Book Title: Sapta Bhashi Atmasiddhi
Author(s): Shrimad Rajchandra, Pratapkumar J Toliiya, Sumitra Tolia
Publisher: Jina Bharati Bangalore
Catalog link: https://jainqq.org/explore/002593/1

JAIN EDUCATION INTERNATIONAL FOR PRIVATE AND PERSONAL USE ONLY
Page #1 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Ting Ting Ting Ting Ting Ting Ting jAniSki mAmalA MICR2, 6i. The supreme Atmasiddhi golden summit of Self-realisation Sapta-Bhashi Atmasiddhi Atmaliddhi AtmajJAna kA sarvocca suvarNazaila Atmasiddhi saplabhASI Atmasiddhi zrImad rAjacandrajI praNIta mUla gujarAtI zrI Atmasiddhi zAstra kI sAta bhASAoM meM samazlokI prastuti Presentation of Srimad Rajchandraji's original Gujarati Atmasiddhi Shastra in septi-lingual form Ting Ting Ting Ting Ting Ting Ting Edited by: Prof. Pratapkumar Toliya saMpAdanaH prA. pratApakumAra ja. ToliyA Sumitra P. Toliya sumitrA pra. ToliyA JainEducation international 2010_04 For Plate & PECUS Only holibrary.org Page #2 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Supreme Golden Summit Sri Atmasiddhi "Atmasiddhi is the supreme golden summit of philosophy and self-knowledge." -Y. Y. Sri Sahajanandaghanji Sri Atmasiddhi - The Atmopanishada "The present work of Srimad Rajchandra is well-known by name of "Atmasiddhi". I have described and named it hereabove as 'Atmopanishada!'. By reading Atmasiddhi and by contemplating on its meaning, one cannot help feeling that Srimad Rajchandra has perfectly revealed in this short work the complete significance of the soul." - Padmabhooshan Pragyachakshu Dr. Pandit Sukhlalji: Sri Atmasiddhi - The Nectar of Earth Creation of Atmasiddhi is nectar of this earth ... It has been created by living SelfRealised Siddha Purusha, who has realised and established objectively the Self. - Dr. Bhagwandas M. Mehta Sri Atmasiddhi - Infinite Powers of the Soul "ATMASIDDHI -- immortal work expressive of infinite powers of the SOUL!" -- Holy Mother of Hampi Atmagya Mataji Sri Atmasiddhi - The Science of Self-Realisation Publication of that Science of SelfRealisation ought to have been done long ago. In that poetic treatise having a format of a dialogue between an emancipated master and an enquiring student, is contained the essence of Indian Spirituality. It transcends the frontiers of both Jainism and Hinduism. It has a global content. The scientific handling of the theme, the mathematical precision in the choice of words and the lucidity of style are simply enchanting. --Vidushi Sushri Vimala Thakar of Prvale Pat o ng www.jauselibrary.com Page #3 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 535 Phma hai (1858- 5 eta3-40 2063 ga , . 85.60 216.1 52 // 65.83, 4.5, rA . 26 214 (Ranian , 21 diyo, Arning Mil (1 na tara - nire 14, 4 Andani M 2335, 51. 11. 32 // 1-2-1913, 20 ( 2 315 , sA . 13 (85021 , rita , rotA so, Mont. 4 ra - ka Chan 1, 2.2 vi225555 . 12 di.21|| 545. 17 Jain Education international2010004 For Pivane Permoralise only swwnagainelibrary.org Page #4 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intermational 2010_04 Page #5 -------------------------------------------------------------------------- ________________ bhagavAna mahAvIra ke 2600ve janma kalyANaka evaM zrImad rAjacaMdrajI parama samAdhi zatAbdi ke avasara para AtmajJAna kA sarvocca suvarNazaila saptabhASI Atmaziddhi zrImad rAjacaMdrajI praNIta mUla gujarAtI Atmasiddhi saha chaH anya bhASAoM meM On the occasion of Bhagavan Mahavira 2600th Birth Anniversary and Srimad Rajchandraji Param Samadhi Centenary The Supreme Golden Summit of Self-realisation Sapta-Bhashi Atmasiddhi Srimad Rajchandraji's Epic Song of Self Realisation in Gujarati along with six other lingual presentations *jinabhAratI*JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #6 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI TEH Sapta Bhashi Atmasiddhi (Atmasiddhi Shastra in Seven Languages) Atmopanishada : An integrated extract of Self Knowledge in the form of a classic poetic dialogue, a compact and profound composition in 142 verses of fundamental philosophy and Supreme Golden Summit of Self-Realisation in Seven Indian Languages (Sanskrit, Hindi, Marathi, Bengali, Kannada, English and original Gujarati) by Srimad Rajchandraji, spiritual guide of Mahatma Gandhiji. Includes editorial and critical notes and appendices. (Names of translators, inspirers, editors and compilers mentioned elsewhere) Published by: JINA BHARATI VARDHAMAN BHARATI INTERNATIONAL FOUNDATION Anant, 12, Cambridge Road, Bangalore 560 008 INDIA Prabhat Complex, K. G. Road, BANGALORE 560 009 INDIA Phone (Off) 080-2251552 (Res.) 080-530 0556/666 7882 (c) Jinabharati 2001. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission, except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. First published 2001 Request This is the rarest and holiest scripture by a great Seer of this age. Kindly do not disrespect it in any way. Please read, recite and rediscover it with utmost sanctity. Copies : 1100 ISBN No. 81-901341-0-9 Price Rs. 301/Abroad : US$ 51.00 Typeset by : Grafic Process Studio, Ahmedabad C. P. Innovations, Bangalore Proceeds from this painstakingly prepared treatise, after repaying loans and presenting complimentary copies to Ashrams, Organisations, selected Libraries, worthy Saints and Scholars etc., will be deployed in publishing other valuable Srimad Literature. Printed by : Imprints, Bangalore fur HT JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #7 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 7) saptabhASI Atmasiddhi 2010_04 iii saptabhASI Atmasiddhi preraNAdAtA yo. yu. zrI sahajAnaMdaghanajI (bhadramuni) mahArAja padmabhUSaNa prajJAcakSu DaoN. paMDita zrI sukhalAlajI AtmajJA mAtAjI dhanadevIjI viduSI suzrI vimalA ThakAra AcArya gurudayAla mallikajI sampAdaka : prA. pratApakumAra ToliyA saha sampAdana : zrImatI sumitrA ToliyA prakAzaka : jinabhAratI vardhamAna bhAratI iMTaranaizanala phAunDezana prabhAta kaoNmpleksa, ke. jI. ror3a, beMgalora 560 009 SAPTABHASHI ATMASIDDHI Sapta-Bhashi Atmasiddhi INSPIRED BY Sri Sahajanandaghanji (Bhadra Muni) Maharaj Padmabhooshan Pragyachakshu Dr. Pt. Sukhlalji Atmagyani Mataji Dhandeviji Vidushi Sushri Vimala Thakar Acharya Gurdial Mallikji Editor Prof. Pratapkumar J. Toliya M. A. (Hindi); M. A. (English); Sahityaratna; Jain Sangeet Ratna Co-editor : Smt. Sumitra Toliya M. A. (Hindi), Sangeet Visharad Published by Jina Bharati Vardhaman Bharati International Foundation Prabhat Complex, K. G. Road, Bangalore 560 009 * jinabhAratI * JINA-BHARATI * Page #8 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI saphlabhASI Atmaziddhi bhASAkRti evaM kRti-bhASAMtarakartA mUla gujarAtI : yugapuruSa jJAnAvatAra zrImad rAjacaMdrajI saMskRta : paMDita zrI becaradAsajI dozI hindI : yo.yu.zrI sahajAnaMdaghanajI kannaDa : DaoN. e. en. upAdhye / DaoN. em. e. jayacandra marAThI ': 'ajJAta' aMgrejI : bra. govardhanadAsajI bAMgalA : zrI bhaMvaralAlajI nAhaTA saMpAdana sahayoga sva. ku. pArula ToliyA, zrI nautama ratilAla lAlabhAI zAha ci. phAlgunI dhAnANI evaM ci. UrvI Sapta-Bhashi Atmasiddhi Composition, Transcription and Translation by: Original Gujarati : Srimad Rajchandraji Sanskrit : Pandit Bechardasji Doshi Hindi : Y. Y. Sri Sahajanandaghanji Bengali : Sri Bhawarlalji Nahata Marathi : "Agyat" (Anonymous) Kannada : Dr. A. N. Upadhye / Dr. M. A. Jayachandra English : Brahmachari Govardhandasji Editorial Assistance Late Kum. Parul Toliya, Shri Nautam Ratilal Lalbhai Shah Chi. Falguni Dhanani and Chi. Urvi *jinabhAratI*JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #9 -------------------------------------------------------------------------- ________________ zrImad rAjacaMdrajI - yuvAvasthA meM jJAtA-dRSTA bhAva meM IDara, gujarAta kI siddhazilA ke apane divya sthAna para SRIMAD RAJCHANDRAJI - EARLY PHASE Seated on 'Siddha Shila' in the yogic posture at Idar, Gujarat, his divine dwelling Jain Education Interational 2010_04 Page #10 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intermational 2010_04 Page #11 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDH EDITORIAL: SAPTA-BHASHI ATMASIDDHI Does this Great Immortal Work of Sri Atmasiddhi Shastra of Atmadarshi Yugapurush Srimad Rajchandraji need any valuation-criticism, introduction or preface, etc.-especially when it is a unique creation of an unusual person endowed with supreme intelligence, transparent knowledge, inborn memory, crystal clear character, utmost devotion, farsighted and neutral vision, sharp detachment and an uninterrupted self-realised state of being ? Even if it does, this humble self is no authority and certainly not amongst those worthy persons who hold credibility to write or say on Srimad Rajchandraji and his unparallel - incomparable work like this one. It is the faculty and authority of those pious souls and seers who have themselves realised the Self or gone deeper into the studies of the Self. In spite of this unworthiness, I am prompted to make this unauthorised attempt because an expression could be given to the infinite obligation of the spirit hidden in this great work which has indirectly influenced and uplifted a common aspirant like this humble self and also because the world at large is in its dire need. Remaining silent at this indescribable obligation, shall like to say this much only that the inquisitive studious inquirer of the Self and a seeker longing to realise his own being, is to get the "all-in-all" essence of all great gyanis from this precise small work ! As if the entire vast ocean of knowledge is filled up here in this tiny pot of 142 nectar-drops !! Without elaborating much about this great grand work of modern times myself, I find it more appropriate to mention in the actual words of my great obliging Master Padmabhooshan Pragyachakshu Dr. Pandit Sukhlalji: "The present work of Srimad Rajchandra is wellknown by name of "Atmasiddhi". I have described and named it hereabove as 'Atmopanishada!'. By reading Almasiddhi and by contemplating on its meaning, one cannot help feeling that Srimad Raichandra has perfectly revealed in this short work the complete significance of the soul. By seeing several orderly and relevant facts pertaining to the self expressed in short metrical verses in mother tongue Gujarati and while comparing it (Atmasiddhi) with works preceding it both Jain-non Jain, related to the self, words just slip out of our mouth that this work 'Atmasiddhi' is in fact the Atmopanishada."*1* In addition to my close proximity to above Great Scholar - Master at Ahmedabad, it was my great privilege and fortune that to understand further the truths of Atmasiddhi, I got the opportunity, proximity and shelter of my another great Self-realised Master Sri Sahajanandaghanji Maharaj (Bhadra Muni) at Hampi, Karnataka, who was recommended by Dr. Pt. Sukhlalji himself. Sahajanandaghanji, who had himself dived deep into the bottom of Atmasiddhi, not only made me understand the deeper secrets of Atmasiddhi, but with a view to universally spread it for the realisation-craving seekers, also inspired me to compile and edit septi-lingual Translations of Atmasiddhi and made this humble Self to initially translate it into Hindi. I undertook it and commenced with great enthusiasm. He also went on checking and correcting its first few pages, but in the meanwhile, he surprisingly and shockingly left his body and I remained in no mood to complete the Hindi version as well as the septi-lingual compilation. Later on, I miraculously got a copy of Sahajanandaghanji's own Hindi Translation of Atmasiddhi in beautiful colloquial Verses. Out of great joy, I got it published along with comparative placing of Srimadji's original Gujarati version. This was printed in a big size and presented along with our Ever first Jain Long Play Disc of Sri Atmasiddhi, which also was in response to the departed Master's wishes to musically spread also this Song of Self-realisation. This was in 1974, Bhagawan Mahaveer's 2500th Nirvana Celebrations year, befittingly bringing out the essence of Mahaveera's great teachings revealed in this age by one of his disciples only of his time 2500 years ago, who was none else than the same previous-birth Soul of Srimad Rajchandraji! In fact, Atmasiddhi is a great mysterious revelation-expression of Srimadji's knowledge of that previous birth at the holy shelter of Bhagawan Mahaveer as his disciple. It exactly resembles, minutely compared, the six-faceted theme of the soul's existence etc., of Ganadharvada of Acharya Bhadrabahu's Kalpasutra and it doubtlessly presents the extract of its basis of "Atmapravada" the 7th of the 14 great "Poorvas" of Bhagawan Mahaveera's heritage of supermost philosophical and integrated Universal knowledge. Considering these remotest sources of knowledge, it seems that all these revelations and . FGTH JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #12 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI derivations are made naturally by Srimadji in Atmasiddhi in his ecstatic state of self-Realization due to his unique power of Smriti (Memory) and Jati-smriti (proven knowledge of previous birth.) Leaving aside these matters of the sources (the author-creator and his creation The Atmasiddhi's) of important past, I feel it equally necessary and important to show its usage and impact on the PRESENT and FUTURE of Humanity which very badly needs the Right Guidance and Right Knowledge, Selfunderstanding, peace and happiness. In this process, I shall like to reproduce the everrelevant wishes of my above Master Sri Sahajanandaghanji: "It is utterly desirable that Srimadji's literature transcends the barriers of Gujarat and goes on spreading its fragrance in Hindi-speaking and multilingual areas. That non-violent teacher of Mahatma Gandhiji should be presented before the world like Gandhiji so that the world in search of peace may get right guidance. In spite of these dire necessities, it is no smaller miraculous tact of ours that we people have confined and hidden Srimad into one corner of India - since the sun has been kept so much clouded behind the clouds of sects and segments that anyone can hardly have his glimpse...!"