Book Title: Comprehensive Critical Dictionary of Prakrit Languages Volum 01
Author(s): A M Ghatage
Publisher: Bhandarkar Oriental Research Institute

View full book text
Previous | Next

Page 160
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir अग्गिसिहर जग्गीफुलिंग Hit कुसुमपुरे अग्गिसिहो खमओ लिंगदओ य अरुणो ति UvPay. 486; (ii) जमग्निहोत्ताइ सम्गकामरस । वेयविहियं विष्णइ दाणाइफलं च लोयम्मि a son of Agnibhiti, JM. अलाया अम्ह पिया अग्गिनिहाभिहाणेण मित्तण ViAvBha. 1640; समाढत्तं अग्निहोत्तं माहणेण KaKoPra. 5.2. समें ... गोदीप चिट्ठ: Erz. 14.13; Apa. भगिउ अग्गिसिहु सोसई-जणणे अग्गिहोत्तकंड (aggi-hotta-kunda <agni-hotra-kunda) VaidhaCa. 2.18.4; cf. अग्गिसीह. na vessel for offering oblation to the fire, AMg. अग्गिहोत्तकुंड अग्गिमिहर (aggi-siharacagni-sikhara) m. name of a पडिजागरेमाणे विहरिस्सामीति ISiBhas. 37.5. king of Varanasi, JM. अयि दाहिणभरह वाणारसी नाम नगरी। अग्गिहोतघर (aggi-hotta-ghara<agni-hotra-grha) n. तत्थ य राया अग्गिसि(v. I. 1)हरो नाम VasuHi. 235.21. a room where sacred fire is kept, fire-sanctuary, JM. पहरेणुअग्गिनिहा (aggi-siha <agni-Sikhi) f. 1 flame of fire, मइल चरणा मा में उदहगह अग्निहोत्तघरं PaumCa.(V.) 35.9. AMg. मुणिस झायओ। समा हियर-सम्गिसिहा व तेयसा तवो य पण्णा य अग्गिहोत्तमुह (aggi-hotta-muha<agni-hotra-mukha) जसो य वहyir.2.16.5(797); चत्तारि अग्गिनिहाओ पाणत्ताओ, तं adj. whose chief part consists of offering oblations to the जहा -वामा णाममंगा वामावत्ता, वामा णाममेगा दाहिणावत्ता, दाहिणा णाम- sacred fire, AMg. अग्निहोत्तमहा वेया जन्नट्ठी वेयसां मुहं । नक्खंताण मेगा वामावत्ता, दाहिणा णामनेगा दाहिगावत्ता Thina.4.271(289[12]); मुहं चंदो धम्माण कालको मुहं Ut. 25.16 (comm. अग्निहोत्रमग्निकारिका। जहा अग्गिमिह। दित्ता पाउं होइ सुदुक्करा । तह दकर करेउ जे तारूणे समगत्त- सा चेह 'कमेन्धनं समाश्रित्य दृढा सद्भावनाइतिः। धर्मध्यानाग्निना कार्या णं UL 19.39; M. गमह अ जस्स फुडर बठकाआघडतणअणग्गिमिहं। दीक्षिनेनाग्नि कारिका' इत्यादिरूपा परिगृह्यते । तदेव मुखं प्रधानं येषाम् ) ... दिसाअ SetuBa. 1.5 फुडजीआग्वमुह तज्जेइ व बाणमुहजलंत- अग्गिहोत्तवाड (aggi-hotta-vairagni-hotra-vadin)m. ग्गिसिहं । .. धणं Setura. 5.283; 2 name of a plant, JM. जहा तेहिं an advocate of fire-worship (by offering oblations), JM. जे अग्गिसिहाओ सहुमकाइसाई आणऊण सारुणाम उन्भावणा कया Dasavevr. अग्गिहोत्त (v. 1. °म )वाई जलसोय जे य इच्छंति SiyNi. v. 90. (H.) 103a.8; 3 a lind of flower, M. (विदूषक) संलग्गअग्गिसिह- अग्गिहोत्तसाला (aggi-hotta-sala <agni-hotra-sala) f. मग्गअसोग, फट्ठाणं इदं खु ग्इकसहभण. SilMan. 2.18. fire-sanctuary, JM. अग्गिहोत्तलालाए जलगं आणियं छीरवन्छसमिहापय[अग्गिविहाचारण (aggi-siha-carana <agni-Sikha-cārana) संक्खियं काऊण KuvMaka. 177.3-4. m. a monk who goes through fire without harming the fire- अग्गिहोत्तिय (aggi-hottiya<agni-hotrka) m. one who beings, PvSuro. 601%3; comm. p. 1686b.12, not in Pkt. PSM.] offers oblations into the sacrificial fire, JM. तह अग्गिहोत्तिपहिं __ अग्गिांयहिल्ल (aggi-sih-illa-ragni-Sikha-vat) m. name मंतपवित्तेहिं महुधयाईहिं ।... हुणिज्जमाणस्स जलणस्स SupasCa. 2.539. ofaking of Viranasi, Apa. पनि उमलो अग्गिसिहिल्लो सत्तिसहाओ अग्गिहोम (aggi-homa<agni-homa) m. offering oblaतस्सि राओ Mah:Pu.