Book Title: Siddha Hemchandram Adhyay 08
Author(s): Richard Pischel
Publisher: Verleg Der Bucchandlung Des Waisenhauses

Previous | Next

Page 388
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 128 III, 177--182 nach ntu, ha, mo substituirt. – ntu für die 3. plur. imp., ha für die 2. plur. imp., mo für die 1. plur. imp. 177. An stelle der für das praesens, futurum und zum ausdruck eines befehles u. s. w. vorgeschriebenen affixe können die substitute ija, jjâ treten. Andrerseits gelten auch die vorher gegebenen regeln. — Die beispiele von has, path, cru. – So (wie in den angeführten beispielen) ist es überall, wie z. b. in der dritten triade arvúcija und aïvậyâvejja --- atipadayet; (ich ziehe jetzt diese lesung vor, verbinde also aï mit dem verbum, das ich jetzt als ypad annebme); na samo == na samanujânâmi und na samanujániyâm. Andere aber fordern diese endung auch für andere tempora und modi. So soll hojja im sinne des indic. opt. imp. praes., des imperf., aorist, perf., precativ, futurum II., fut. I., und des conditionalis stehen. -- Die regel zeigt, dass H. kein gefühl für die feinheiten der syntax des optativs hatte. - In der note zu I, p. 107 ist die zabl 2) aus versehen zweimal gesetzt worden; man setze vom zweiten male ab eine immer um eins höhere zabl. 178. Hinter einer vocalisch endigenden wurzel können im praes., fut. und imperativ jja, jjá zwischen wurzel und affix und, wie sich aus ca (auch) ergibt, auch an stelle der affixe treten. – KP. p. 107 f. 179. An stelle des conditionalis können die substitute jja, jja treten. -- Das beispiel =yady abhavishyad varpaniyah. - hojja, hojjá natürlich auch optative praes. 180. An stelle des conditionalis treten die substitute nta (part. praes. act.) und mâna (part. praes. med.). -- Die beispiele == yudy asi harinádhipam niveçayan; na sahann eva tato râhuparibhavam. - Zu nivesanto in A die randglosse: nyavecayishyathah, zu schamto: asuhishyathah. 181. Für çat! (krt at, das part. praes. act. bildet) und unuç (krt âna, das part. praes. med. bildet) treten für jedes einzelne die substitute nta, munu ein (d. h. nta tritt wie mûna ebenso wohl an stelle von catr wie ûnac). – Im Prâkrit treten also nur -unt unul - mâna an ohne unterschied der conjugationen. 182. Wenn çatr und ûnac im femin. stehen, treten an ihre stelle i und, wie sich aus ca (auch) ergibt, auch nta, mūna. --. Im femin. For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508