*2* one hand from Hampi and the aging Dr. Pt. Sukhlalji on the other from Ahmedabad, went on inspiring and reminding this humble self at Bangalore to soon complete the editing and publishing of the unfulfilled task of departed Master's wishes. But a chain of unforeseen events and obstacles, following untimely accidental demises of both the elder brother and eldest daughter Kum. Parul did not allow me to do so in spite of my resolved intentions and repeated efforts. There were hardly anyone to help and encourage materially in this great task, except the above-mentioned inspiring Masters and the unseen hands of the departed Master from the other world. Finally, it was Atmadarshini Deedi Vimalaji - Vimala Thakar - with whom the undersigned had planned long long back while in Gujarat to bring out in English the entire Selected Works of Srimad Rajchandra including ATMASIDDHI and which had remained uncommenced, very strongly reminded and guided at Mt. Abu in 1994 to expedite the publication of "Sapta - Bhashi Atmasiddhi" first and then other Srimad Literature to fulfill the worthy wishes of departed Master. *3* In this galaxy of saintly inspirers like Sri Sahajanandaghanji, Dr. P. Sukhlalji, Mataji Dhandeviji, Vidushi Vimalaji, the remotest first one was my previously departed Great Mystic Master, Soofi Saint and Mahatma Gandhiji and Gurudev Tagore's close associate Acharya Gurdial Mallikji, Chachaji, as he was known. After returning from the tour of U.S.A. and Europe during Tagore's Centenary in 1961, he had guided this humble self to write in English the Life of Srimad Rajchandraji and also to translate his writings into English, something of which was done also at that time. Thus this bringing out of Srimadji's works out of Gujarati was the divine desire and demand of the day expressed by all of these Seers, Saints and Scholars (and not of this humble self). Something was very admirably done also in this direction by a few other authors and aspirants. As a result of the worthy fulfillment of the sacred wishes of all of these great luminary souls, the undersigned feels fortunate and privileged that though late, he has become a nimitta, an instrument, a medium only in the Cosmic Process of revelation of Srimadji's Literature multilingually, musically and universally. After the musical releases of Great Jain Acharyas and It is a matter of pleasure that this longing of the Master is taking shape now with the publication of this "Saptabhashi Seven lingual Atmasiddhi" consisting of Sahajanandaghanji's own old work of Atmasiddhi's Hindi verse translation, fact of which he himself had kept undisclosed to me due to his publicity - evading unassuming humility while inspiring this humble self for doing Hindi translation afresh and which remained incomplete as already said before. Thus his version is being published here again very befittingly and not the imperfect and incomplete one of this self. After all, the veiled sun of Srimadji's immortal creations remains to be uncovered at the Master's pious pen and hands and not of ours! After Sri Sahajanandaghanji's mortal departure, his invisible Soul as well as his direct descendent Atmagya Mataii Dhandeviji. The Holy Mother of Hampi heading Srimad Rajchandra Ashram at Ratnakoot, Hampi founded by the departed Master, on ofG THE JINA-BHARATI * 2010_04 Page #13 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi vii SAPTABHASHI ATMASIDDHI Srimadji's Atmasiddhi, Rajpad, Paramguru Pad, Apoorva Avasar, Bhaktamara-Kalyan Mandir-Rishi Mandal Stotras, Mahaveer Darshan and Jain Stavanas etc., this process has further commenced with this Hindi and SIX other Indian language versions of Atmasiddhi, presented here under the title of Saptabhashi Atmasiddhi. This too is becoming possible entirely with the unseen hands and help of the Great departed Masters with no monetary or material assistance or patronage of others except a very few close associates and family members-particularly Chimanbhai Shah of late Sri Lalbhai Somchand Shah at Ahmedabad, Gurubandhu Shri Shantilal Vanmali Sheth, Wife Smt. Sumitra Toliya at Bangalore and daughter Chi. Falguni and her husband at Atlanta, USA, all of whom deserve special mention here. Anshumalin's Imprints and Ratibhai's Graphic Process Studio are to be complimented for their superb printing. These are all real present parts and parcels of Vardhaman Bharati International Foundation dedicated to Srimad Rajchandraji's vision of United Jainism and to Jain Literature, Learning, Music and Meditation -- now going to take form of Jinabharati -- proposed Jain Vidyapeeth (*4*) after passing away of its great founder-promoter our eldest talented daughter Kum. Parul (*5*), whose noble divine soul is now inspiring several new promoters coming forward to carry on the chain and cause of this mission in U.S.A.. U.K., Germany and other foreign countries more than in India. It is sure and certain that "YOGABALA"the Divine Supreme Powers and Grace of Param Krupalu Dev Srimad Rajchandraji and other Great Masters is going to bring great success to this long-delayed mission. From amongst the living Seers, we have to very humbly express again our deeper-most gratitude to Deedi Vimalaji, who is one of us no doubt, for her constant assistance and guidance in editing and completion of this delayed task. Devoted Translators like Brahmachari Sri Goverdhandasji, the ardent disciple of Poojya Prabhushri Laghuraiji. It is very much important and necessary to clarify and project here that most of these translators' translations (except the one in Kannada) of Atmasiddhi Shastra presented here in Saptabhashi Atmasiddhi are in fine poetical verse forms, just as the original creation. Of course, there are naturally the limitations of translations. In spite of our genuine efforts, we could not find any one, though staying in Karnataka, till now who could give poetic shape to apt and meaningful Kannada prose translation devotedly done by no less a scholar of international repute than Dr. A. N. Upadhye. Nearly most of present Kannada poets and men of letters wondered whether they could do justice to the great world classic original work of Atmasiddhi Shastra while translating it into Kannada verse. However, present worthy scholar Dr. M. A. Jayachandra has taken enormous strain to simplify, abridge and edit the prose version of late Dr. A. N. Upadhye. Our special thanks to him. We are still hopeful that a future poet of Kannada, which is having rich Jain literature since last two thousand years, will certainly produce worthy poetic translation of Atmasiddhi, Bengali poetic translation in rich and sweet language of Gurudeo Rabindranath Tagore has been ventured and especially done here by Gurubandhu and ardent devotee of Srimad Rajchandra, Shri Bhawarlal Nahata at the request of this humble Editor. Bengali, Sanskrit and Hindi verse translations are also worth-singing and rendering like the original Gujarati, all of which we ourselves have attempted and tried to compose musically. Utmost care has been taken to produce and reproduce here all the Seven Lingual versions, however, we deeply request pardon for our shortcomings. Dear fortunate-most Readers! An humble plea unto you: You are really fortunate to come across and have this rarest of rare creation of ATMASIDDHI in your hands. Please take care of it, respect it and preserve it till the last breath of your life. You will know from these foregoing pages - in what context, in which inner-state and for whom this great work was composed primarily. Firstly, it was only for the two chosen dedicated followers of Srimad Rajchandraji like Shri Sobhagbhai and Prabhushri Laghuraiji, followed by a few others like Juthabhai, Ambalalbhai, Devkaranji Above all, we are extremely grateful to all the great past and present Translators and Publishers of Atmasiddhi in the respective languages whose translations are adopted here. It had been a privilege of this humble Self to come in direct contact of most of them like late Dr. A. N. Upadhye, Pandit Bechardasji Doshi, Y. Y. Sri Sahajanandaghanji, Sri Bhawarlalji Nahata etc. Yes I was not fortunate to meet the Great .FUTUTE JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #14 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi viji SAPTABHASHI ATMASIDDHI and some Munis, about whom references appear elsewhere in these pages. To better know the inner-state of Srimadji, before composing this immortal work of Atmasiddhi, it is worth studying the background which inspired this composition. Among the events that led to this creation, was the famous letter Srimadji wrote to Prabhushri and Sobhagbhai about the Six Tenets of Soul. This letter and other precious letters, his biography and the stories, episodes and anecdotes of all his direct followers who carne in his living contact like Bhaishri Popatbhai, Justice Dharsibhai, Dr. Peterson and Mahatma Gandhiji, etc. deserve to be studied. Gandhiji's 27 important questions sent from Africa and their touching replies by Srimadji from India are also equally important. Gandhiji, thereafter, was so much influenced by Srimadji and this masterpiece of Atmasiddhi, that he also translated it into English, but unfortunately lost the translation while travelling in a Bus in London. Luminaries directly influenced by Srimadji, like Mahatma Gandhiji and others deserve a special mention and hence appear in the Appendices with greater detail regarding the impact of Atmasiddhi on them and their relationship with Srimadji. The impact of Atmasiddhi and Srimadji on the Mahatma was not merely moral and spiritual. It was something much more. The 'making of the Mahatma' at the hands of Srimadji, was perhaps the single most profound event that affected the history of our nation in the recent past. This aspect, hardly ever been mentioned and all the more ignored in the modern times, has been highlighted in a unique award-winning play written by this humble editor, titled "The Great Warrior of Non-violence' (aka "Could there be such a Warrior?' in English and 'Maha Sainik' in Hindi). In the post-Srimadji era, there have been very many great names who fortunately were exposed to Srimadji's literature in general and Atmasiddhi in particular, which has led them to attain great heights on the path of spiritual endeavour. Among them Dr. Pt. Sukhlalji, Yogindra Sri Sahajanandghanji, Mataji Dhandeviji, Vidushi Vimala Thakar, Sadhvi Dr. Tarulatabai Mahasatiji and several others have also made certain remarkable literary contributions for our benefit. Indeed, this new literature that speaks of the Soul also deserves our attention, in order that we could understand Srimadji better. Truly there has been a very strong influence of Srimadji and Atmasiddhi on the numerous spiritual seekers of this age. While concluding we shall all like to thank all the remaining persons who have been directly or indirectly instrumental in one way or other in bringing out this great work. While concluding we especially admire and compliment here to all the organizers of Atmasiddhi Centenary Celebrations which internationally began at San Francisco and completed at Chicago from October 1995 to October 1996, occasions of both of which this humble self had been able to attend with the grace of the Masters. Chicago friends then were privileged to inaugurate on this occasion over there, the first manuscript of this Saptabhashi Atmasiddhi. Similarly thereafter, now with the commencement of Srimad Rajachandra Param Samadhi Centenary Celebrations 2000, several colleagues connected with these are coming forward to boost this unique venture. With Great Masters' continuous grace, we are confident that these enthusiastic aspirants and studious seekers are going to be further instrumental in carrying on our previously-referred cause and mission to universally project Srimad Rajchandraji and his modern, timerelevant message and literature. May this treasure of Saptabhashi Atmasiddhi be instrumental in awakening the hidden self, dwelling within each and everyone of the vast Universe stamped by the grace of the Supreme Masters THE PARAMGURUS! Prof. Pratapkumar J. Toliya Hampi-Bangalore-San Francisco-Atlanta-Chicago: 25-27, Oct. 1996; Bordi (Gujarat) 16th July 2000; Bangalore - Srimad Rajchandra Param Samadhi Centenary 12th April, 2001 REFERENCES: 1. Preface of Atmasiddhi (Guj) 2. Bhaktikarttavya - P xii 3. Voyage Within with Vimalaji - P.7,8,9 4. VBIF - Resume 5. Profiles of Parul * FUTTAJINA-BHARATI. Jain Education Interational 2010_04 Page #15 -------------------------------------------------------------------------- ________________ SRIMAD RAJCHANDRAJI - LAST PHASE zrImad rAjacaMdrajI- aMtima varSoM meM Jain Education Interational 2010_04 Page #16 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intermational 2010_04 Page #17 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI sampAdakIya nikala par3atA hai ki prastuta 'Atmasiddhi' sacamuca hI 'AtmopinaSad' hai|" isa 'AtmopinaSad' kA nigUr3ha hArda samajhane meM mujhe mere dUsare pratyakSa parama saptabhASI Atmasiddhi upakAraka AtmadarzI sadguru pUjya zrI sahajAnaMdaghanajI (bhadramunijI) kA parama prajJA, svayaMbhU smRti, nirmala zIla, utkRSTa bhakti, ahaituka karuNA, hampI, karNATaka, dakSiNa bhArata meM suyoga aura sAmIpya milA yaha merA parama madhyastha dRSTi, tIvra vairAgya aura Atmadarzana - AtmasamAdhi - saubhAgya thA / itanA hI nahIM, unakI hI bhAvanA, AjJA aura preraNA se isI AtmAnusaMdhAna kA apramAdayogapUrNa sAtatya, ityAdi aneka saMsiddhiyoM se 'Atmasiddhi zAstra' kA saptAbhASI svarUpa kA saMkalana-sampAdana evaM nayA yukta AtmadarzI yugapuruSa jJAnAvatAra zrImad rAjacandrajI kI eka advitIya hindI anuvAda viSama paristhitiyoM meM se bhI mujha se Arambha ho pAyA thA mahAna kRti ke sampAdakIya, prAkkathana, mUlyAMkana-samAlocana yA paricaya aura use unhoMne svayaM dekhA aura sudhArA bhI thA / yaha hamAre bar3e hI adhUre kI koI AvazyakatA hai kyA? ... yadi ho bhI to yaha namra paMktilekhaka aura hIna bhAgya kI bAta rahI ki ukta anuvAda pUrA hone se pUrva hI, pU. una logoM, una dhanyajanoM meM se nahIM hai jo zrImadajI aura unakI isa mahAna sahajAnaMdaghanajI ne sabhI ko vajrAghAta kA anubhava karAte hue asamaya hI ciraMtanakRti para kucha kahane-likhane kA adhikAra rakhate hoM / yaha to unhIM apanA dehatyAga kara diyaa| kA adhikAra kSetra hai jinhoMne svayaM Atmadazarna yA AtmavidyA kA amRta kyA hI acchA hotA ki merA pUrA kA pUrA anavAda unakI svAnubhUta dRSTi se anuzIlana kiyA ho| guz2arane kA saubhAgya prApta karatA / kintu maiM bhI (usI arse meM hI agraja bandhu phira bhI yahAM maiM yaha anidhakAra ceSTA isa liye karane jA rahA hUM ki zAMti- ke bhI asamaya nidhana-janita jimmevAriyoM aura) apratyAzita paristhitiyoM khojI vartamAna vizva ko AtmazAMti kI sahI dizA kI prApti hetu isa ke cakkara me pha~sA rahA, ve cala base aura mana kI saba mana meM raha gii| mahAkRti kI mahatI AvazyakatA hai jaisA ki mahApuruSoM kI saMketa-AjJA hai uparyukta paristhitiyoM meM unake jAne ke pazcAt mai svayaM vaisI aMtathiti meM aura zrImadjI ke jIvana-darzana evaM isa kRti meM nihita 'kavana ne mujha jaise nahIM rahA ki merA adhUrA hindI anuvAda evaM saptabhASI sampAdana pUrNa kara sAmAnya vyakti para parokSa rUpa se kiye hue anaMta upakAra ko kucha sakU~ aura use zIghra prakAzita karA sakU~ / adhUre anuvAda evaM sampAdana kA abhivyakti mila ske| zeSa bhAga kisI adhikArI vyakti ko dikhalAye binA prakAzita karane kI isa varNanAtIta upakAra ke sambandha meM maiM to mauna rahakara itanA hI kahanA vRtti nahIM rhii| ataH yaha prakAzana varSoM taka avaruddha rhaa| cAhUMgA ki Atmatattva ke jijJAsu aura Atmadazarna ke abhIpsu sAdhaka ko isI bIca svayaM pU. sahajAnaMdaghanajI kI anuvAdita Atmasiddhi kI hindI isa choTI-sI kRti meM se anubhUta jJAnI puruSoM kI svAnubhavacintanA ke samagra kRti