________________
486
VAJJĀLAGGAM
We can also take the Poten
मनस्विनीमानविघातदक्षं तदेव जातं वचनं स्मरस्य ॥ tial Passive Participle in an active sense. Cf. पाणिनि III.4.68 : भव्य गेयप्रवचनीयोपस्थानीयजन्याप्लाव्यापात्याः, and the example given in the Siddhānta Kaumudi : गेयो माणवकः साम्नाम् ( = गाता माणवकः साम्नाम् ). तलवग्गो is paraphrased in the commentary by सेवकवर्ग: (ie. सेवक लोकः) • This word is not recorded either in the PLNM, or DNM, or the PSM. The word तलवर occurs in Ardhamāgadhī in the sense of नगररक्षकan officer in charge of peace and order in a city. It is doubtful if तलवग्ग is in any way connected with तलवर.
396) God Siva had first decided to lead a life of renunciation and asceticism, when his wife, Sati, put an end to her life because of the insulting treatment received by her from her father, Daksa (Kumarasambhava 1.53). Later on Sati was born as Parvati, daughter of Mount Himalaya. Himalaya intended that Parvati should be married with God Siva. So he sent her to the place where God Siva was practising penance, in order to wait upon him and propitiate him. It was here that due to the intervention of Cupid, God Siva conceived love for Parvati and eventually the two were married and Parvati became a (Kumāra. 1.50)of God Siva. All praise and credit must therefore go to Cupid for having influenced God Siva to marry Parvati and incorporate her in his own body.
397) कोयंडवावडो = कोदण्डव्यापृतः, one engaged in plying or operating the bow. : व्यापृत, cf. the form वियावड in st. 119. सरपहुत्तलक्खो, the commentator renders this by :, one whose arrows hit the mark or target. 4 represents, which means sufficient or adequate for, being a match for. The word g is recorded in PLNM 526, in the sense of पर्याप्त प्रभूत and पर्याप्त mean the same thing. (=) means mastered, dominated, reached, hit, i.e. प्राप्त or पर्याप्त सरेहिं पडुत्तं ( प्राप्तं ) लक्स्व जम्स सो सरपदलक्खो । According to the commentator the stanza contains a challenge to Cupid to shoot his arrows at his victims in the presence of the tremulous glances of young ladies. If he were to do so, he himself would be riddled. with the arrows in the form of the side-long glances cast by the young ladies themselves and would be killed by his own arrows. But inspite of this explanation given by the commentator, the sense of the stanza remains obscure. Cupid dare not shoot his arrows at
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org