________________
450
VAJJAL AGGAM thing. See HS. VII. 4.423. quaefia = aut + pufill I CU ( = 847) is an indeclinable. But here the Locative singular ending ff is added to it. gyff is as good as 31 (Locative singular form from the indeclinable 397). See note on the indeclinable form fest in stanza 150. Cf. the form in stanza 671.
222) 57 = 477E repeatedly, again and again. Or 90767 may be taken to mean AraT2T excessively. For Origa, see note on stanza 122.
223) We must obviously read facit in place of OFFET in · Laber's text. The first half of the stanza is a long compound being an adjective qualifying Th understood. The difficulty about this stanza is as follows: The camel is really feeling home-sick, as it is no longer in the midst of its familiar surroundings, namely the desert-regions with their hill-tops, Pīlu leaves and Karira buds. (Cf. stanza 221 above). It is experiencing a nostalgic feeling. If now it is really far away from the Heart the desert-region(see stanza 222), how is it that it is described as drying up with its sighs the tips of Pīlu-shrubs ? Are we to suppose that there are Pilu-shrubs even in places away from desert-regions and that she camel dries up their tips as it stands near them with its neck Teaching down to them, but recollecting all along its former asso. ciations with the desert-regions? 090 fà—even a bunch or cluster of ordinary grass or of the Pīlu leaves. As the camel refrains from tasting even a bunch of grass or of Pilu leaves, the author says afaangooi. sayy500 is equal to 8afaaegoa ( = 877 atleaga) without even so much as tasting it. HS. VIII. 4.258 mentions afaay in the sense of Baian. age is a traias for ✓ 199 or V89164 to taste. According to Weber 7e is connected with the Sanskrit root TT II.P. to eat. cf, Marathi laut.
224) ता = तावत् to be understood in the sense of अपि तु but. AT FR = #1 faata. See H$. VIII.4.132: 40 = fraca manage to live, continue to live, keep yourself alive. The MSS read 87€45TYFIE (= 340 HP Sta:) (Nominative plural). The commentator too follows the same reading. But it does not make any sense. We mus obviously emend अक्कमरुत्थलीइ (अर्कमरुस्थल्याम् ) (Locative singular), or अक्कHeng ( = 374'Hateng) (Locative plural). 37 reti = 3407494771 HARYANA
-thorny cactus. The Hors referred to here is only the ordi
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org