eka camatkAravat eka bujurga hitaiSI ke pAsa se milI / janabhASA niSkarSa-rUpa "sAra-sarvasva' mila sakatA hai| yahAM gAgara me sAgara bharA hai| hindI kI vaha kRti sarala aura suMdara pratIta huii| prasiddhi se dUra rahane vale basa, isa camatkRti yukta kRti ke viSaya meM maiM svayaM isa se adhika kucha evaM kadAcit mujhe utsAhita karane kI dRSTi rakhanevAle pU. sahajAnaMdaghanajI nahIM kahate hue, mere pratyakSa parama upakAraka vidyAguru prajJAcakSu pUjya ne apanI isa anukRti kA saMketa taka kabhI mujhe apanI sadehAvasthA meM nahIM paMDitavarya zrI.sukhalAlajI ke zabdoM meM hI kahanA ucita samajhatA hU~:- kiyA thA / parantu unhIM kI yaha hindI-anukRti ko hI usa saptabhASI rUpa meM "zrImad rAjacandra kI prastuta kRti 'Atmasiddhi' ke nAma se prasiddha hai| sthAna denA ucita lagA, merI adhUrI evaM anubhUtizUnya kRti ko nahIM / isa Upara use maiMne 'AtmopinaSad' kahA hai| 'Atmasiddhi' ko par3hate hae aura kRti ke milane ke bAda bIca bIca meM sva. pU. paM. sukhalAlajI evaM mAtAjI punaH punaH usakA artha socate hue yaha pratIta hue binA nahIM rahatA ki isa dhanadevIjI donoM kI dUra evaM nikaTa se preraNA milatI rahI aura anya kAryoM choTI-sI kRti me zrImad rAjacandra ne AtmA-sambandhI Avazyaka svarUpa ke sAtha saptabhASI ke isa sampAdana-saMkalana kA thor3A thor3A sparza karatA pUrNarUpeNa batalA diyA hai / mAtRbhASA (gujarAtI) meM choTe choTe dohe-chaMdoM meM rhaa| aura usameM bhI tanika bhI khIMcAtAnI kara artha nikAlanA na par3e aisI sarala parantu isa avaruddha sampAdana-prakAzana kArya ko prakAzonmukha karane kA sArA prasanna zailI meM, AtmA kA saMsparza karanevAlI aneka bAtoM kA kramabaddha zreya yadi kisI ko hai to svanAmadhanyA sahajAtmA viduSI dIdI vimalAjI evaM saMgata nirUpaNa dekhate hue aura AtmA sambandhita pUrvavartI jaina jainetara ko / unake niSkAraNa nispRha upakAra, satpreraNA, pada pada para sarva prakAra ke mahattvapUrNa graMthoM ke sAtha usa kI tulanA karate hue anAyAsa hI yaha mu~ha se *jinabhAratI .JINA-BHARATI. Jain Education Intermational 2010_04 Jain Education Intemational 2010_04 For Private & Persona Page #18 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI sahayoga ke binA yaha saptabhASI svarUpa kabhI sambhava, sAkAra bana hI nahIM samAroha ke avasara para yaha saptabhASI Atmasiddhi prathama hastaprati ke rUpa meM pAtA thA / pUrvakRta bhinnabhinnabhASI anuvAdoM ko ekivata saMkalita-zuddha prastuta aura vimocita ho pAyI thii| karanA-karavAnA evaM baMgalA jaise nahIM bane hue anuvAdoM ko adhikRta paramapuruSoM ke yogabala evaM kRpA-karuNA se hI isa paMktilekhaka evaM usake vidvAnA sa anUdita karavAnA-yaha sArA dAdA vimalAjA kA satata praraNA- parivArajanoM (sumitrA, phAlgunI ityAdi) ke bhAgya meM aMtatogatvA sampAdana - mArgadarzana se bana pAyA / "apramAdayoga" kI unakI svayaM kI zrImadjI prakAzana kA yaha suavasara A skaa| viSayaka preraka pravacanakRti se lekara - Selected works of Srimad uparyukta paramagurujanoM ke jitanA hI zreya isa amara kRti ke sarva samunnata Rajachandra- evaM anya aneka zrImad sAhitya AyojanoM ke pIche unakI mUrddhanya anuvAdakoM ko hai jinakA paricaya anyatra diyA gayA hai| una sabako kaisI, kitanI bahujanopayogI ArSa-dRSTi evaM mahatI anumodanAbharI niSThA hai bhI paramaguruoM ke samAMtara upakAra vandanA saha apAra pratikUlatAoM ke bIca yaha sabhI zrImad abhyAsI evaM tattva jijJAsu janoM ke lie jJAtavya hai / *2* palI isa mahAkRti hetu aprApya rahI arthasahAyatA kI avasthA ke bIca ataH zrImadjI, sahajAnaMdaghanajI, sukhalAlajI, mAtAjI dhanadevIjI jaisI alpa-sI bhI arthasahAyatA yA anya prakAra se sevA sahAyatA karanevAle sabhI mahAna AtmAoM ke kAryarata "yogabala' meM dIdI vimalAjI hI bar3A jJAta-ajJAta dhanyajanoM / mitroM ke prati dhanyavAda jJApana evaM vizvabhara meM isa nimitta, bar3A mAdhyama banI hai "saptabhASI Atmasiddhi" ke isa prakAzana - mahAkRti ke anuguJjana kI bhAvanA saha - sampAdana - saMkalana sarva meN| aura unake mAdhyama se sahajAnaMdaghanajI kI bhAvanA aba sAkAra rUpa dhAraNa kara rahI hai| pratApakumAra ToliyA varSoM ke parizrama ke pazcAt evaM vimalA dIdI ke uparyukta sarva prakAra ke hampI, saeNna phrAnsisko, aTalAnTA, zikAgo, beMgalora, boraDI zrImad rAjacandra parama samAdhi zatAbdI varSa, beMgalora 12 apraila 2001 sahayoga se, hamAre - jinabhAratI - vardhamAna bhAratI inTaranaizanala phAunDezana ke - choTese hAthoM dvArA zikAgo meM 1996 meM zrI Atmasiddhi zatAbdI *1* Atmasiddhi (gujarAtI) ke prAkkathana meM / *2* Voyage within with Vimalaji sampAdakIya : aMtimA pratikalatAoM ke bAdaloM se jhalakatI haI anugraha-kiraNeM sarvopakArI zrImad sAhitya gujarAta - gujarAtI kI sImA lAMghakara bAhara sudUra taka phaile yaha mahatI AvazyakatA hai / ise yugadRSTA zrI sahajAnaMdaghanajI evaM viduSI vimalAdIdI ne apanI ArSa avalokana-dRSTi se dekhA / isa hetu gujarAta ke zrImad rAjacandra AzramoM ke pramAda-upekSA-dAyitvahInatA kI ora una donoM ne varSoM se aMtarvedanAbharA saMketa kiyaa| isa se bhI adhika vedanA kI bAta to abhI yaha rahI ki gujarAta to kyA, gujarAta bAhara haMpI-karNATaka ke, svayaM zrI sahajAnaMdaghanajI-saMsthApita, hamAre hI "zrImad rAjacandra Azrama'ne bhI (jisakA ki yaha sampAdaka bhI eka TrasTI rahA) viparita anubhava karavAyA / svayaM zrI sahajAnaMdaghanajI icchita-preritaprArambhita-Adezita isa "saptabhASI Atmasiddhi" ke prakAzana ke dAyitva se, pAMca pAMca varSoM ke hamAre TrasTa-bhItara ke prayatnoM ke bAvajUda, aMtatogatvA abhI mukara jAnA Azrama - TrasTa ne ucita samajhA / hamAre Azrama ne zrImadjI ke paramasamAdhi zatAbdi varSa meM isa kRti ke dvArA vizva phalaka para Ane kA avasara khoyA, aura dUsarI ora se phira akele isa choTe-se sampAdaka para usakI sva-nirbhara pravRtti vardhamAna-bhAratI - jinabhAratI para yaha sArA mahAbojha A gyaa| parantu 'ekalA calo re' kI isa pratyakSa sthiti ko 'akelA' nahIM rahane dekara, pratikUlatAoM ke bIca se 'parokSa' gurU-kRpA, mAtR-kRpA bala-sambala-yogabala dekara uMgalI pakar3akara anya videhalokoM se calA rahI hai / isa 'parokSa' kRpA meM bhI nihita hai - eka nahIM, do do mAtAoM kI kRpA / eka ukta hampI Azrama kI hI adhiSThAtrI videhagatA pU. AtmajJA mAtAjI zrI dhanadevIjI aura dUsarI janma se hI Atmasiddhi kA amRtapAna karAnevAlI isa deha kI janmadAtrI upakAraka mAtA pU. acaratabA / isa kRti ke preraNAdAtA videhastha paramagurUoM kA evaM ukta dono mAtAoM kA anugraha anya anapekSita nUtana svarUpoM me utara rahA hai - vimalAjI, thor3e se choTe-choTe para bhAvoM meM bar3e naye zrImad abhyAsI evaM kucha svajana-parijanoM ke dvArA / sacamucameM sadgurU zrI sahajAnaMdaghanajI kA pratikUlatAoM meM anukUlatA dekhane kA Adeza yahAM sArthaka ho rahA hai / AzA hI nahIM, vizvAsa bhI hai - pratikUlatAoM ke bIca se calI aisI yaha sRjanayAtrA paramagurUoM ke anugraha se avazya pAra utaregI / unakI kRpA kA yaha phala unhI ko arpaNa karate hue anekazaH vaMdanA unake pAvana caraNoM meM |-pr. *jinabhAratI JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #19 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI Contents xvi Inspirers, Editors, Publishers Compositions, Transcription and Translation Editorial - Saptabhashi Atmasiddhi sampAdakIya : saptabhASI Atmasiddhi sampAdakIya : antimA - pratikUlatAoM ke bAdaloM se jhalakatI huI anugraha-kiraNeM Contents Press Brief at Chicago - 1996 About the Inspirers, Translators and Translations pratIkSA hai sUrya kI Glory be to Sri Rajchandra: Vimala Thakar Sri Atmasiddhi Shastra: Introduction Dedication and Acknowledgements Other important publication and addresses zrI Atmasiddhi - pUrva prastuti Sri Atmasiddhi Shastra - Prelude TEXT OF SAPTABHASHI ATMASIDDHI (One septi-lingual verse on each page) Exclusive Kannada translation in prose of Atmasiddhi Appendix A - Srimad Rajchandra and Mahatma Gandhi Appendix B - About Jinabharati Appendix C - Press Review: India and abroad Appendix D - Vardhaman Bharati International Foundation Publications and Productions suzrI vimalA ThakAra ke gujarAtI - hindI patra Spectrum of activities of Jinabharati - Vardhaman Bharati International Foundation xvii xviii xxi xxii xxiii xxiv 143 167 170 172 175 177 178 oferIT .JINA-BHARATIO Jain Education Intemational 2010_04 Page #20 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi xii SAPTABHASHI ATMASIDDHI Press-Brief while releasing First Typed Script of "Saptabhashi Atmasiddhi" at Chicago 1996 100 years' celebrations of Srimad Rajchandraji's "Sri Atma-siddhi Shastra" SRIMAD RAJCHANDRAJI, JAIN TIRTHANKARA BHAGAWAN MAHAVEERA's disciple 2500 years ago in his remote previous birth and MAHATMA GANDHIJI'S spiritual guide and Master in the Modern age, has his very unique contributions to Indian spiritual & cultural heritage and to humanity, craving for self-realisation and world peace at large. This Great Seer of modern age, who had himself preferred to remain hidden and unpropagated, needs to be introduced to the vast world standing on the thresholds of violence, stress and restlessness and which is badly in need of right guidance amidst current confusing and chaotic conditions. This was visualized by one of his far-sighted follower and founder of SRIMAD RAJCHANDRA ASHRAM at HAMPI, Karnataka, in South India and Master of the Writer of these lines, YOGINDRA YUGAPRADHAN SRI. 'SAHAJANANDAGHANJI (BHADRAMUNI) MAHARAJ. After his visualisation of a chain of previous births' revelations at the tiny age of seven years, when he saw himself at the feet of Lord Mahaveera also 2500 years back, SRIMAD RAJCHANDRAJI went on expressing his unique philosophical truths through a number of his wonderful & subliming poems, treatise of 'MOKSHA-MALA', several guiding letters to his inmates and ultimately through his highest spiritual - philosophical immortal supreme work of SRI ATMA-SIDDHI SHASHTRA. HOW IT ORIGINATED Amazing, soul-stirring and great research-potentialsindicating is the event of expression & manifestation of SRI ATMASIDDHI through his unique pen 100 years ago, 14 days before MAHAVEER NIRVANA anniversary of DEEPAVALI. Srimadji sits down in outward darkness but INNER LIGHT, that evening after his evening walk in the fields & forests-like solitudes of Nadiad in Gujarat..... A tremendous spontaneous overflow of poetic expressions of his highest spiritual realisations of the SELF comes out of his SUPER-CONSCIOUS being. As if sitting at the lotus feet of Lord MAHAVEERA 2500 years ago and as if listening and transmitting the Lord's Divine revelations about the SELF, Srimadji begins. Beginning with the salutations unto the Lord, the supreme Master (SADGURU), Srimadji writes in the very first sholka/gatha/verse about the rare obligations of this Master, who has shown the right form and position of one's own Self, without knowing and understanding which one has to undergo endless sorrows in the course of wanderings through Births and Deaths. This first shloka reads 'Endless sorrows suffered so far'. This path of realizing and freeing the self from the bondages has been almost lost into wilderness in the present times. And that is why the hidden secrets of these revelations are made known for the contemplation and following of the real seeker. The realised Author goes on writing in his ecstatic mood with his inner light, though in the outer darkness of incoming night when one of his disciplined and dedicated disciple silently standing holds the lamp to help him write. The non-stop overflow of unparallel inner experience continued and ended at a unique stretch with 142 shlokas presenting an immortal work to guide the humanity for ages and ages to come. The revelations of the self-realisation by Srimadji not only analyses, prescribes and narrates the clearcut guidance for the true-seeker in very simple, lucid style and words, but also gives the following: (1) A gist and synthesis of all the six Indian Philosophical schools; (2) Right, clear-cut and easy-to-reach path of self-realisation; (3) Psychological solution for one's inner peace and world-peace; (4) Background of Selfrealisation before the meditation; (5) Aesthetic, linguistic & poetic beauty of singing this song of self realisation in joyuninterrupted, self-experienceful song; (6) Comparative revealing study of 'GANADHARAVADA' of Bhagawan Mahaveer with 11 disciples in Bhadrabahu's KALPASUTRA; (7) "SAMADHI-MARANA" (leaving of body in awareness and ecstatic condition at the time of the physical DEATH) the guidance not only for his close inmate SOBHAGBHAI, but for all and for many many more things. The uninterrupted non-stop writing of this great immortal work, like the ocean-in-a pot, is available today as the TESTIMONY in Srimadji's own beautiful, faults-free, Gujarati handwritings and is translated into several-at least seven-languages, which is extremely capable of dispelling all philosophical doubts and paving righteous pious path of the individual's and society's peaceful living. The mankind badly needs this today after 100 years of the unique birth of this great soul. SECULAR THEME - RELIGION OF SELF The original theme of this great creation, this ever-New Testament of humanity's future secular religion of the Self or Song of Self Realisation, namely Atmasiddhi Shastra, which is bound to take place in philosophical world classic, presented here in seven lingual form Saptabhashi Atmasiddhi, is unique, all pervading and all encompassing. It deals with vital revelations of universal search of the Self, clarifying existence, eternity, doer-ship, enjoyer-ship, liberty and right religious path of the Self. Let us salute to that Explainor - Promoter - Projector of the Religion of the Self: "Endless sorrows I suffered so far, Forgetting the Self-eliminating bondage bar; That state divine who explained and uplifted me, I bow in reverence, O Master thee!" FOTHRAJINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #21 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Atmasiddhi zAstra kI samAdhimaya avasthA meM eka hI baiThaka meM 1896 meM naDiyAda, gujarAta meM rcnaa| pArzvabhUmi meM haiM zrI saubhAgyabhAI jinake lie pramukha rUpa se yaha kRti likhI gii| hAtha meM dIpa dhare hue haiM zrI aMbAlAlabhAI / Artist's visualisation of the spontaneous overflow of ecstatic writing in one sitting of Shri Atmasiddhi Shastra at Nadiad, Gujarat in 1896. In the background is Shri Sobhagbhai for whom primarily the work was composed. Holding the lamp is Shri Ambalalbhai. 