Book Title: Vajjalaggam
Author(s): Jayvallabh
Publisher: Prakrit Text Society Ahmedabad

Previous | Next

Page 542
________________ NOTES 477 This horizontal pole is supported in its middle on a vertical prop and its end to which the water-bucket is attached bends down into the well to collect water and is then raised up from the well, by pulling down the other end. The word gitt in the commentary (2210 Gamint a menti We should read Jia) in place of 4210), stands for Forst in the Punjabi langurge. Cf. the expression questi used in antea I, 491977. 358) Gat=safa according to the commentator. Cf.Marathi 47511, A2 pink, azafat--with a snapping sound. 359) Cogit-petal-fragrance= 164874 fragrance emanate ing from the petals. Cf. Additional stanza 349*5 (p. 245). The remark in the commentary : Fejtuit: gaamecara (? Fielcata) 195594 is not quite clear. The commentator's difficulty is about the two words & and 4#. They are synonymous and yet ag is here said to be the firm stalk on which the lotus of love grows. The commentator tries to explain the distinction between the and he He says that hH is ACUTTTA1A: TREICTEEM: -a permanent, life-long, abiding mood of mental attachment, while he is the reinforcement of 98 by means of presents, respect, honour etc. (69 27मानाद्यादिना भवति ।). स्नेह is thus the indicator of प्रेम. (See note on st.. 391). 360) VAT to respect, to show regard for, to welcome. fache HT the autumn season (974 = 72) in which wine(ty= A776) is so dear (to all). It is also possible to take for Free as equal to fưa Act, 7719 2698 Arci so long as the autumn season is going on i.e. is continuing. It would be better to read 1 7 (for 819) 98 Atli, so long as the autumn does not go away or depart. The use of HTI (7) in the neuter gender is rather unusual. According to HS. VIII.13.1, the word 373 (f.) assumes the masculine gender in Prakrit (सरओ), 361) Weber (1881) 935. FEST=faa: built up, piled up; raised. Weber reads Tag # Ara1969 3 in the second quarter and pulls are fà o agat ( = Hal or in:). Stafot involves repetition, Fast and fut meaning one and the same thing. 362) = Hāla 432. HTF 15 in Hoitoa --for what did you indulge in haughtiness i.e. what did you gain by indulging in haughtiness? H17 is to be resorted to only for attracting the other Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708