(P.) 67.14.6. tions into the sacred fire (specially) at the wedding ceremony, ___ अग्गिपीह (aggi-siha <agni-simha) m. I ame of the AMg. तप. णं तेवलिपुत्ते पोटिलं दारियं मज वेत्ता अग्गिहोम कारेइ Naya. father of the seventh Vasudeva, AMg.तुदीव दीये भरहे वासे इमीसे 1.14.19%; तए में से सागरदत्ते ... सागरगं दारय मज्जावेश, मज्जावेत्ता अग्गि औसप्पिणीए व बलदेव वासुदेवपितरो होत्था। तं जहा ... महसीह-अग्गिसीह होम करावे।।... समालियाए. दारियाप पाणि गेण्हावेइ Niya. 1.6.51; तए. Thāna. 9.19.[1](672); SumavPra. 238; Tittho. 602; 2 chier णं से दुवए राया पंच पंडवे दोव च ... मज्जावेड, मजावेत्ता अग्गिहोम of the Agnikum iras, AMg. चमरे धरणे तह ... हरिवंत अग्गिसीहे करावेइ ... पाणिग्गहणं कारावेइ Niya. 1.116.167; तए णं से वेसमणे Jiviibhi. 170b. 133; Viy. 3.8.3 (3.274); Pannav. 2.40(187) राया ... पसनंटिकुमार देवदत्तं च दारियं पट्टयं दुरुहेइ ... अग्गिहोम करेइ Viva. अग्गिसेण (aggi-sena <agni-sena) m. 1 one of the 179; तर णं .... दिसाकुमारी महत्तरियाओ ... समिधाचटाई पक्खिवंति, पक्खिtwenty-four Tirthaikaras, AMg. स्वप वासे ... चउवीसं तित्थगरा वित्ता अग्गिहोम वारेति JambuddiSurn. 5.16. होत्था तं जहा ... चंदाननं सुचं अग्गिसेच दिलेणं च SamavPra. अग्गिडोमवाइ (aggi-homa-vai <agni-homa-vadin) 248[1]; भरहे य संभवजिगो, ए वए अग्गिणमिणचंदो Tittho. 316; JM. SiNi.(PTS.) 152.9%; cf. अग्निहोत्तवाइ. बालचंदं ... अग्गिसेण ... वंदे PavSaro. 296; 2 a name derived from अग्गीअ (aggia<agita) adj. [also अग्गीत] who has not (connected with) Agni, AMg. से कि तं देवयणामे? अग्गिदेवयाहि studied or learnt, ignorant (cf. गीयस्थ) [shortened form of जाते अग्गिए ... अग्गिसणे अग्गिरक्खिए Anuog. 286. अगीयत्थ], JM. अग्गीतो वि मलद्धी मग्गा, इअरे परिच्छंति KappBha. अग्गिसेवण (aggi-sevana <agni-sevana) n. warming 620 (comm. अगोतार्थोऽपि सलब्धिकः स प्रथनं (कायोत्सर्ग) पारयति); oneself with fire, one of the 24 alatanas (things or acts which नचि जाण अग्गाओ उमसम्म ववाश्य व UVMi. 400. are not allowed in a Jain temple), JM. तरिच्छसंठावणं अग्गिनेवण- भगीगेह (aggi-geha <agni-grha) n. room where fire is रंधणपरिखणं (एमाईबमबजकज्जमुजुओ वजने जिणिदालये) (comm. अशिसेवनं kept, hearth, JM. चोड व हीरयजुओ अग्गीगेहं व पावयसमेओ।... अस्थि शीतादौ सति) PavSuro. 434. वरो लाडदेसो त्ति NAPanka. 5.2. अग्गिसेहर (aggi-sehara<agni-sekhara) cl. अग्गिसिहर. अग्नीजालण (aggi-jalana<agai-ivalana). the enkind अग्गिहुत्त (aggi-hutta <agni-hotra) Utt. 25.16. cf. ling of the fire, JM. अग्गीजालग रयणा विकिय परिभोग लोगपूजत्तं अग्गिहात्त. UvPay. 568. [अग्गिय (aggi-huya<agni-huta) m. an ascetic who अग्गीतावग (aggi-tavana <agni-tapana) . heat of the has thrown an oblation into fire, AMgD. 743;w.r. for अमी ह्या fire, JM. गलिओ य सिसि सागर... अग्गीतावणरहिओ कुदनिवासेण Niraya. 3.93] परिहीणो PaumCa.(V.) 63.46. अग्गिहोत्त (aggi-hotta <agni-hotra) m. offering of अगगीफुलिग (aggi-phulinga<agni-sphulinga) m. the oblation in the sacred fire, AMg. तए णं से सोमिल ... विहिणसं- spark of fire, JM. (जायं समरंगगं सहसा )... जिग्गयग्गीफुलिंगुदफुटुंतकाइयगहियग्गिहोत्तमंडोरगरणे Niraya. 99%; JM. कम्मे चासइ गोयम फारप्पडद्दोवियं CaupCa. 188.13 (V. 109) For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430