2010_04 Page #22 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intermational 2010_04 Page #23 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi xiii SAPTABHASHI ATMASIDDHI About the Inspirers, Translators and Translations YOGINDRA YUGAPRADHAN SRI SAHAJANANDAGHANJI MAHARAJ (BHADRA MUNI) Born: Dumra-Kutch: Bhadra Shukla 10, V.S. 1970: 30 AUG 1913; Left: Hampi, Karnataka : Kartik Shukla 2, V.S. 2027: 2 NOV. 1970. After an "Inner-call-based ecstasy" of the Self at 19 in Bombay, renounced the world, became a Shwetambar Jain monk, studied deeply all Jain-Non Jain Scriptures and Philosophies with rigorous seeking for Twelve years under Gurus; studied Srimad Rajchandraji's entire Literature thoroughly, visualized previous-birth's relationships with Srimad Rajchandraji and other Great Souls and again the inner Call resounded with clear orders of the Self and the Masters to go into Solitary Seclusions and Silence, away from the people in caves and forests in the footsteps of Bhagawan Mahaveera and Srimadji. With Dikshaguru's permission, he left on his lonely voyage with the only aim of Atma Darshan and Atma Samadhi, which he acquired in course of his more strenuous seeking and Meditations throughout during his unusual wanderings in PAD VIHARA of Rajasthan, Punjab, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh, Himalayas (searching original, Ashtapada-Kailas) Bihar (Sammet Shikharji-Pavapuri), Orissa (Khandgiri Udaygiri caves), Andhra, Maharashtra, Karnataka, Gujarat, Visiting everywhere Srimad Rajchandra Ashramas and other JainHindu places of pilgrimage, inspiring the real seekers and keeping away from all Jain Sects and Sectarian fragments like Prabhushri Laghurajji, made no disciples or inmates, but initiated a Post-Graduate Doctorate holding genuine seeker Sarlabahen, transmitted her in open Atma-Darshan-Samadhi followed by SAMADHI MARANA - making her leave the body in Self Awareness, after enabling her a glimpse of the inner spirit of Srimad Rajchandraji at Pavapuri. The realized and departed Soul of Sarlabahen became instrumental in inspiring Bhadra Muni's aunt and herself an inborn great soul Mataji Dhandeviji to bring to him and resume her left link of Atma Samadhi which she also attained following her solitary Cave-Meditations and rigorous penanceful seeking. Bhadramuni, now Sahajanandaghan, after leaving the sects and sampradayas following Srimadji's order that "I belong to the self and not to any gachcha or mata" (fragments or ideologies), went on deeper and deeper into his Silenceful Solitary seeking in course of which MANTUNGACHARYA-type testing episode took place at Bordi, during his meditative devotion, conferring upon him the title of YUGAPRADHAN by the celestial beings, simultaneously subliming nearby imprisoned Mataji also, reminding the infinite powers of Devotion and utmost sanctity-purity born of Self-Realisation, proving SRIMADJI'S saying: "There is supreme achievement (siddhi), where there is supreme sanctity (shuddhi)." After these happenings at Pavapuri and Bordi-Gujarat, he again went to more severe seclusion undertaking three years' SILENCE at Gokak in Karnataka. From there, while naturally moving in his Vihara, he came to South India's ancient most pilgrimage place of Ramayana and Munisuvrata Swami's time Hampi-Kishkindha-Vijayanagar, the place of his previous birth's Sadhana. The caves, the hills, the rocks, the rivers all were aloof from his realized detached Self. Impressed by his Discourses on Rama, a local Vaishnava Acharya forcibly presented him a piece of land, he in turn handed over the same to the Sangha. As a result, SRIMAD RAJCHANDRA ASHRAM naturally sprung up there, imparting SRIMADJI'S teaching all over South India. Sahajanandaghanji breathed his last in Samadhi at the age of 57 in 1970 at Hampi after guiding several aspiring seekers. WORKS: Most of his works and writings are lost, however a few that are preserved are: Anubhooti Ki Awaz, Anandaghan Chovisi, Samajsar, Atmasiddhi Shastra (Hindi), several Padas and verses poetically composed exactly on SRIMADJI'S VACHANAMRITAS collected in "SAHAJANANDA SUDHA", Sections from SRIMADJI's classified sayings titled "TATTWA VIGYAN" and also a number of his guiding letters collected in "SAHAJANANDA VILAS" and "PATRA SUDHA". Apart from his writings a few audio-cassettes and CDs are now made available in his original realized voice containing very important subject titles like Sahaj Samadhi, Raj-Jivangatha, Atmasakshatkar Ka Anubhavkrama, Samadhi Maran Ki Kala, Sri Kalpasutra (Hindi), Dashlakshan Pravachanas and others. These are available at Vardhaman Bharati, Bangalore, now even in U.S.A. More about his life and works could be gathered from (1) Jain Journal (January 1972) (2) Sahajananda Chariyam: Prakrit-Hindi (Bhawarlal Nahata) (3) Dakshinapath Ki Sadhanayatra: Hindi/Gujarati (Both by Prof. Pratapkumar Toliya). (4) Nag ki Atmakatha: Kathalok: Hindi (Ganesh Lalwani) and others. About this Hindi Translation of Atmasiddhi It was written following repeated requests of a Digambara Brahmachariji at Nisreyiji Teertha in M.P. 57 years after Srimad Rajchandraji's Nirvana. This was done on 9-4-1957 in one short sitting just in the same self-realizing mood of Srimad Rajchandraji, absorbing his inner spirit of meaning and in colloquial Hindi of the Hindi speaking masses of M.P. The author-Translator had shown no inclination of getting it republished, since being in deeper . RUTH JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #24 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI xiv moods of his lonely seeking he himself remaining away from publicity, and hence the work remained out of print for many years. On the other hand, he initiated the Editor of this compilation to undertake new Hindi translation of ATMASIDDHI and that too without even informing about his own previous translation. But the new effort remained incomplete and his own above said Old Hindi translation was published in 1974 with the L.P. of ATMASIDDHI. But copies of even this Hindi translation in verse published so enthusiastically by Shri Bhawarlal Nahata, got exhausted. The present one, though in folk Hindi, is very much natural, enjoyable and easy to sing or recite. Atmagya Mataji Dhandeviji (Born Sambhrai, Kutch: Left: Chaitra Shukla 1, 4.4.1992 at Hampi); Reference hereabove in Bhadra Muni's introduction. Further could be gathered from above works as well as from (1) ATMADRISHTA MATUSHRI DHANDEVI (Bhawarlal Nahata) (2) ATMAGYA MATAJI (Parul Toliya): Hindi/ Gujarati/ English (in PROFILES OF PARUL). Her Works: Though not much literally educated, she wrote thousands of verses like Meera. Some of them are recently published from Hampi Ashram titled Bhakti Jharana ATMANIRAJHAR" and others. Worth-observing are a few Verses composed on her by Bhadra Muni himself., since Mataji herself remained to be totally secluded and unpublicised, but she had to head the above HAMPI Ashram after Bhadra Muni's passing away from 1970 to 1992, for 22 years, which she did most devotedly spreading the spirit, literature and message of Srimad Rajchandraji in South India. Varanasi. Finally, Mahatma Gandhiji, while visiting the B.H.U. was impressed by Pandit Sukhlalji so much that he took him to join Gujarat Vidyapith at Ahmedabad. Here he worked laboriously on Jainological works through Punjabhai Jain Granthamala, commenced by Gandhiji to commemorate his respects for Srimad Rajchandraji. Panditji had a galaxy of associate great scholars with him like Muni Jinvijayji, Pandit Bechardasji Doshi, Acharya Dharmananda Kosambi and also the Literature and History professors like Kakasaheb Kalelkar, Kishorlal Mashruwala, Acharya Kripalani etc. Milton-like Panditji's hidden genius bloomed here and shined out more and more presenting a series of immortal philosophical works to the world. Though physically blind, he visualized his inner light and gave expression to his rare intelligence and memory. The author of these lines has seen from his close contacts of 14 long years that his Memory-power, reminding of his inner Soulpower, was next to Srimad Rajchandraji's about which we have read and heard only in these times. The whole Cultural, Scriptural and Spiritual History of last 2500 years (of India) was on the tips of his tongue. Similarly, the ocean of Jain Scriptures! Out of these he gave more than forty works! This writer is indebted to him so much that it is indescribable to talk of his care and considerations for students and scholars and seekers whether small or big. Apart from being such a possessor of knowledge, his heart was full of compassion. I have seen him sobbing tears on meeting the poor and giving away everything for them in spite of his nominal, meager possessions! Ocean like Panditji's heart was so full of mercy that it went out to totally illiterate gardener or a farmer or a labourer, as soon as he heard their pathetic stories! Students and scholars were his constant visitors, but while studying and dictating his writings, he would be so lost and absorbed that it would be difficult for any one to bring him out from that inner ecstatic world of learning Panditji had great regards for Gandhiji and his ideology and still greater respects for Gandhi-Guru SRIMADJI's high stature of self-realization and unique scholarship. His writings about Srimadji are the testimony of this. He was recipient of Doctorate from Gujarat and Baroda Universities, Felicitation at the hands of Honourable Dr. Radhakrishnan, Padmabhooshan from India Government and admiration from Great Scholars the world over including Dr. Schubringg of Germany, Acharya Vinobaji, Dr. A. N. Upadhye, etc. Panditji's Renowned works (about 36 or so) are commentaries on TATTWARTHA SOOTRA, SANMATI TARKA; etc. Out of his Articles, DARSHAN and CHINTAN are memorable testimonies of this time. Padmabhooshan Dr. Pandit Sukhlalji (Born: 8-12-1880 at Limli, Saurashtra; Left: 2-3-1978 at Ahmedabad) After losing his eyesight at the age of 16, then Sukhlal had a very unusual course of long and strenuous sufferings to learn Vidya at Varanasi and Mithila. Soul-stirring is the story of his unparalleled endurance and penance. Learning Sanskrit, Prakrit and other oriental and modern languages and all branches of Indian Philosophy with a deeper Comparative study, Sukhlalji passed about 18 to 20 years in this long process. There after Pt. Madan Mohan Malaviya invited him at the famous B.H.U. to head the Jain Chair, which he occupied for several years, during this time he continued his writings and critically rendering the commentaries on various Jain Scriptural Works. From Benaras, he was taken to Viswa Bharati Shantiniketan by Gurudev Rabindranath Tagore. Along with Muni Jinvijayji and others, he stayed there for some time and returned back to Sushri Vimala Thakar Hailing from Maharashtra with Maharashtra Saints' Sanskaras, from her very childhood Vimala Tai had a spirit of * FUTTHTIT JINA-BHARATI * Jain Education Interational 2010_04 Page #25 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (69) saptabhASI Atmasiddhi detachment and craving for knowledge. After contacts of several saints, Vimalajee was in close contacts of Dada Dharmadhikari, Acharya Vinoba Bhave, Jai Prakash Narain, Sangit Martand Pandit Omkarnath Thakur and SRIJ.KRISHNAMURTI. Socially the Philosophy of J.P.'s Total Revolution and Philosophically that of Sri. J.KRISHNAMURTI and SRIMAD RAJCHANDRAJI are nicely interwoven in her personality. A rare seeker and speaker of high stature, Vimalaji has moved the hearts of both, the "masses" and the "classes"!. Out of her respects and special studies, she gave Paryushana Discourses for Eight Days on SRIMAD RAJCHANDRAJI at Mt. Abu before several years, which have now come out under the title "Yoga of Silence" APRAMADA YOGA, which are unique and worth studying by all the studious persons of Srimadji's Literature. After long acquaintances with her in the past and particularly after Voyage with her at IDAR and after her return thereafter from foreign countries, we had planned to bring out SELECTED WORKS OF SRIMAD RAJCHANDRAJI and other pieces of literature, which all are to come out now after a lapse of all these years. Her concern for these all is narrated in Editorial here as well as in VOYAGE WITHIN WITH VIMALAJI by the author of these lines. Also produced here separately is her valuable tribute to Srimadji and Atmasiddhi. Out of her several works, some of the remarkable ones are: ON AN ETERNAL VOYAGE (with J.K.), PILGRIMAGE WITHIN, Paryushana Prasadi etc. Acharya Gurdial Mallik This rare silent Saint, who kept mum with his Masters Tagore and Gandhiji for twenty long years was a rare saint of this time, originally hailing from N.W. Frontier and settling at Santiniketan. Author of some rare books like "DIVINE DWELLERS IN THE DESERT" "HOUND OF THE HEART" and "GURUDEV KE SATH" etc; Mallikji had very high respects and devotion for SRIMAD RAJCHANDRAJI and was getting moved by listening to the devotional songs of Srimadji, being a good ecstatic singer himself. Gems from Srimad Rajachandraji... XV 2010_04 Brahmachari Gowrdhandasji Inmate and grace-acquiring Graduate of olden days, Brahmachariji was fortunate to have Prabhushri Laghurajji's shelter. He gave deeper meanings in his translations of Srimadji as one we find here from ATMASIDDHI. An enlightened soul as a philosophical authority on Srimad Rajchandraji, he has to his credit original writings like 'Srimad Rajchandra Jeevan Kala', 'Life of Parampoojya Prabhushriji', 'Mokshamala Praveshika' and commentaries on 'Panchastikaya', 'Tattwartha Sutra', 'Dash Vaikalik Sutra' and 'Brihad Dravya Sangraha' among others. SAPTABHASHI ATMASIDDHI Pandit Bechardas Doshi Another Great Jain Gandhian Scholar Pt. Bechardasji needs detailed article to record his contributions. Out of his high respects, he has rendered very meaningful and worth singing Sanskrit version of Atmasiddhi here. Salutations unto him. His Jainological works and editings along with Pt. Sukhlalji, Muni Jinavijayji, etc., at Gujarat Vidyapeeth, Ahmedabad will remain a great treasure for posterity. Dr. A. N. Upadhye When I used to meet him frequently when he was at Mysore University heading Department of Jainology over there, I saw in him not only a great Scholar, but also an ardent devotee of Jain Faith. Out of great respect for Srimadji's works, he prepared Kannada Translation of Atmasiddhi. This Kannada translation of Dr. Upadhye is in prose and has been carefully and strenuously revised, re-edited and abridged with great dedication by Dr. M. A. Jayachandra, Principal, Maharani's Arts College, Bangalore. It is placed completely in the Appendix, after septi-lingual Shlokas' 142 pages. What is parallelly produced along with other language Shlokas in Kannada, is only Kannada script transliteration of original Gujarati shlokas. Bhawarlalji Nahata Disciple of Sahajanandghanji and author of several works has especially prepared the apt Bengali translation. His works are in abundance in Hindi, some in Sanskrit and also one in ancient Prakrit, 'Sahajanand Chariyam' (Biography of Shri Sahajanandghanji). I am the Self "Neither am I in the form of body - the physical frame, nor body, wife, son etc. are mine. I am the absolute conscious form of pure self only. Infatuation and hatred could be abolished by contemplating on this thought!" Srimad Rajchandraji * jinabhAratI * JINA BHARATI Page #26 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi xvi SAPTABHASHI ATMASIDDHI pratIkSA hai sUrya kI ...! padyAnuvAda sadgurudeva zrI sahajAnandaghanajI ne jyeSTha saM. 2014 meM, paramakRpAludeva dvArA "Atmasiddhi" ke mUlanirmANa-kI-sI AtmAvasthA meM bAhara nikalane deM paramagururAja zrImad