Book Title: Comprehensive Critical Dictionary of Prakrit Languages Volum 01
Author(s): A M Ghatage
Publisher: Bhandarkar Oriental Research Institute

View full book text
Previous | Next

Page 152
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir भग्गज्झवयण 83 भग्गम इल ग्गजीहे ... दिसोदिसिं विष्पलाइत्था Naya. 1.1.159; Uvas. 95; सज्ज 4.65. च अग्गजीहाए उरेण रिसह सरं Anuog. gd. 26. अग्गपार (agga-pacsa<agra-pradesa ) m. the front place, अग्गज्झक्यण (a-ggajjha-vayana <a-grāhya-vacana) adj. JM. पुरओ आगमएने पक्खे पासम्मि पच्छ आसने । गभणेण तिन्नि (आसाwhose words cannot be accepted, JM. (अमुहेनु परसेसु अभइ) यणा) PavSiro. 132. कत्थ वि कल तपुत्ताई अग्गज्झवयणो जो BhuvkevCa. 1142. __ अगापलंन (agga-palamba<agra-pralamba) n. the hanअग्गधिन (agga-tthia<agra-sthita) adj. placed or stand- ging fruit of some trees (like coconut tree, mango tree etc.), ing in front, M. आगहिअहरिअतुरंगपलने मंगलाय कलले व्व । तरणिमंडले. JM. तल नालियर लउए, कविट्ठ अंबाड अंबए वेब । एअं अग्गपलंवं नेयवं Gaudva. 1186. आणुपुब्बीए KappBha. 852; cf. सूलगपलंब. 3771ffer (agga-tthidi <agra-sthiti) f. maximum duration, TITTAT (agga-pavesa-dāra <agra-praveśa-dvāra) J$. सव्वत्थोवा आहारसीरस्म जहग्गिया अग्गदिदि Sat sg. 5.6.4.326. n. the front door or entrance, JM. संबद्धा वसहीए लग्गा ठिता, __अग्गठाग (agga-thana <agra-sthana) n. place in front, असंबद्धा अंगणए अन्गपोसारे वा (सोवाणा) NisCu. 11.34.3. JM. निहणंति धगं धरणीयल मि इय जाणिकण किविणजाणा । पायाले गंतव्वं [अगवहारि (agga-pahari<agra-praharin ) adj. striking ता गच्छउ अग्गठाणं पि VajLag. 580. ___first, AR., PSM.] अग्गणह (agga-naha <agra-nakha) n. the front nail अग्गपाद (agga-pada<agra-pida) m. the front of the (nail of the front foot), AMg. पेकछइ सा गाढतिक्खग्गणहं सीहं वयण- foot, the toe, S. (चेटी) अवलंब मं । जाव अग्गपाद ट्ठिा भविम चूदकसिरीपलवपत्तनारुजी Kapp.(J.) 35. लियागेगिह कामदेवचणं करेमि Sik, 71.3.(6) अम्गताम (agga-tavasa<agra--tapasa) m. name of a अग्यपिड (agga-pinda <agr-ya-pinda) m. 1 excellent sage who is said to be a gotrarsi of the constellation cailed alms, best alms, AMg. इस खलदुले पिइए पिडे दिजइ, पिइए अग्गDhanisthi, AMR. धगिदाणक्खत्त किंगोले पपणले । आगतावसगोते पण्णते विंडे निवजार ... तहप्पगाराई कलाई ... जो पविसेज्जा वा णिवखमेजा वा Ayar. SiraP. 10(16), AS. Su.50, p. 150a.11. 2.1.19(333); अग्गपिंडं उक्खि पागं पेहाए ... अम्गविडं परिटवेज्जमाणं ___ अग्गतोय (agga-toya<agra-toya ) adj. the water of which पेहाए Ayer. 2.1.49(352); जे भिक्बू णितियं अपिडं भुंजइ, भुंजतं वा isclose to the bank, M. इह कअफुकारपईतवालुआसियग्गतोयाओ। ... साइज Nis. 2.32; JM. णितिए उ अगपिडे णिमंतणोदीलणा य परिमाणे। वाउवेहि सरिआओ Gausva. 544. साभाविप य एत्तोतिषिण य (?न) कति तु कमेण NisBha. 999%2 अगदत्त (agga-datta<agra-datta) m. [? अग्गरंत] name given first (ogra-pinda), जं पढमं दिज्जइ सो पुण भत्तो वा भिक्खामेत्तं of the 23rd Tirthankara of the Air ivata region, JM. अन्गिसेन वा अगपि होजा, एस सुत्तत्यो NisCu. 