24. 138, 23. 24. 139, 8. 10. 11. 147, 4. 15. 168, 18. Urv. 7, 2. 10, 4. 27, 13. 30, 12. 31, 17. 39, 6. 40, 6. 43, 8 u. s. w. vuccai Çauras. Mag. vuccadi z. b. Mṛcch. 29, 7. 36, 11. 77, 12. 79, 2. 87, 12. 138, 2. 3. Çak. 12, 8 u. s. w. Oft falsch uccadi wie Bâlar. 96, 12. Viddhaç. 301, 9 u. s. w.

Loading...

Page Navigation
1 ... 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508