Book Title: Vajjalaggam
Author(s): Jayvallabh
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

Previous | Next

Page 531
________________ 466 VAJJALAGGAM वा। वड्ड is to be traced to वड्ढ (= वृद्ध). Cf. Marathi वडिल senior, elderly, advanced in age, a father. 300 ) धावंति the present tense is used here for the past tense ( = धाविंसु ). धारिया = धारियाणि Cf. note on चउव्विहा in st. 298. अम्ह = मम. HS VIII. 3.113 lays down as the Genitive singular form of the first person pronoun. 301) उडूढ (1) firm, hard (2) obstinate, hard-hearted, stubborn, stern. Ħ = (1) joined together,touching each other (2) standing by one's friend under any circumstances. f = 3. f(1) circular, round, spherical in shape (2) surrounded by the circle of neighbouring princes (राजमण्डल). हियए न मायंति (1) are not contained in the area of the bosom (surface or expanse of the bosom) (2) are infinite and too many to be contained in the mind. 302) = (1) whose nipples are not yet developed. (Cf. तम्या: स्तनयुग्मेन मुखं न प्रकटीकृतम् । साहित्यदर्पण X). (2) having an abominable look (the privative particle being prefixed in the sense of अप्राशस्त्य). कुडिल = कुटिल (1) curvaceous (2) crooked. मच्झसे = मध्यांशे in the middle or central part or portion. Laber renders this by : I Cf. Additional stanza No. 312*8, p. 240, and the explanation in the commentary on that stanza. किविणदाणसारिच्छा, they are like the gifts made by a stingy person. The exact point of the simile, the common property, is not clear. In the case of a miserly person, or charity is invisible, as he is never in the habit of giving anything by way of charity. But in what sense could it be said that the breasts are invisible in the middle or central portion? The middle or central portion of the breasts is usually described as of a dark-brown colour (cf. Meghadūta 18: :: :) But it is difficult to see how the dark-brown central portions of the breasts could be described as invisible. ria, cf. stanza 301. सपुरिसमणोरह व the desires of a good person are not contained in the heart, because they are far-reaching and wide-sweeping, i.e. ambitious, in a good sense of course. 303) go the horizontal bar or beam of a weighing balance. समा level, symmetrical. उन्नओ : 3: an exalted person. The commentator's explanation of as is not satisfactory. , see st. 301, (1) contiguous (2) joined in friendship or amity, Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708