2.103.3. जिणमागदत्तं तिरिवारिसेणं च । इय संपइ जिगनाहा एरवाए वित्तिया रुणामेहिं अग्गपिडभोइ (agga-pinda-bhoi <agra-pinda-bhojin) Pavsaro. 298-299. ___adj. who partakes of the excellent alms, JM. पुब्बि पच्छासंथवअगदंत (agga-danta<agra-danta) m. the front tooth, नि:अ-अगम्भिोई पासत्थो GurTaVi. 3.72. M. ( पवअबलेहिं ) फुडवलग्गतपटिपेहि आहरेहि भिजा साअरस्स सलिलं [अग्गया (agga-piya <agra-puja) f. foremost worship, धाहरेहिं SetuBa. 7.45%38 पामलिआण जे पगिआण खुत्तग्गदंतभावेण। JM. गंधवनवाइयलवणजलारत्तियाइ दीवाइ। जंविच्चंतं सब पि ओसरह विभममुणालदंडेहि रुहिरसलिलं विव पिअंति GaudVa. 266. अग्गपूयाए Dharmasalingraha 13; AR.] __ अगदार (agga-dara <agra-dvara) n. [also अग्गद्दार ] the अम्मपएस (agga-ppaesa <agra-pradesa) m. place in front door, AMg. एवं पड़पने पविसओ तिनि व निसीहिया होति। front,S. (विपन) तो अग्गप्पएस पिच्छ RamMan. 1.3960.321 अग्गबारे मज पसपाप य सागरिए OghNiBh.. 262 (comm. अग्रद्वारे अस्गवीय (agga-biya<agra-bija) adj. (plant) which has प्रथमा निपीधिका: JM. उब्दत्तदारसबारमहनवाईयअग्गहारम्मि। ... निजा- the seed at the top or the tip of which acts as its seed, AMg. मयाण संखा होद जहासमयनिदिदा PavSiro. 629 630; M. जो दहमहग्गदारे जं पुण जाणे जो अगवीयाणि वा मूलबीयाणि वा खंबबीयाणि बा ... अगणयरं तुरिअपहाविअरहस्स जो अरिमुहे । खोहेंतस्स कइबलं सो च्चिअ वेओ असे वा सहगारं ... णो पडिगाहेजा Ay.ir. 2.1.384 (2.1.105); चत्तारि पअत्तहलहलो SetuBa. 15.33. वीयकाया एवम।हिज्जति, तं जहा -- आगवीया, मूलबीया, पोखीया, खंधबीया भग्गदो (agga-do<agra-tas) adv. in front, S. (पद्मावती) Siy. 2.3.1(722); चउनिहा तणवणम्ततिकात्या पण्णता, तं जहा-अग्गतकेमि अय्याए वासवदत्ताए गुणाणि सुमरिअ दक्खिण्णदाए मम अग्गटोण बीया, एलबीया etc. Thisa.4.58(244);5.146(431); J. मुलग्गपोररोदिदि ति Svapnava. 4.108; (विदूषक ) णं भवं अग्गदो मे वट्टदि Cak. बीबा Mili. 213(5) (com:17. कोरंटक मल्लिका कुब्जकादयो येषामग्रं प्रारोहति ) 20.19(2); ( विदूषक) जब मम वअणं ण पतिआअसि ता अग्गदो भविअ स अग्ग पवंती (agga-bhavanti < agra-bhavanti) adj. जेव्व आ णेहि Ratni. 2.4.203; (भानुनती) पदवणे आसीणाए मम [probably अग्गेमवन्ती] becoming prominent, M. इह आघंति जवाणं अग्गदो ... "उलेग अहिंसा वावादिं VestiSatih. 2.8.7; (पुरुष) पादआ आगमती सीमाओ Gaudva. 588. ... अपव्वं परिसं पच्छादो अग्गदो वा पेक्वंति MudraRi. 179.5%3 (वसन्त- अग्गभाय (agga-bhāya<agra-bhiiga) m. the front part, सेना) आगदो संभावीअदि RamMain. 1.36.28; cf. अग्गओ. M. मुघडियाविबाइरविभागय पिंडभारोणयानभाएण। कसणतुलादंडेण व तमेण अग्गंथ (a-ggantha <a-grantha) adj. without any attach- गयणे समुहतियं Lil:446. ment (i.e.a Jain monk), AMg. अमोहा अमाणा ... उवसंता परिणि- अगाभाव (agga-bhāva<agra-bhāva) m. the name of बुया अण्णासवा अग्गंथा Uvav. 27; cf. अगंथ [without wealth the sage who presides over the Dhanistha constellation, AMg. PSM.) ता धगिट्ठा पक्ख ते सिंगोते पणत्त ? ता आगभावसगोते पण्णस Sirap. अग्गपन (agga-paa<agra-pada) n. the tip of the foot, 10.94%3 Jambuddi 7.132.1. toe, M. अगप अलिआणं मम्मरअं जुगपत्तागं (आआणेइ) GaSasa. अगमहल (agga-maila<agra-malina) adj. darkened at For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430