rUpI sUrya ko, jo svayaM eka hI baiThaka meM alpa samaya meM kiyA thaa| zrI bhaMvaralAlajI nAhaTAne use prakAzita hI hai, kintu bhASA, mata, paMtha, saMpradAya rUpI bAdaloM kI ra taba bar3e bhAva se prakAzita karavAne ke bAda vaha alabhya sA ho gayA thA aura saMkIrNa kRtrima ghaTAoM ke pIche jise anajAne meM chipAyA gayA hai, svayaM aprakAzita rahane kI icchA rakhanevAle sadgurudeva ne use punaH prakAzita karavAne kA koI saMketa taka nahIM kiyA thaa| dUsarI ora se davAyA gayA hai..!! paramakRpAludeva rUpI sUrya ko bAdaloM se anAvRtta karane ke apane aneka AtyaMtika prasannatA kI bAta hai ki paramaguru anugraha se 'zrI Atmasiddhi' prayatnoM meM se eka prayatna ke rUpa meM ina paMktiyoM ke lekhaka ko unhoMne zrI kA yaha dIrgha-pratIkSita hindI padyAnuvAda Aja mUla gujarAtI ke sAtha Atmasiddhi kA nUtana hindI anuvAda karane prerita aura pravRtta kiyA / parantu samazlokI bRhat rUpa meM prakAzita ho rahA hai| paramakRpAlu deva kI isa yaha kArya adhUrA raha gayA, unakA svayaM kA videhavAsa ho gayA aura Aja mahAna upakAraka kRti kA isa rUpa aura isa pramANa meM prakAzana pradhAnataH unakI hI yaha anuvAda kRti prakAzita ho rahI hai, jisakA unake jIvana taka vardhamAna bhAratI dvArA prastuta 'zrI Atmasiddhi' Adi ke lAMgaple sTiriyo na to hameM koI patA bhI thA, na unhoMne svayaM isa kRti ko kabhI koI ullekha rikArDa ke sAtha saMgati, svAdhyAya, smaraNa, smRtipATha-sugamatA ke uddezyoM kiyA thA! Akhira zrImada-sUrya ko hama jaisoM ke nahIM, unhIM ke pAvana hastoM se ho rahA hai| dvArA bAdaloM se anAvRtta honA hai na? gujarAtI nahIM jAnanevAle AtmArthI janoM ke hetu evaM anaMta upakAraka sacamuca hI Aja ke kSubdha, azAnta, saMbhrAnta, ajJAnAMdhakAra se pUrNa jaga ko paramakRpAlu deva zrImad rAjacaMdrajI ke parama zreyaskara sAhitya ko gujarAta ke paramagururAja zrImad rUpI sUrya ke jJAna prakAza kI atyanta hI AvazyakatA bAhara dUra sudUra taka pahuMcAne ke hetu yaha vyavasthA socI gaI hai| isa prakAra hai| carama tIrthapati bhagavAna mahAvIra ke nirvANotsava ke upalakSya meM yaha hindI, aMgrejI, kannaDa, tamiLa, baMgalA Adi aneka bhASAoM meM jaina darzana upayukta hI hai ki atIta meM bhagavAna ke aMtaraMga ziSya raha cukanevAle aura ke mUla evaM pratinidhi tattva ko vyakta karanevAle zrImadjI ke sAhitya ko vartamAna meM bhagavAna mahAvIra ke hI, jinezvaradeva ke hI, sampradAyAtIta prakAzita evaM prasArita karanA 'vardhamAna bhAratI' kA eka pramukha uddezya hai| mUlamArga' ko vyakta karanevAle parama upakAraka yugapuruSa zrImad rAjacaMdrajI isa uddezya ke mUla meM hai paramakRpAladeva ke zaraNaprApta - anugrahaprApta- kA yaha sAhitya aneka rUpoM meM, aneka bhASAoM meM, prakAzita ho| ekaniSTha upAsaka AtmadraSTA, AtmajJa sadgurudeva yogIndra yugapradhAna zrI patra-puSpa' ke rUpa meM bhI sahI, 'vardhamAna bhAratI' ko apanI lAMgaple rikArDo sahajAnandaghanajI (saMsthApaka, zrImad rAjacaMdra Azrama, ratnakUTa, hampI, kA aura isa hindI padyAnuvAda kA lAbha saMprApta ho rahA hai yaha parama saubhAgya karnATaka) kI zrImad-sAhitya viSayaka yaha atyanta hI upAdeya aura kI bAta hai| isa lAbha ko sambhava karanevAle paramagurudevoM ke yogabala, anumodanIya aisI aMtaraMga bhAvanA: "zrImad kA sAhitya gurjarasImA ko anugrahabala aura una aneka AtmArthIjanoM ke sahayogabala ko hama bhUla nahIM lAMgha karake hindIbhASI vistAroM meM mahakane lage yaha bhI vAMchanIya hai| mahAtmA skte| gAMdhIjI ke usa ahiMsaka zikSaka ko gAMdhIjI kI bhA~ti jagata ke samakSa una paramopakAraka paramagurudevoM ke pAvana caraNoM meM unhIM ke ye puSpa samarpita prastuta karanA cAhie, ki jisase jagata zAMti kI khoja meM sahI mArgadarzana kara kRtakRtya bana unake prati AtmabhAva se anekazaH vandanAeM preSita kara prApta kara ske| itanA hote hue bhI yaha koI sAmAnya karAmAta nahIM hai ki vidA cAhate hae hama panaH doharAte haiM. Aja atyadhika pratIkSA hai zrImada hama logoM ne unako (zrImad ko) bhArata ke eka kone meM hI chipAkara rakhA hai| pAkara rakhAha rUpI sUrya kI! - kyoMki matapaMtha - bAdala kI ghaTA meM sUraja ko aisA dabAe rakhA hai ki zAyada hI koI unake darzana kara skeN| AUM||" bhAdrapada zu.10,2030,beMgalora (1974 meM Atmasiddhi' ke prathama hindI anuvAda prakAzana samaya) savizeSa prasannatA kI bAta hai ki unakI yaha bhAvanA, 'zrI Atmasiddhi zAstra' ke samazlokI hindI padyAnuvAda kI una kI hI eka purAnI kRti ke nUtana prakAzana ke dvArA sAkAra ho rahI hai| zrI Atmasiddhi kA yaha hindI *jinabhAratI*JINA-BHARATI * JainEducation International 2010_04 Page #27 -------------------------------------------------------------------------- ________________ The Five Inspirers prajJAcakSu DaoN. paMDita zrI sukhalAlajI AcArya gurudayAla mallikajI Pragyachakshu Dr. Pandit Sukhlalji Acharya Gurdial Mallikji Y.Y. Shri Sahajanandghanji pAMca preraNAdAtA Atmagya Mataji Dhandeviji Vidushi Sushri Vimala Thakar 2010_04 Page #28 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intermational 2010_04 Page #29 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi xvii SAPTABHASHI ATMASIDDHI * SHIVKUL' DALHOUSIE, HIMACHAL PRADESH 176 304. PHONE : 2262 SHIVKUTI MOUNT ABU, RAJASTHAN 307 501. PHONE : 3154 VIMALA THAKAR GLORY BE TO SRI RAJCHANDRA I am very happy to learn that Atma Siddhi written by Sri Rajchandra - the great poel-saint of Gujarat is translated into seven languages of India; that it is being published under the caption "Sapta-Bhashi Atmasiddhi". Publication of that Science of Self-Realisation ought to have been done long ago. In that poetic treatise having a format of a dialogue between an emancipated master and an enquiring student, is contained the essence of Indian Spirituality. It transcends the frontiers of both Jainism and Hinduism. It has a global content. The scientific handling of the theme, the mathematical precision in the choice of words and the lucidity of style are simply enchanting. Liberation is not a goal to be attained. It is a fact which has to be perceived and understood. Getting grounded in the unconditionally free nature of consciousness, one has to live with its awareness. Dry theological dogmas or sentimental repetition of certain rituals do not bring about transformation says Rajchandra. Raga and Dwesha - infatuation and hatred - are the root causes of bondage. Ignorance about the ultimate nature of reality, about the essence of one's Being causes the imbalance of Raga-Dwesha. That basic ignorance is the source of all suffering. Eradication of ignorance is the emergence of Understanding. The Light of Understanding dispels darkness. According to Rajchandra, close proximity to a living liberated person and learning from such a person's way of living is indispensable! Verbal knowledge gathered from books or traditions hardly serve that purpose. I strongly recommend a serious study of this jewel of a book to every genuine sadhaka. The words of Sri Rajchandra are charged with the vibrations of Supreme Intelligence. He is alive in every verse of Atma Siddhi. HERRASTAR Vimala Thakar 28-8-1996 of JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #30 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi xviii SAPTABHASHI ATMASIDDHI Sri Atma-Siddhi Shastra The Author: SHRIMAD RAJCHANDRAJI (Born: Kartik Poornima, Samvat 1924; Left: Chaitra vad 5, Samvat 1957.) *"He was a man of great character and learning. He was also known as a Shatavadhani... XXX. The thing that did cast its spell over me I came to know afterwards. This was his wide knowledge of the scriptures, his spotless character, and his burning passion for self-realization. I saw later that this last was the only thing for which he lived". MAHATMA GANDHIJI ("The story of my Experiments with Truth": Part II Ch. I.pp. 112-13). *"For several years, I am in search of a religious man in India, but I have so far not come across any person who could compete with Shrimad Rajchandra Bhai...XXX. He mostly used to say that he did not belong to any sect or tradition or fragment, nor did he intend to limit himself to them. These are all sub- religions, the "Limited" ones, while religion is 'Infinite or 'Limitless', which cannot be defined at all! MAHATMA GANDHIJI (In the Presidential Address at A bad on the occasion of Shrimad Rajchandra Jayanti) *"Raichand Bhai became instrumental in strengthening Bapu (Gandhiji)'s faith in Hinduism-this, a service which had naturally taken shape at his hands but from the view point of public, was his best act. In my opinion, his best service is to manifest in himself, a burning zeal for self-realization." -ACHARYA VINOBA BHAVE (In a Marathi letter dated 17-111935 from Pavnar.) The Creation: Based on 'ATMA-PRAVADA' the 7th of the 14 'Poorvas' (The Great Jain MasterScriptures), "THE ATMA-SIDDHI deals with the existence, form, nature, quality of doer, quality of enjoyer and liberation of the Soul. This creation, in the words of PRAGYACHAKSHU DR. PANDIT SUKHLALJI, D. Litt; is "The Atmopanishada of Shrimad Rajchandra" and in that of YOGINDRA SAHAJANANDAGHAN MAHARAJ, "The supreme golden summit of philosophy and self-knowledge." While sending one copy of this creation to SHRI LAGHURAJJI MAHARAJ in addition to SHRI SOBHAG BHAI. Shrimad Rajchandraji had himself specified the object of the ATMA-SIDDHI' in these words; "THE SOUL IS DIMINISHED DOWN FOR INFINITE TIMES FOR SAKE OF THE BODY! NOW IF THE BODY IS REDUCED AND DIMINISHED EVEN FOR ONCE, IT WILL REPAY FOR SEVERAL BIRTHS OF SELF-DESTROYAL AND DIMINISHINGS......" (Back Jacket of Vardhaman Bharati; Bangalore's Atmasiddhi L.P. Disc) The Background, Significance, Importance and Uniqueness of this precious, great Creation : Calling Atma-Siddhi Shastra as the quintessence of his teachings, Srimad Rajchandraji's apt and well-versed Biographer Prof. Digish Mehta writes in his book "Srimad Rajchandra - A Life": "This text which is meant to sum up Srimadji's teachings and his insights on the right means for spiritual liberation, was composed at a single sitting on August 22, 1896 in Nadiad. It is in verse and it runs into 142 couplets. Srimad speaks here of the main obstacles in the way of salvation, of the importance of a proper guide (Satguru), of the six tenets, and of the need for spiritual endeavour on the part of the individual." (pp.95) As very rightly observed and minutely and studiously recorded by ardent researcher Dr. Smt. Saryu Mehta in her imp. Gujarati Thesis Srimadjini Jivansiddhi on page Nos. 252-254, Srimad Rajchandraji was very much concerned and aware that the knowledge of this precious gem of Atmasiddhi is not passed on and does nto reach unto the hands of unworthy person and that is why the study of this great scripture (Grantha) was forbidden for the persons of lesser worthiness. Hence initially it remained the subject of authorised chosen few only and it did not come to printing light during the lifetime of Srimad Rajchandraji. But later on in Vikram Samvat 1964 Sri Mansukhbhai R. Mehta published only The Atmasiddhi Shastra and wrote 50-page long Preface therein showing significance and importance of that creation saying, "Even though this Grantha was written for the sake of one person, the pious words of Gyani Purushas (Realised Seers) being equally beneficial to all the beings in spite of being written for single person and they are openly publicised here." (Preface to the Atma Siddhi Shastra, p.1) "The size of this Grantha is only 142 verses. However, unlike Acharya Haribhadrasuri's Shaddarshan Samuccaya consisting of only 86 verses, .fG J INA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #31 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi xix SAPTABHASHI ATMASIDDHI this Grantha (Atmasiddhi) has expressively manifested the ultimate object of all the Darshanas (Schools of thoughts) ... The Author Srimad Rajchandraji had himself said on one occasion that, "In spite of the size of 142 verses, a commentary of 14,200 could be written on it." (above Preface, p.2 & 46) Now let us have a glance of this background, importance and significance through the influence of this creation on the worthy persons selected by the author himself: Shri Sobhagbhai (for whom the Grantha was primarily written):"...134 verses have been learnt by heart and contemplation on them provides enormous joy. Moreover, I am suffering from fever since five months, which would not have been possible to bear and this body could not have existed, had you not sent (me) this Atmasiddhi Grantha. I am getting joy by reading the same and so I am surviving ... "(In a letter to the Author and his Master Srimad Rajchandraji). Prabhushri Laghurajji Maharaj (to whom the First Copy was sent): "By reading it (Atmasiddhi) and reciting some verses, I was experiencing overwhelming joy in my soul and I used to feel that there is unprecedented importance in each and every word. The study and contemplation of Atmasiddhi prevailed continuously resulting in utmost pleasaantness of the Self. The rememberance of Atmasiddhi prevailed even while remaining with others or while following other rites. There prevailed naturally upon me the memory of peaceful face of Param Krupalu Dev (Srimad Rajchandraji) or Self-joy bestowing verse of Atmasiddhi, nothing else was liked. Feeling of negligence followed on all other things. Enlightening in the Self was the importance only of the Right Master or that superb feeling ..." "Atmasiddhi is the essence of fourteen poorvas." (Both references:"Srimad Rajchandra Jeevankala" pp. 129 & 180) Sri Ambalalbhai (who had himself witnessed the rare ecstatic writing of the Atmasiddhi Shastra by holding lamp and standing throughout to help the Master Author Srimad Rajchandraji write till completion): "... by contemplating upon that supermost scripture (Atmasiddhi Shastra), the threefold activities of my mind, speech and body remained absorbed in the thought of the Self ... "(In a letter to the Master : "Srimad Rajchandra Jeevankala" pp. 179) Reflections of studious Seers : "This unequalled creation of Srimad Rajchandra is in brief caption-form. However it is presented in such a style that everyone can get as per one's capacity, ability and worthiness, something out of it and its importance may be felt more as its study goes on increasing..." - Brahmachari Goverdhandasji (translator of English version : "Srimad Rajchandra Ardha-shatabdi Com. Volume : pp. 43) "Atmasiddhi is the supreme golden summit of philosophy and self-knowledge." "Let the veiled and clouded sun in form of Srimad Rajchandraji come out, shine and spread its soothing, subliming rays all over, which is self-illuminary, but has been unknowingly kept hidden and suppressed behind the artificial clouds of the barriers of languages, isms, sects and fragments." (From the Longings of Sri Sahajanandaghanji). "... Srimad Rajchandra has raised the prestige of Jain Scripture by writing "Atmasiddhi" in Gujarati. I have not come across any great man of his stature in this time. There is deep mystery in each and every word of his." - Sant Sri Kanji Swami "Creation of Atmasiddhi is nectar of this earth... It has been created by living Self-Realised Siddha Purusha, who