Book Title: Vajjalaggam
Author(s): Jayvallabh
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 509
________________ 444 VAJJĀLAGGAM 183) 373094ni Tang ani za: who is making his first run (Tam leap, gallop) when harnessed to the yoke of the cart for the first time in his life. As the bull was never before harnessed to the cart (because of the circumstances stated in the first half of the stanza) that was the first time in his life that he was yoked by his master. And when the loaded cart came to a standstill because of some trouble on the road, the eycellent (noble) bull felt very sad that he should not have been given any gradual training in pulling loaded carts before, and should have been yoked to a loaded cart for the first time ever in his life. The commentator, however, explains 37ae ni Ta: differently. 379ğu ag aft:, yoked to the cart along with a new, unbroken, untrained bull. VTT = vfer to feel sorry(HŚ VIII.4.132.) 184) Email = ain: ploughman, farmer, agriculturist, from F (a plough) plus ehi (Taddhita suffix in the sense of using that as a means for achieving his object, or as a means of earning his livelihood). Cf. Subhāşita : quia altretta yr yai ragaza i risaleणस्कन्धः सुखं स्वपिति गौगलिः ।। 185) 49316-neuter gender used for the masculine according to HŚ VIII.1.34. aast, see note on st. 180 186) agfash9 = ATESHEM (by gafaata of as and qf89177 of वियड). This is otherwise known as वप्रक्रीडा, butting or ramming against the mighty sides or slopes of a mountain with the head, butting sport. Cf. Ran 2, 24Fitslyfratsiusti (8) GIII 187) The metre in the first quarter is faulty. If we shorten ता and पा into a and h it will be quite regular. (सा रेवा तइ पणियाई ते चेव daftforam 1). = 1947 or een a kind of tree of which elephants are very fond. सलइ = शल्यायते, rankles. Cf. Marathi सलणे. 188) fg agnie a nič. This is Instrumental Absolute Construction, having the same sense as the Locative Absolute Con. truction. See Speijer, Sanskrit syntax p. 290. 189) Cf. Weber (1881), 820 : PERETE 70 TACHEFIUT REGAETU भद्दगइंदाणमहो महावणं अहव महाराओ | जुज्जए ठाणे = यत् किंचिदपि स्थान युक्तम् उचित Haal Any place will do or serve for their residence. Toate would have been better than tog. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708