________________
(૩૫)
co સંશોધકની કલમે...
વામન જ્યારે વિરાટ બને છે..
એક સવારે પત્ર આવ્યો, પ.પૂ.મુ. શ્રી યશરત્ન વિ.મ.નો.! વિનંતી હતી, અનુવાદના સંશોધન
માટે..
મારા માટે આવા પત્રો આશ્ચર્યજનક નથી રહ્યા, પણ છતાં આ પત્રે આશ્ચર્ય જન્માવ્યું. કારણ હતું ગ્રંથનું નામઃ “અનેકાંત જયપતાકા’
તાર્કિક શિરોમણિ પ.પૂ.આ.ભ. શ્રી હરિભદ્રસૂરીશ્વરજીના આ ગ્રંથનું મેં નામ જ સાંભળેલું. . જોયો નહોતો.. પણ એટલી તો ખબર હતી કે સિદ્ધસેનદિવાકરસૂરિ કૃત સન્મતિતર્ક કે વાદિદેવસૂરિ કૃત સ્યાદ્વાદરત્નાકરની હરોળનો આ ગ્રંથ છે, અતિ ગહન..
આવા ગહન ગ્રંથને વાંચવાનો પણ મેં વિચાર કર્યો નહોતો, ત્યારે આ મુનિવર.. જેમનો પર્યાય માત્ર ૯ વર્ષ હતો અને ઉંમર માત્ર ૨૦ વર્ષ. . તે આ ગ્રંથના અનુવાદ કરવાની હિંમત કરે, એ અતિઆશ્ચર્યજનક જ હોય ને ?
એક વાર તો એમ લાગ્યું કે આ દુઃસાહસ તો નથી ને ? ૮ ફૂટની ઊંચાઈ ન ધરાવતો માણસ ૮૦૦૦ ફૂટ ઊંચા એવરેસ્ટને સ૨ ક૨વાની હામ ભીડે, એ દુઃસાહસ જેવું જ લાગે..
સંશોધન સ્વીકારવા માટે પણ મનમાં ગડમથલ થઈ. આવા ગહન ગ્રંથને હું ઉકેલી શકીશ? પણ એમ થયું કે જ્યારે આ મુનિવર અનુવાદ કરવાની હિંમત કરે છે તો સંશોધન માટે મારે હિંમત કેળવવી જ રહી.. અને મેં સ્વીકારનો પ્રત્યુત્તર લખી નાંખ્યો..
ત્યારે મનમાં કદાચ એમ પણ હતું.. “શરૂ તો થવા દો.. આગળ વધશે એટલે ખબર પડશે, કેટલું કઠિન છે ?”.. પૂર્ણ થવા વિશે શંકા હતી.. અને થાય તો પણ ૪-૫ વર્ષ લાગી જશે.. એવું માનતો હતો..
પણ આનંદ સાથે જણાવવું પડે છે કે એ બધી શંકા-માન્યતા ખોટી પડી. માત્ર ૮ મહિનાના ટૂંકા ગાળામાં મુનિવરશ્રીએ આ વિરાટ ગ્રંથના અનુવાદનું કાર્ય સુપેરે પૂર્ણ કર્યું. .
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org