has realised and established objectively the Self. That is why this unparalleled Atmasiddhi is capable of providing Self-Realisation to any real seeker-aspirant of the Self, that is why one can feel supreme capability stamped with experience on each letter of it.... Really, knitted with unparalleled art of philosophy, this is a unique Scripture providing Self Realisation." - Dr. Bhagwandas M. Mehta ("Adhyatma Rajchandra", pp.625) "Atmasiddhi is the Atmopanishada of Shrimad Rajchandra. Our head naturally bows down to Gujarat's-India's culture to produce the giver of such a creation...!" "Except Hindi works by renowned Jain Acharya Atmaramji amongst the writing activities of Jain Scholars and thinkers, householder or monks, in provincial languages like Bengali, Marathi, Hindi and * FU J INA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #32 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI XX Gujarati, I have not seen a single such book written in twentieth century, which could be compared even partly with the writings of "Srimad Rajchandra" from the points of views of seriousness, neutrality and originality." "My head bows with reverence and devotion when I think of the knowledge absorbed and knitted by Srimad (Rajchandra) in "Atmasiddhi" in short time and at a particular age. Not only this, I feel, his present of "Atmasiddhi Shastra" to the spiritual aspirants is much more valuable than heap of literary books presented by hundreds of scholars." "Head naturally bows down not only unto the Jain culture, but also unto the Culture of Gujarat for producing a personality like Srimad Rajchandra." -- Pragyachakshu Dr. Pandit Sukhlalji (S. R. Birth Centenary Volume V. S. 2024 and Birth Anniversary Lecture 1922 A.D.) "ATMASIDDHI -- immortal work expressive of infinite powers of the SOUL !" -- Holy Mother of Hampi Atmagya Mataji "I strongly recommend a serious study of this jewel of a book to every genuine Sadhaka. The words of Sri Rajchandra are charged with the vibrations of supreme intelligence. He is alive in every verse of Atmasiddhi." --Vidushi Sushri Vimala Thakar "In this epic Srimad had described the chemical process how to separate soul from the body and the karma in a scientific way. He first succeeded in attaining his own self-realisation and then described the process for the benefit of all human beings. In other words, this epic can be called a universal science of 21st Century for self-realisation. In conclusion, Srimad's Atmasiddhi Shastra and his immortal letters will continue to be guiding light for centuries to come and will serve as authentic Agam Sutras for Jain followers of all ages in search of Lord Mahavir's true and original science of self-realisation." - Reflections of Dr.Pravin L. Shah from Reading, USA from the Jain Digest (Summer 2000 Vol.16, No. 2) Thus, this theme is a great, all acceptable prescription and practice for the inner Self-Realisation, meant for each and every soul on the earth, who is like a Siddha - Liberated Soul - irrespective of nation, religion, caste, creed, colour or language. A day will come when ALL world Religions, all schools of philosophical thoughts will accept this Atmasiddhi as their Path-shower, Supreme Spiritual Scripture of Secular Religion of the Self. ... Aum Shanti, Shanti, Shanti!... Gems from Srimad Rajachandraji... Total detachment of the Self from Body at Death - End "Even supreme Yogis like Rishabhadeva etc., also could not retain that body, which also has one peculiarity. It is this that the being the person, should acquire, until the body exists. Aloofness, unattached state - by knowing the constant-experience-prevailing own self and to get rid of all other feelings, so that there remains no cycle of Birth and Death. The state of Salvation (Moksha) is nearer to that extent till there prevails aloofness, detachment, realistic equanimity while leaving the body. This is positively derivative conclusion of all supremely knowledgeable persons - the Paramjnanis...!" Srimad Rajchandraji to Sri Sobhagbhai Letter number 780 *jinabhAratI*JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #33 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 'laghutA meM prabhutAI' bhare prabhuzrI laghurAjajI zrImadjI ke jIvanakAla meM sarvathA samarpita bhakta ziromaNI jaina sAdhu Prabhushri Laghurajji Greatly dedicated Jain Monk who served at the feet of the Great Master Srimadji in the latter's lifetime. Jain Education Intemational 2010_04 Page #34 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intermational 2010_04 Page #35 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI xxi 2727007 m an grey anar - Bar 23 GHD12127 21270 27 going-e3 Byzanar 77. razr jhc phooloo dhii dhd jdsd' dooN vii saah lii phuulaa bbdhdl rihu rd $?gooN dha 3a7-daady d / - 27700777as Dedicated to My revered enlightened parents Sri Jamnadas R. Toliya and Smt. Acharatba I. Toliya Who imbibed in me the spirit of this Great Atmasiddhi and other lyrics of Srimad from the very birth of my physical frame on this earth at Amreli, Gujarat. - Editor This monumental work was made possible with the literary assistance and monetary support received from several individuals and organisations through pre-publication booking of copies, whom the Publishers wish to gratefully thank and acknowledge . . Srimad Rajchandra Ashram, Agas (Gujarati and English versions) Srimad Rajchandra Ashram, Hampi (Hindi translation) Shri Motilal Hirachand Gandhi, Dharashiv - Osmanabad (Marathi) Pt. Bechardasji Doshi, Ahmedabad (Sanskrit) Bhawarlal Nahata, Kolkata (Bengali) Sri Sanatan Jain Mandal, Bangalore (Kannada) Jain Digest, Jaina Federation, USA Shri Satshrut Prabhavana Trust, Bhavnagar Srimad Rajchandra Gyan Pracharak Trust, Ahmedabad Dr. Bhagawandas Mehta, Mumbai Dr. Sarayu Mehta, Mumbai Prof. Digish Mehta, Ahmedabad Vimal Prakashan Trust, Shivkul Parivar, Mount Abu Dr. Sudha Gireesh Mehta, Boston, USA Smt. Smita Jasvant Shah, New York, USA Sri Pravin Mehta, London, UK Sri Mukund Mehta, Mehta Family Trust, Boston, USA Sri Gokulbhai Shah, Ahmedabad A student of Jinabharati, Bangalore Mithalal Bharatkumar Bhansali, Mercury Paper Agencies, Bangalore Sri Ashok J. Sanghavi, Bangalore Sri Harshad and Sri Niranjan Toliya, New Delhi and many unseen, unknown hands.....! * fH JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #36 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi xxii SAPTABHASHI ATMASIDDHI Other important publications of Vardhaman Bharati International Foundation by the Editor Sound recording of this original creation of Atmasiddhi in Gujarati with Hindi commentary along with other classical oriental Jain and Vedic kritis (listed in the Appendix) and the following publications: The Great Warrior of Ahimsa (on Srimad Rajchandra and Mahatma Gandhiji) ISBN 81-901341-0-8 * Maha Sainik (Hindi version of the above title) * A Seeker's Voyage to Hampi and Role of Jainism in Vijayanagar Empire * Dakshinatpath ki Sadhanayatra (Hindi) * Dakshinatpath ni Sadhanayatra (Gujarati) * Atmagya Mataji * Anant ki anugoonj (awarded) : Cassette - Atmakhoj * Voyage within with Vimalaji * With Vinobaji in Padayatras * Gurudeo ke Sath (Gurdial Mallikji and Ravindranath Tagore) * Profiles of Parul and many others (detailed list in Appendix D) Copies of Saptabhashi Atmasiddhi are available from: Phone 080-225 1552 VARDHAMAN BHARATI INTERNATIONAL FOUNDATION Head Office: 12, Cambridge Road, Bangalore 560 008 Phone 080-530 0556 * Jina Bharati - VBIF - City Office : Prabhat Complex, K. G. Road, Bangalore 560 009 * Jina Bharati - VBIF - in Bangalore South: Parul, 1580, Kumaraswamy Layout, D. S. College Rd., Bangalore 560 078 Phone 080-666 7882 * At Bombay: Sri Mukesh - Kamlesh Toliya Phone : 022-811 1732 / 812 6149 (R) * At Ahmedabad: Graphic Computers Vigyapan Bhavan, Opp. CTO, Bhadra, Ahmedabad 380 001 Phone: 079-646 8888 (R) * At Boston, USA: Shri Mukund / Dheera Mehta 48, Fitzpatric St., Stoughton, MA 02072 Phone: 781-344-6030 (R) Fax: 781-449-7729 Email: sirm@erols.com FGTH JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #37 -------------------------------------------------------------------------- ________________ yogIndra yugapradhAna zrI sahajAnaMdaghanajI zrImadjI ke jIvana kAla ke pazcAt unakA saMdeza gujarAta bAhara karNATaka evaM vizvabhara meM anuguMjita karane ke svapnadRSTA evaM isa graMtha ke pramukha preraka Y. Y. Shri Sahajanandghanji the principal inspirer of this work, a visionary who took up Srimadji's message after the latter's lifetime beyond Gujarat into Karnataka and the world over Jain Education Interational 2010_04 Page #38 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intermational 2010_04 Page #39 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi pUrvaprastuti xxiii zrI Atmasiddhi zAstra SAPTABHASHI ATMASIDDHI OM namo arihaMtANaM / namo siddhANaM / namo AyariyANaM / namo uvajjhAyANaM / namo loe savva sAhUNaM / eso paMca namukkAro savva pAvappaNAsaNo / maMgalANaM ca savvesi paDhamaM havai maMgalam // anAdikAla se gU~jate hue isa paMcaparameSThI maMtra meM paMca paramaguruoM ke prati vyakta vandanA unake sat cit Ananda, zuddha, buddha, caitanyaghana svarUpa, zuddhAtmasvarUpa ko, sahajAtma svarUpa ko kI gaI hai| namaskAra mahAmaMtra kI isa vandanA ke dvArA apane zuddha AtmasvarUpa kI ora abhimukha hone aura isa mahAmaMtra ke dvArA Atmatattva ko prApta karane, usa kA saMkSipta svarUpa pAne ke liye eka ghoSa uThA : 2010_04 sahajAtma svarUpa, sahajAtma svarUpa paramaguru / sahajAtma svarUpa paramaguru, sahajAtma svarUpa paramaguru // isa mahAghoSa maMtra kI ArAdhanA ke dvArA Atmatattva kI khoja aura prApti jJAna-darzana-cAritra ke ratnatrayI patha para calate hue hI sambhava hai| . isa ratnapatha para anAdi anaMta kI isa dhArA meM bahuratnA vasuMdharA ke kaI ratnoM ne calakara Atmatattva kI khoja kI / aise khojI ratnoM kI dhvani - pratidhvani isa dharatI para abhI bhI gUMja rahI hai| jina kI Atmadarzana karAnevAlI amarakRti yahA~ prastuta ho rahI hai, ve eka aise hI Atmapatha ke pathika, khojI, mahAdivyA ke kukSIratna the : mahAdivyAH kukSIralaM, zabdajIta ravAtmajam / rAjacandraM ahaM vaMde, tattvalocana dAyakam // - apane anaMta zaktimAna AtmasvarUpa kA svayaM anubhava kara ke AtmArthI ko bhI AtmA kI anubhUti karAne nimitta huI hai 'Atmasiddhi' kI yaha saMkSipta, sarala kintu mahAna racanA / jaina tattva ke graMthasAgara 14 pUrvo ke madhya kA 7 vA~ pUrva hai 'AtmapravAda' / isa kI yaha saMkSipta racanA hai, jo eka saMdhyA ko Atmadarzana kI avasthA meM eka hI baiThaka meM, dhArApravAha likhI gaI hai| AtmA ke astittva, svarUpa, kartRttva, anubhava aura mokSa kA isa meM nirUpaNa kiyA gayA hai| isa parama upakAraka racanA ke kartA hai - 19vI zatI meM bhArata kI isa dharatI para vicare hue parama tattvadarzI yugapuruSa evaM mahAtmA gAMdhIjI ke AdhyAtmika mArgadarzaka zrImad rAjacandrajI / isa racanA ke uddezya kA saMketa svayaM zrImad rAjacandrajI ne ina zabdoM meM kiyA hai "deha ke hetu anaMtabAra AtmA kA kSaya kiyA hai| mumukSu jIva ko avazya nizcaya honA cAhie ki AtmA ke hetu jisa deha kA kSaya kiyA jAegA, usa deha meM AtmavicAra kA janma hone yogya jAnakara, sarva dehArtha kI kalpanA chor3a dekara, kevala eka AtmArtha meM hI usakA upayoga kareM / " yahAM prastuta hai - isa prakAra ke mahAna uddezyavAlI yaha mahAna racanA - "Atmasiddhi zAstra" / (zrI Atmasiddhi zAstra ke zrI vardhamAna bhAratI inTaranezanala phAunDezana dvArA prakAzita, prA. pratApakumAra ToliyA likhita evaM svarita sarvaprathama lAMga ple rikArDa, sI. DI. evaM kaiseTa kA svarastha pUrva-prastutIkaraNa / ) jinabhAratI * JINA-BHARATI * Page #40 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi xxiv SAPTABHASHI ATMASIDDHI Sri Atmasiddhi Shastra (English version of the recorded Hindi commentary of LP and CD of Atmasiddhi) Prelude "Aum Namo Arihantanam, Namo Siddhanam, Namo Ayariyanam Namo Uvajjhayanam, Namo loe Savva Sahunam Eso pancha namukkaro, Savva Pavappanasano Mangalanam cha Savvesim, Padhaman Havai Mangalam" The prostrations unto the five Paramgurus (Supreme Masters) expressed in this Pancha Parmeshthi Namokar Mantra are offered to their 'Sat-chit-anand Shuddha buddha chaitanya swaroopa, Sahajatma Swaroopa'. The form of their sublime beings composed of Truth, Consciousness and Joy, the pure, awakened spiritual form, absolutely natural form of the Self! To get inclined towards one's own purest form of the Self and to acquire this Self in totality and integration through this Mahamantra, there arose a voice: "Sahajatma Swaroopa Paramguru.... Sahajatma Swaroopa Paramguru..... Sahajatma Swaroopa Paramguru....." The quest and achievement of the self through the seeking of this great Mantra is only possible by trekking the jewel-shining path of Jnana (Knowledge), Darshana (Cognition) and Charitra (Conduct). Numerous jewel-like great souls of this jewels-possessing-earth, have searched the entity of the Self in this beginningless and endless flow of this jewels-shining path of aforesaid Ratnatraya - the three jewels. Their resounding echoes are prevailing on this earth even now. The one, whose Self-bestowing eternal Creation is being presented here, was also one such fortunate traveller of the path of Self Realisation, a jewel of Mother Maha Divya Devbai: "Mahadivya Kushiratnam, Shabdajeet Ravatmajam; Rajchandram aham vande, tattwa lochan dayakam.." Such a jewel-like soul's creation is this presentation - the supermost jewel of this Universe, the nectar of this earth ...! This simple, lucid, precise, small but great creation of the Atmasiddhi is presented by this Great Author after realising his infinitely powerful soul, for the benefit of the worthy self-seeker to enable him also to realise his own soul. Out of the 14 poorvas, the ocean of Jain philosophy is Atma Pravada, the 7th middle one. The Atmasiddhi is the abridged form of this Atma Pravada, which was composed on one evening amidst the enlightened mood of Self Realisation, in one sitting, in a constant and instant spontaneous overflow in the light of the shining Self of the Great Author - Creator. It contains the prime theme of the Self's existence, eternity, doership-enjoyership, experience, liberation and path to liberation. The author of this supremely and eternally obliging creation is Srimad Rajchandraji - the Supreme Yugpurusha of this age and Spiritual Guru of Mahatma Gandhiji. The object of creation of this Great work is specified by Srimad Rajchandraji himself in these words: "The soul is diminished down for infinite times for sake of the body! Now if the body is reduced and diminished even for once, it will repay for several births of Self-destruction, self-destroyal and diminishing ..." Presented here is this great creation of such a great object - Sri Atmasiddhi Shastra! Note: What appears against the Kannada section of each of the 142 leaves is only a transliteration. An exclusive translation in Kannada prose is presented from page 143 onwards. .FGTHEIJINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #41 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti ORIGINAL AUTHOR'S ontent . - 1239 martp58mo 5 min. hnant 554. an 20643 .. je svarUpa samajyA vinA, pAmyo duHkha anaMta, samajAvyuM te pada namuM - zrI gurU bhagavaMta. 