Book Title: Vajjalaggam
Author(s): Jayvallabh
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 627
________________ 562 VAJJALAGGAM गत्यवई (1) गतपतिकाः (Accusative plural of गतपति) women left brtor sepnTated from their husbands, (2) tiraat (Accusative plural of Thia) mighty elephants. किं पुण etc. supply जइ (= यदि) after किं पुण and भके after पत्तो. गहियसिलीमुहसमाहवो-गहियसिलीमुहो य समाहवो य गहिसिलीमुहसमाहो (FMATCH compound). faftiget, (1) abounding in bees (fente) (2) armed with arrows (font). AATEC (1) accompanied (or followed) by the month of Caitra (18), (2) accompanied or helped and advised by Krşņa (AET). A169 ( = #17) usually means the month of Vaišākha, but here as the expression ATGT qualifies figur (5172a), Higa must be taken to mean Caitra. nagon = File UF: (1) the month of Phälguna, (2) the Pandava Arjuna. 639) tag = haya, an Apabhraṁsa trait; see stanzas 54, 275 and 331. HIERT=ATAR: (TIETOT FE ada sa AraTi, 2141614his 39967:) useful, serviceable; or it may be regarded as a 1957912 faget:-HNR: = साधारत्वम् = आधारः or उपकार:, help, service, use. Cf. Hindi सहारा. The explanation given by the commentator (ETERI = 78477:) . is rather obscure. FTET = 51. 77717>FAIT> FIFA > FIETT, the * of being lengthened into 311. TEBAATAIS FÀE dries up fat (marrow), entrails and flesh. Cf. the pun in RİHALETTA in st. 637 above. 640) The sense of the stanza is obscure. fenfi, Vocative singular of fort, a female servant. But the feminine form docs inot at all fit in with the masculine forms बालओ, भणिओ and देंतो in the second and third quarters. Even if we read tohtit in place of ift, the sense would still remain obscure. Eft is Imperative second person singular form from Vom (= ) to do, an Apabhramsa trait. म करि=मा कुरु, the आ in मा being shortened metri causa, according to HS. VIII.1.67. & arce for afolent f, that you haye been called a child (by the people). The second half wouid mean : Conferring whiteness on the thorns and darkness on the branches. The reference must be to some tree whose branches are dark and thorns are white. The logical connection between the sense of the second quarter and that of the second half is obscure. 641) HITET HT1 = A1 T54 H do not be attached to or renamoured of the शोभांजनक tree or flower. सुहंजणअ = शुभंजनक, productive of happiness or well-being. For the thigatti, tree compare Additional stanza No. 641*4, p. 267. affiht = 364Th St you Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708