Book Title: Vajjalaggam
Author(s): Jayvallabh
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 590
________________ NOTES 525 following the same religious faith and practices. The commentator" explains the word by 94fig a here the sense of dea is obscure. 530) Rafallait = fanfragata (1) RF flowers whose tips or foremost parts are blooming, (2) gaitas in which the faces are blooming with excitement or the flush (glow) of passion. 200Gtais = qoliwgarfa (1) gr flowers possessed of bright, gaudy colours, (2) gaicas which are marked by bright glowing colours of the faces. Hetaus = #*927fa (1) 4775 flowers well-known (992 = 17) (famous) for (conspicuous because of) their juice og terey, (2) garcas famous for, or conspicuous because of the honey (by SETT, moisture of the mouth-saliva--and of the vagina, oral and vaginal moisture, organic or glandular secretions). pars = 51912, the first 34 being lengthened according to HS. VIII.1.44(3a: ECOalat), and the Taddbita suffix being added 910 (pleonast!cally) according to HS. VIII.3.162-164 (Pezen hê i saj: 52 at). 531) TT (1) phallus, image of God Siva, (2) the male sexual. organ, penis. 3771 = 3 (1) Para os fafea placed, (2) clinging on to. Harta see note on st. 522. JĖ (1) JÁ, your religious merit, (2) JAH pleasure, happiness, gratification, satisfaction. 532) attais = (1) fiato Karavīra flowers,(2) trattare sexual dalliances with tender girls or virgins, jog (1)gather, collect, cull, (2) take, enjoy. A54197 TE = (1) FqH1RTTITfa rosy. coloured by nature, FH14 being changed to ĦETT or F*#19 in Prākrit, according to HS. VIII.2,97 (PART 1), (2) F127 ritha full of attachment due to genuine affection or feeling. परिमलुलाई = 'परिमलवन्ति or 'परिमलयुक्तानि full of . fragrance, the possessive suffix sg being added according to HS. VIII.2.159. Laber wrongly renders 38 by 3915 in the chāyā. FACH HTİC997 (1) exudation of the cool honey (floral juice), (2) exudation of vaginal moisture (organic or glandular secretions), by on the word मकरन्द. The Commentator remarks साविकभावwilayaragauraiera (choiraifa). 935 = (1) copious, abundant, (2) intense, strong. Section 55: ~4451 = 127976à: 1 533) = Hāla 555, where the reading is 34013fhET for 3477# in the third quarter and गुलो for गुलं in the fourth. अंतिय = यान्त्रिक, a machinist, (1) one who plies, works or operates a sugar-cane press, (2). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708