1 . GUJARATI 1. gujarAtI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI yatsvarUpamavijJAya prAptaM duHkhamanantakam / tatpadaM jJApitaM yena tasmai sadgurave namaH // 1 // maMgala: jo svarUpa samajhe binA, pAyo duHkha anaMta / samajhAyo tatpada namU, zrI sadgurU bhagavaMta ||1|| duHkhe anaMta bhogI, AtmasvarUpAsa jANilyAviNa mI / samajavile pada jyAne, to guru bhagavaMta bhaktine ca namI // 1 // 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI ye sbruup naa bujhiy'aa, pey'echi duHkh annt| bujhaaiy'aachen sei pd bndn, shriisdguru bhgbnt| 1 / KANNADA 6.kannar3a / jee svruup smjyaa vinaa, paammoo duHkh anNt | smjaavyN tee pd nmuN, shrii sdguru bhgvNt 1111 7. aMgrejI ENGLISH As real self I never knew, So suffered I eternal pain; I bow to Him my master true, Who preached and broke eternal chain. 1 .jinabhAratI .JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #42 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI / mUla kankRti e-nant Tami, nitamol le (65 // 21nine, ram naamu. ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI vartamAna A kALamAM, mokSamArga bahu lopa, vicAravA AtmArthIne, bhAkhyo atra agoya. 2. 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI vartamAne kalau prAyo mokSamArgasya luptatA / so'trAto bhASyate spaSTamAtmArthInAM vicAraNe // 2 // pIThikA : isa kAle isa kSetra meM, luptaprAya ziva-rAha / samajha hetu AtmArthI ko, kahU~ agopya pravAha ||2|| hA mokSamArga jhAlA, sAMpratakAlI bahU pahA lopa / AtmArthI janAsAThI saMvAde kathilehi atra tadrUpa / / 2 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI brtmaan klikaale, maaekssmaarg ati supt| aatmaarthii jner cintnaarth, kthn atr agupt / 2 / 6. kannar3a KANNADA vrtmaan aa kaallmaaN, mookssmaarg bhu loop | vicaarvaa aatmaarthiinee, bhaaskoo atr agoossy 11211 7. aMgrejI ENGLISH In this degrading Age, who knowsSalvation-way, mostly unknown; For seekers true, this Gospel shows, Unhidden as their fingers own. 2 * jinabhAratI *JINA-BHARATI. ___ 2010_04 Page #43 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla / ra kriyA - 24, 254 u ani Til, hta nan nan, 3 // 65 . 3 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti 1. gujarAtI koI kriyAjaDa thaI rahyA, zuSka jJAnamAM koI; mAne mAraga mokSano, karuNA Upaje joI. 3 GUJARATI 2. saMskRta kecit kriyAjaDA jAtAH kecid jJAnajaDA janAH / | SANSKRIT manvate mokSamArgaM taM dRSTvA'nukampate manaH // 3 // kaI kriyAjar3a ho rahe, zuSkajJAnI kitaneka / HINDI mokSamArga ke nAma pai, karuNA upajata dekha ||3|| 3. hindI 4. marAThI MARATHI kuNi zuSkajJAnI jhAle, rata kevaLa vA jaDa kriyemadhi te / to mokSamArga aisA, mAniti tyAMcI dayA manI yete / / 3 / / 5. baMgalA BENGALI keu kriy'aajdd' hilen, shussk jnyaanii keui| maany kre maaekss mrg krunnaa hy' dekhei // 3 // KANNADA 6. kannar3a kooii kriyaa jdd thii rhmaa shussk jaanmaaN kooii || maanee maarg mookssnoo, krunnaa upjee joo 13 7. aMgrejI ENGLISH Some follow rites forgetting self, Some learned fools believe freedom; Mislead are both, none knows the self, Merciful state, I feel for them. 3 *jinabhAratI .JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #44 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI ORIGINAL mUla | M kankRti a 5, ina le ni liv, niu. AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI bAhya kriyAmAM rAcatA, aMtarbheda na kAMI; jJAnamArga niSedhatA, teha kriyAjaDa AI. 4 2. saMskRta bAhyakriyAsamAsaktA vivekavikalA narAH / jJAnamArga niSedhantaste'tra kriyAjaDA matAH // 4 // SANSKRIT 3. hindI HINDI bAhya-kriyA meM magana haiM, aMtarbheda na leza / jJAna-mArga ThukarAta haiM, yahI kriyAjar3a kleza ||4|| 4. marAThI MARATHI bAhyakriyemadhi ramatI, AtmasvarUpA na jANitI je hI / ' "kriyAjaDa" te lokI, satjJAnA je niSedhitI pAhI / / 4 / / 5. baMgalA BENGALI baahy kriy'aay' mgn, antr bhed kichu naai| nissiddh kren jnyaan maarg, kriy'aa jdd' jaan bhaai // 4 // 6. kannar3a KANNADA baahy kriyaa maaN raactaa, aNtrbhed n kaaN | jnyaanmaarg nisseedhtaa, teeh kriyaa jdd aaNi 14I 7. aMgrejI The first are stuck in outward deeds, With heart unturned, they save and serve; But prohibit they knowledge-seeds, Believing old as gold preserve. 4 ENGLISH *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #45 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti 56 185, tantrite, naani. 22ritter ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI | baMdha mokSa che kalpanA, bhAkhe vANImAMhI; GUJARATI varte mohAvezamAM, zuSkajJAnI te AMhI. 5 2. saMskRta 'kalpitau bandha-mokSau staH' iti vAg yasya kevalam / | SANSKRIT caritaM mohanApUrNaM te'tra jJAnajaDA janAH // 5 // 3. hindI 'baMdha mokSa haiM kalpanA,' kathanI kathane zUra | karaNI mohAveza maya, zuSkajJAnI ve kUra ||5|| 4. marAThI he baMdha, mokSa kevala, kalpita jyAMcI vade azI vANI / mohajalI pari bhramatI, te jagi zuSkajJAnI jana jaannii||5|| HINDI MARATHI 5. baMgalA BENGALI bndh maaekss klpnaa, bhaassnn bcne kren| maaehaabeshe brtn taar, jnyaan shussk tini dhren // 5 / 6. kannar3a KANNADA bNd mookss chee klpnaa, baannii vaannii maaNhi! vrt moohaaveesh maaN, shusskjnyaanii tee aaNhi ||5|| 7. aMgrejI ENGLISH No bondage, freedom new or old, The other preach, in words, the soul; Attachment all in acts behold, So word-wise they get not the goal. 5 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #46 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 6 2010_04 SAPTABHASHI ATMASIDDHI baivetyAdi ruIja the, le sala mgdaape, temana bhAramAkhanI, prAhitAM nidhAna. da vairAgyAdi saphaLa to, jo saha AtamajJAna; tebha 4 khAtabhajJAnanI, prAptitazAM nidhAna. s vairAgyAdi tadA'vandhyaM yadyAtmajJAnayogayuk / tathaiva hetustaccaiva vivekajJAnaprAptaye // 6 // vairAgyAdi saphala taba, jo saha AtamajJAna / athavA AtamajJAna kI prApti hetu paradhAna ||6|| " AtmajJAna ase tari, hote vairAgya, tyAga he saphala / AtmajJAnAdi hoNyA, kAraNa te hI taseMca hoIla || 6 || bairaagyaadir saaphly, ydi aatmjnyaan shit / athbaa aatmjnyaaner, praapti hetu subihit 4/ 6 4/ vairaagyaadi sphll too, joo sh aatm jnyaan | teem j aat jnyaannii, praapti tnnaaN nidaan I Unattachment and all fruitful, If you have knowledge of the soul; Of self-knowledge they are the tool, The real knowledge is the goal. 6 jinabhAratI * JINA BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #47 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI 10 nii kartAkRti| 2018 4.0 Rani 4 // 1,, le Anta.. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI tyAga virAga na cittamAM, thAya na tene jJAna; aTake tyAga virAgamAM, to bhUle nijabhAna. 7 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI yasya citte na tyAgAdi na hi sa jJAnavAn bhavet / ye tu tyAgAdisaMsaktA nijatAM vismaranti te // 7 // tyAga virAga na citta meM, hota na tAko jJAna | aTake tyAga virAga meM, so bhI bhUle bhAna ||7|| vairAgya tyAga varile nA jyAnI tyA ghaDe na he jJAna / tyAgAdihi jari visare to visare Apule khare bhAna / / 7 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI tyaag bairaagy rhit citte, hbe naataakejnyaan| aattkaay' ydi tyaag biraage, bhulen nij maan // 7 // 6. kannar3a KANNADA tyaag viraag n cittmaaN, thaay n teenee jnyaan | attkee tyaag viraagmaaN, too bhuulee nij bhaan ||7|| 7. aMgrejI ENGLISH And if the heart contains no merits, The real knowledge cannot shine; If only satisfied with merits, They prove the block to knowledge fine. 7 *jinabhAratI .JINA-BHARATI . ___ 2010_04 Page #48 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI - mUla . kartAkRti | oni ani a a risk som nui tz mas ae, hi . ment ~ . 8 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT jyAM jyAM je je yogya che, tahAM samajavuM teha; tyAM tyAM te te Acare, AtmArthI jana eha. 8 yad yatra vartate yogyaM tad jJeyaM tatra yogtH| tat tathaiva samAcaryametadAtmArthilakSaNam // 8 // jahAM jahAM jo yogya hai, Atma-jJAna tyAgAdi / sAdhanapUrti pravarttanA, AtmArthI apramAdi ||8|| 3. hindI HINDI 4. marAThI jyA jyA ThAyI je je yogya dise teca yogya smjonii| MARATHI tyAte tyAThAyI jo yojI AtmArthI tyAsacI jaannii||8|| badhATana va ba yAtrA bAjhi, lAza mi tUyAnna / | BENGALI aacrnn tdnurup, se aatmaarthii khaay' // 8 // 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a | KANNADA byaaN hyaaN jee yoogy chee, thaaN smjuN teeh | tyaaN tyaaN tee tee aacree, aatmaarthii jn eer 1811 7. aMgrejI ENGLISH Whatever, wherever is fit, The seeker understands and acts; Without this virtue, count unfit, For seekership of the facts. 8 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #49 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | 211111120, 4.0 0 ni-56, kartAkRti | Pan... -5ko le aa. c ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI seve sadUgurucaraNane, tyAgI daI nijAkSa; pAme te paramArthane, nijapadano le lakSa. 9 GUJARATI SANSKRIT 2. saMskRta | yaH zrayet sadguroH pAdAn svAgrahatyAgapUrvakam / | prApnuyAt paramaM tattvaM jAnIyAd nijatAM dhruvam // 9 // 3. hindI seve sadguru carana ko, taje sva-Agraha-pakSa / pAve so paramArtha ko, bhaje sva-pada ko lakSa ||9|| HINDI 4. marAThI . MARATHI sadgurU caraNAM jAtI zaraNahi je sAMDunIca nijapakSa / paramArthA sAdhiti te, nijapadavIcAhi gheti te lakSa / / 9 / / 5. baMgalA BENGALI suguru crnn sebaa rt, tykt nijaagrh pkss| prmaarth praapti kre, bhje ye sbpde lkss // 9 // 6. kannar3a KANNADA seevee sdguru crnnnee, tyaagii dii nij pkss | paamee tee prmaarthnee, nij pdnoo lee lkss 1911 7. aMgrejI Who serves true master's feet, obeys; Leaving aside his whims and views; He knows the truth, what Master says, Ascertains his own self abstruse. 9 ENGLISH *jinabhAratI *JINA-BHARATI . ___ 2010_04 Page #50 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 10 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ontent 2 dinamora, M5 55 5311, 206:43 . 1. ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti 1. gujarAtI GUJARATI AtmajJAna samadarzitA, vicare udayaprayoga; apUrvavANI paramazruta, saddaguru lakSaNa yogya. 10 AtmajJAnI samAnekSI udayAd gatiyogavAn / apUrvavaktA sadjJAnI sadgurU eSa ucyate // 10 // 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI AtmajJAna samadarzitA, vicare udaya prayoga | apUrvavANI paramazruta, sadguru-lakSaNa yogya ||10|| 4. marAThI MARATHI paramazruta samabhAvI, je jagi karmodayAsa anusrtii| tese apUrva vakte satjJAnI, tyAsa sadgurU mhaNatI / / 10 / / aatmjnyaan smdshitb, brtn udy'aanusaar| apuurb baannii prm shrut, sdguru lkssnn taahaar // 10 // 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA aatmjnyaan smdrshitaa, vicree udy pryoog | apuurvvaannii prm shrut, sdguru lkssnn yoogy 11 Ol 7. aMgrejI ENGLISH Self-knowledge, equal eye to lot, Behaves as destined speech unique; Authentic in all schools of thought, True teacher's qualities mystic. 10 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #51 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI pra56343net, 20 &002, yo Ghth vi., ho .hit . ORIGINAL AUTHOR'S kartAkati | GUJARATI 1. gujarAtI || | pratyakSa sadguru sama nahIM, parokSa jina upakAra; evo lakSa thayA vinA, Uge na AtmavicAra. 11 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI pratyakSasadgurUtulyA parokSopakRtirna hi / akRtvaitAdRzaM lakSyaM nodgacchedAtmacAraNam // 11 // pratyakSa sadgurU sama nahIM, parokSa prabhu upakAra | aiso lakSa bhaye binA, sujhe na Atma-vicAra ||11|| pratyakSa sadgurUsama nAhI, vA jina parokSa upakAra / AtmavicAra na hoI, jyAMcyA dhyAnI na yei he sAra / / 11 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI prtykss sdguru sm naai, prokss prbhu upkaar| ei lkss naa hile, anudy' aatmbicaar 4/4/ 11 // 6. kannar3a KANNADA prtyk sdguru sm nhii, prooks jin upkaar | eevoo lkssmii thyaa vinaa, ugee n aatm vicaar 111 111 7. aMgrejI ENGLISH Indirect Jin (Lord) cannot oblige, As does the direct Teacher true; Without this key, would not arise, The thought of self, or searching through. 11 * jinabhAratI * JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #52 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi ___ 12 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti 143.63.8, 100035, ahi 6 . and535. 12 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI saddagurunA upadeza vaNa, samajAya na jinarUpa; samajyA vaNa upakAra zo? samajya jinasvarUpa. 12 GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT vinA sadgurUvAcaM hi jJAyate na jinAtmatA / jJAne tu sulabhA saivA'jJAne upakRtiH katham ? // 12 // sadguru ke upadeza binu, gama na parata prbhu-ruup| taba upakAra hi kyA bane ? gamasoM ho jina-bhUpa // 12 // 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI sadgurU upadezAviNa samaje jIvA kadhI na jinruup| ho janma vyartha tadviNa, jJAne pari jANi toci jinarUpa / / 12 / / 5. baMgalA BENGALI sd gurur updesh chaadd'aa, bujhbe naa prbhu rup| ajnytaay' upkaar ki ? jnyaani jin sbruup| 12 // 6. kannar3a | sdduruunaa updeesh vnn, smjaay n jnruup || KANNADA smjyaa vnn upkaar shoo?, smjai jinsvruup 1121 7. aMgrejI ENGLISH Without true Teacher's exposition, None can know the Lord as Lord; In ignorance no obligation, Such understanding makes him God. 12 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . ___ 2010_04 Page #53 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti antana rani (351 12, pra.51 20553R, Mi A21.1.13 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI AtmAdi astitvanAM, jeha nirUpaka zAstra; pratyakSa saguruyoga nahIM, tyAM AdhAra supAtra. 13. 2. saMskRta SANSKRIT yatra pratyakSatA nAsti sdguruustaatpaadiv| satpAtre zaraNaM zAstraM tatrAtmAdinirUpakam // 13 // AtmAdika astitva ke, jo darzaka satzAstra / pratyakSa saMta-viyoga meM, haiM AdhAra supAtra ||13|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI vA nirUpaNa AtmAdika, astitvAce jarI karI shaastr| pratyakSa gurusama na te pAtrA hoI sahAya jari mAtra / / 13 / / 5. baMgalA BENGALI aatmaar astitber, ye niruupit s shaastr| prtykss sdguru biy'aaege, taahaar aadhaar supaatr| 13 / 6. kannar3a KANNADA aatmaadi astitvnaaN, jeep niruupk shaastr prtykss sdguru yoog nhii, tyaaN aadhaar supaat 11 311 7. aMgrejI ENGLISH True scriptures soul and all expound, To seekers fit, unerring guide; Where direct teacher is not found, 'Tis next best for one's safer side. 13 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #54 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla 11. 113 Mi, Cr, te . ni 6 // 2i , nnoint 5.- ORIGINAL AUTHOR'S ka kRti 1. gujarAtI athavA saddagurue kahyAM, je avagAhana kAja; te te nitya vicAravAM, karI matAMtara tyAja. 14 GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT sadgurUNA'thavA proktaM yad yadAtmahitAya tt| nityaM vicAryatAmantastyaktvA pakSamatAntaram // 14 // athavA gurU-AjJA milI, jo svAdhyAya vizeSa / nimatA hoya vicAriye, nitya niyama supraveza ||14|| HINDI 3. hindI 4. marAThI MARATHI athavA gurUne kathile tumhA vAcAvayA jarI shaastr| AtmahitAstava vAcA tyAguni pakSA matAMtarA mAtra // 14 // 5. baMgalA BENGALI athbaa sdguru updisstt praapt sbaadhyaay' bishisstt| nirmmtbe bicaar kre, mtaantr tyaag abhiisstt // 14 // 6.kannar3a KANNADA athvaa sdguruee khyaaN, jee avgaahn kaaj || tee tee nity vicaarvaaN, krii mtaaNtr tyaaj 11411 7. aMgrejI ENGLISH Or whatever true Teacher said, For thinking deep, daily practise; Forgetting sects, popular head, Opposition of families. 