________________
NOTES
female messenger, sent by the Nayikā to persuade and conciliate her consort, succumbs to the temptation of the flesh and has amorous dalliance with him. Cf. the stanza fa:Rozgaazze cada etc. and for etc. quoted in the Kavyaprakāśa and other works on Sanskrit Poetics to throw a subtle light on this aspect of a Duti's character.
491
417) There is a pun on the words वयणं [ (i) वचनं request (ii वदनं mouth i.e. lip] and [=zafa (i) breaks, disregards, violates
(ii) bites].
418)✓ stands for, (see HS.VIII.4.197) to slip down. Cf. st. 448.
419) The sense of the gatha is obscure. The English translation is purely conjectural.
f
420) = physically crooked, ugly, mis-shapen. from सुणअ (a dog) + इल्ल + या, both तद्धित suffixes added pleonastically (स्वार्थे) according to HS. Vill 2-164 : स्वार्थे कश्च वा । ( चकारात् डिल्डो ) - सुणइल्लया becomes सुहिलया with aspiration of इ into हि. Cf. महुहया, st. 231. So सुणइ (हि)लया means the same as शुन की .
421), see note on st. 96. The commentator renders this by fafe at st. 96 and by fa at st. 421. If we accept the commentator's rendering of a, the word would mean: expanded, blooming, expansive, sprightly. is recorded in PLNM 91 as a synonym of अभिसारिका (पुंश्चली, दुःशीला) and in DNMI. 18 in the sense of असती. साधारणदेव on Hāla 664, renders अडयणा by , a woman of easy virtue and loose morals. Weber (1881 Edn.) p. 108 compares the Marathi word headstrong, unruly, self-willed and says that the word " is to be connected with the root to wander, to stray. अडयण perhaps represents Cf. the words , a person straying from the path of virtue. पुंश्चली, कुलटा, उत्कुला, also the words व्यभिचार and व्यभिचारिन् (from वि + अभि +✓ to stray away from the path of virtue). Cf. also the Marathi word आडवाट, आडमार्ग.
Jain Education International
Section 44. ओलुभ्गावियावज्जा = अवरुग्णाव्रज्या or पद्धतिः । ओलुग्गाविया:
a love-sick woman. Laber (Introduction, p. 30 of the Bibliotheca Indica Edn. 1944) paraphrases ओलग्गाविया by विरहपीडिता. can easily become a (with contraction of into and change of to) and by adding the Taddhita suffix (1)
For Private & Personal Use Only
-
www.jainelibrary.org