14 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #55 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla kRta 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 15 2010_04 SAPTABHASHI ATMASIDDHI rahe he kaba 200 chaMha to, pAme bhAvazya mora dAmyA oma anaMta the, bhAjayu kina nirdoSa. 14 roke jIva svacchaMda to, pAme avazya mokSa; pAmyA ema anaMta che, bhAkhyuM jina nirdoSa. 15 rUndhIta jIvaH svAtantryaM prApnuyAnmuktimeva tu / evamanantAH saMprAptA uktametajjinezvaraiH // 15 // roke jIva svacchanda taba, pAve avazya mokSa | yA vidhi pAyA mokSa saba, kaheM jinendra adoSa ||15|| svacchaMdA baMdhana tyA ghAlI jIvA avazya mokSa mile / nirdoSa jine kathile yeNe bahu bhavya mukta ho jhAle / / 15 / / abruuddh kre sbcchndtaa ye paabe abshy mokss / annt aatm4/ paaiy'aachen, kthn prbhu nirdoss 4/4/ 15 4/ rookee jiiv svcchNd too, paamee avshy mookss | paamyaa eem anNt chee, bhaagyN jin nirdoss 11 5 If one controls his self-conceit, Gets surely as infinite soulsThe final state that as most fit, So says innocent Jin in scrolls. 15 * jinabhAratI * JINA BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #56 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 16 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 5 2. 0 mUla kartAkRti .1.1 A TAR. ____4 6 . Ancat in, . ORIGINAL AUTHOR'S " GUJARATI SANSKRIT 1. gujarAtI | pratyakSa sazuru yogathI, svachate roDAya; anya upAya karyA thakI, prAye bamaNo thAya. 16 2. saMskRta pratyakSasadgurUyogAt svAtantryaM rudhyate takat / anyaistu sAdhanopAyaiH prAyo dviguNameva syAt // 16 // 3. hindI pratyakSa sadgurU yogasoM, svacchaMda piMDa chur3Aya | anya upAya karata yahI, hovata duguNo prAya ||16|| 4. marAThI pratyakSa sadgurUcyA yoge svacchaMda rokilA jaato| svamate anyopAyA, vA dviguNita yojitA tarI hoto||16|| HINDI MARATHI 5. baMgalA BENGALI prtykss sd gurur yaaeg theke sbcchndtaa chutte yaay'| any upaay' krile, dbigunnit doss baadd'aay' // 16 // 6. kannar3a KANNADA u awaseer pe, 200 30003 | any upaay kryaa thkii, praayee bmddoo thaay 111 6in 7. aMgrejI ENGLISH One's self-conceit is checked at once, In direct Teacher's nearness%3; To root it out use other means, It grows two-fold, in general sense. 16 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #57 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 17 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kankRti 24t, no more ala. 5 2073, ani m3 u . 50.20 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI svaccheda mata Agraha tajI, varte sagulakSa; samakita tene bhAkhiyuM, kAraNa gaNI pratyakSa. 17 2. saMskRta SANSKRIT vartanaM sadgurUlakSye tyaktvA svaatntrymaatmnH| matAgrahaM ca, samyaktvamuktaM pratyakSakAraNAt // 17 // 3. hindI HINDI svacchaMda mata-Agraha naze, vilase sadgurU lakSa / kahyo yAhi samyaktva hai, kAraNa lakhI pratyakSa ||17|| nijamata Agraha TAkuna gurucyA AjJenusAra jo vaage| pratyakSa gaNuni kAraNa kathile samyaktva tyAsa gatarAge / / 17 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI sbcchnd mt aagrh tyjiy'aa maatr sdgurulkss| smyk ble taake, kaarnn dekhi prtykss // 17 // 6. kannar3a KANNADA svccNd mt aagrh tjii, vrtee sdguru lkss | smkit teenee bhaakhiyuN , kaarnn gnnii prtykss 111711 7. aMgrejI ENGLISH If one has true Teacher's guidance, Putting aside one's whims and views%3B Sectarian ways, obstinateness, 'Tis termed true Faith, for direct cause. 17 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #58 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 18 SAPTABHASHI ATMASIDDHI maules 2net, Roh 05, onni 216 // 322i nen5. ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti e GUJARATI 1. gujarAtI 2. saMskRta SANSKRIT mAnAdika zatru mahA, nijachaMde na marAya; jAtAM saddaguru zaraNamAM, alpa prayAse jAya. 18 svAtantryAnna hi hanyante mahAmAnAdi zatravaH / sadguroH zaraNe prApte nAzasteSAM susAdhanaH // 18 // nijachaMdanasoM nA mare, ripu mAnAdi mahAna | sadgurU caraNa suzaraNasoM, alpa prayAsa prayANa ||18|| mAnAdika zatrumahA, nijachaMde kadhi na mArile jaatii| jAtA zaraNa sugurUlA, alpa prayAse hi naSTa te hotI / / 18 / / 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI maanaadi mhaan shlu, sbcchnde abijey'| prtykss sdguru shrnne, ap pry'aasebijy' // 18 // / 6. kannar3a KANNADA maanaadik shttu mhaa, nij chNdee n mraay | jaataaN sdguru shrnn maaN, alp pryaasee jaay 111 811 7. aMgrejI ENGLISH One cannot kill by self-conceit, Foes pride and all, but seek refuge, True Teacher's easily defeat, All mighty foes' extinction huge. 18 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #59 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 19 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ORIGINAL mUla | - 2013 9812. 5.yomain kartAkRti | 13 21. 7 5 .RAT . 18 AUTHOR'S 1. gujarAtI je saddaguru upadezathI, pAmyo kevaLajJAna; guru rahyA chadmastha paNa, vinaya kare bhagavAna. 19 GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI yatsadgurUpadeze yaH prApad jJAnamapazcimam / chAmasthye'pi gurostasya vaiyAvRttyaM karoti sH||19|| jA sadguru upadezateM, pAyo kevalajJAna | guru yadyapi chadmastha hoM, vinaya kareM bhagavAna ||19|| jyA sadgurUupadeze jhAle, kevalajJAnahI prApta / chadmastha rAhi to jari tat vaiyAvRttA na soDito Apta / / 19 / / ye sdguru updeshe, paailen kebl jnyaan| guru ydi chdmsth hy', biny' kre bhgbaan // 19 / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA jee sdguru updeesh thii, paassttoo keevll plaan | guru rhyaa chdstt pnn, viny kree bhgvaan 111 911 7. aMgrejI ENGLISH Who knew full soul, attained Godhood, By means of sermons such sublime; Reveres his Teacher of true mood, Not yet perfect for former crime. 19 *jinabhAratI JINA-BHARATI. 2010_04 Page #60 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 20 SAPTABHASHI ATMASIDDHI meko 23 kartAkRti Rit, a n , mind, and Namin. 20 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI evo mArga vinaya taNo, bhAkhyo zrI vItarAga; mULa hetu e mArgano, samaje koI subhAgya. 20 GUJARATI SANSKRIT HINDI 2. saMskRta | vinayasyedRzo mArgo bhASitaH zrI jinezvaraiH / etanmArgasya mUlaM tu kazcijjAnAti bhAgyavAn // 20 // 3. hindI aiso mAraga vinaya ko, kahyo jinendra arAga / mUlamArga ke marma ko, samajhe koi subhAgya ||20|| 4. marAThI kathilA jinezvarAnI aisA hA sArtha mArga vinyaacaa| mArgAcA gUDhArthahi jANI kuNi bhAgyavAna jo sAcA / / 20 / / 5. baMgalA ei apuurb biny' maarg, kthit shr'ii biitraag| muul maarger mrm ei, bujhibe taahaar saubhaagy| 20 4/ MARATHI BENGALI 6. kannar3a KANNADA eevoo maarg viny tnnoo, bhaaskoo shrii viitraag | muull heetu ee maargnoo, smjee kooii subhaagy 12011 7. aMgrejI ENGLISH Such system of Reverence so deep, The Lord proclaimed in holy Books; Profit thereof they only reap, Few fortunates who know the nooks. 20 * jinabhAratI *JINA-BHARATI. ___ 2010_04 Page #61 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti maas.3 lekina, aim jiv neindi20 mi mermniz. 21 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI asaddaguru e vinayano, lAbha lahe jo kAMI; mahA mohanIya karmathI, bUDe bhavajaLamAMhI. 21 GUJARATI SANSKRIT 2. saMskRta | yadyasadgurUretasya kiMcillAbhaM labheta tu| mahAmohavazAnmajjed bhavAmbhodhau bhayaMkare // 21 // 3. hindI HINDI asadgurU isa vinaya ko, lAbha lahe jo bindu / mahAmohanIya-karmasoM, calyo jAya bhava-sindhu ||21|| yA vinayAcA kugurU ghei jari lAbha yA jagI kaahiiN| mohAvaza houni to buDaNyA bhavasAgarAta jaNu pAhI / / 21 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI asd guru ei biny' theke, laabhaanbit hite caay'| mhaamaaehniiy' krm bhaai, bhb smudre ddube yaay'| 21 // 6. kannar3a KANNADA asdguru ee vinynoo , laa lhee joo kaaNii | mhaamoohniiy krmthii, buuddee bhvjnn maaNyi 121 7. aMgrejI ENGLISH If any untrue teacher takes, Advantage of such reverence; Goes down into the deep birth-lakes, Delusion great is dangerous. 21 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #62 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 22 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla / kartAkRti | Toma 113 nan, 1-- ra 5.2, unana , neat le ni2. 21 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI hoya mumukSu jIva te, samaje eha vicAra; hoya matArthI jIva te, avaLo le nirdhAra. rara GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT mumukSuryadi jIvaH syAjjAnAtImAM vicAraNAm / matArthI yadi jIvaH syAjjAnIyAd viparItatAm // 22 // 3. hindI HINDI hoya mumukSu jIva so, yAhi samajha apanAta | hoya matArthI jIva so, ulaTa vATa bahi jAta ||22|| AtmArthI jIvAlA rahasya tyAce khareci umjtse| pari to matArthI jIvaci tyAte viparIta khAsa samajatase / / 22 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI hy' mumukssu jiib ydi, bujhibe ei bicaar| hy' ydi maaerthii jiib, kribe bipriit aacaar // 22 // 6. kannar3a KANNADA hooy mumukssu jiiv tee, smjee eeh vicaar || hoom mtaarthi jiivtee, avlloo lee nirdhaar 1221 7. aMgrejI ENGLISH This fact the seekers understand, The bigots draw the sense perverse; Impartial description, attend, Of bigots' badges, soul-aimless. 22 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #63 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 23 SAPTABHASHI ATMASIDDHI - ho5 e kartAkRti ORIGINAL AUTHOR'S na . mahets. tect, nd Tii ni56. 23 1. gujarAtI GUJARATI hoya matArthI tehane, thAya na AtamalakSa; teha matArthI lakSaNo, ahIM kahyAM nirpakSa. 23 2. saskata / nAumA 7. lA"nAsA SANSKRIT 3. hindI HINDI | matArthI purUSo yaH syAnnAtmAnveSI sa saMbhavet / tasyAtra lakSaNaM proktaM pakSadoSavivarjitam // 23 // hoya matArthI to use, hota na Atama-lakSa / lakSaNa usI matArthI ke, kahU~ atra nirpakSa ||23|| asato matArthi tyAce AtmajJAnAkaDe nase lkss| tyAca lakSaNa yethe kathile puDhatI varoni niSpakSa / / 23 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI ye mtaathjiib taake apraapy aatmpkss| taai mtaar'thii lkssnn, khitechi atr nisspkss| 23 4/4/ 6.kannar3a KANNADA hoom mtaarthi teehnee, thaay n aatm lk | teeh mtaarthi lkssnnoo, ahiiN khyaaN nirpks 12311 7. aMgrejI ENGLISH One who is not interested in Self to know, Such a bigot's characteristics described impartially herebelow. 23 *jinabhAratI *JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #64 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 24 24 SAPTABHASHI ATMASIDDHI SAPTABHASHLATM 64 4. 5 2 kartAkati | near Enrjunfan, .2 te 3 5, 3ni nare. 27 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI matArthI lakSaNa: 1. gujarAtI | bAhyatyAga paNa jJAna nahi, te mAne guru satya; athavA nijakuLadharmanA, te gurumAM ja mamatva. 24 matA lakSaNam: 2. saMskRta jJAnahInaM gurUM satyaM bAhyatyAgaparAyaNam / manyeta, vA mamatvaM vai kuladharmagurau dharet // 24 // matArthI lakSaNaH 3. hindI bAhya-tyAga bahirAtamA, tAmeM sadgurU bhAva | athavA nijakuladharma ke, gurU meM mamata prabhAva ||24|| matArthI lakSaNaH 4. marAThI veSA dhari, pari mUDhaci, aizA mAnI gurUsa to sty| vA nijakuladharmAcyA guruvari ThevI mamatva to nitya / / 24 / / mtaarthii lkssnn| 5. baMgalA baahy tyaag bhiraatmaa, taar upr sdguru bhaab| athbaa nij kul dhrmgurute mmtb prbhaab / 24 / mtaarthiy lkssnn :6. kannar3a baahy tyaag pnn jnyaan nhii, tee maanee guru st|| athvaa nijkull dhrmnaa, tee gurumaaN j mmtv 12411 MARATHI BENGALI KANNADA 7. aMgrejI Characteristics of a Bigot Some bigots follow false teachers, Who outwardly renounced the world; Or their hereditary preachers, But soul-aimless, believe their word. 24 ENGLISH * jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #65 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 25 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti - ___ef Reunu, Rahmankima, oni. g 06-56. 14 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI je jinadehapramANa ne, samavasaraNAdi siddhi; varNana samaje jinanuM, rokI rahe nija buddhi. 25 GUJARATI SANSKRIT HINDI 2. saMskRta | jinasya RddhiM dehAdimAnaM ca jinavarNanam / manute, svIyabuddhiM yastatraivA'bhinivezate // 25 // 3. hindI jo jina deha-pramANa aru, samosaraNAdi siddhi / jina svarUpa mAne yahI, bahalAve nija buddhi ||25|| 4. marAThI jinadeha pramANAdI samavazaraNAdI sarva jyA siddhi| tyA nijavarNana samaje kuMThita karitoca ApulI buddhi // 25 / / MARATHI 5. baMgalA BENGALI ye jin deh prmaann ebN smbshrnnaadi siddhi| taahaar maane jin sbruup, abruddh kre sbbuddhi // 25 // 6. kannar3a KANNADA jee jin deeh prmaann nee, svsrnnaadi siddi | vrnnn smjee jinnuN, rooki rh nijbuddi 1251 7. aMgrejI ENGLISH Some confine their own talent, In pompous godly congregation; Jin's pictorial form and height, Or superhuman revelation. 25 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . ___ 2010_04 Page #66 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 26 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 5. 206.13 , 2 ra 655 2.6132 68 12, Puner.5 25 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti GUJARATI 1. gujarAtI 2. saMskRta SANSKRIT pratyakSa saguyogamAM, varte daSTi vimukha; asaddagurune daDha kare, nijamAnArthe mukhya. 26 pratyakSasadguroryoge kuryAd dRSTivimukhatAm / yo'sadgurUM draDhIkuryAnnijamAnAya mukhyataH // 26 // pratyakSa sadguru yoga meM, varte dRSTi viruddha / asadgurU ko dRr3ha kare, nija mAnArthe mugdha ||26|| pratyakSa sugurUyoge, vAge dRSTi karUni vinmukha / kugurUte dRDha karunI nijamAnArthAsi hoi sanmukha / / 26 / / 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI prtaakss sdguru yaaege, kre dRsstti bimukh| asdgurute dRddh' aasthaa, nij maanaarthe mugdh // 26 // 6. kannar3a KANNADA prtyk sdguru yoogmaaN, vrtee dRsstti vimukhee | asdgurunee dRddh kree, nijmaanaarth mukhy 1261 7. aMgrejI ENGLISH Even in presence of true teachers, The bigot takes the perverse side; Confirms his former false preachers, To mostly gratify his pride. 26 * jinabhAratI *JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #67 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI - mUla 25. Mini, 2010 SONG kankRti ___na on25no, umentation. 2. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI | devAdi gati bhaMgamAM, je samaje zrutajJAna; 1. gujarAtI mAne nija mata veSano, Agraha mukti nidAna. 27 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI devAdigatibhaGgeSu jAnIyAt zrutajJAnatAm / manyate nijaveSaM yo muktimArgasya kAraNam // 27 // devAdika gati bhaMga meM, jo samajhe zrutajJAna | mAne nijamata-bheSa ko, Agraha mukti nidAna ||27|| devAdikagati aizA, jJAnAlA mAni jo zrutajJAna / mAnI nijamataveSA, sAdhana nijamuktilAca te chAna / / 27 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI deblaaekaadi gtibhNge, ye baaejhe shut jnyaan| nij maany mt besher, aagrh mukti nidaan // 27 // 6. kannar3a KANNADA deevaadi gti bhNgmaaN , jee smjee shrutplaan | maanee nijmtveessnoo, aagrh mukti nidaan 1271 7. aMgrejI ENGLISH Celestial abodes, universal lores, He takes for inherent knowledge; Secterian forms and creed adores, Believing cause of final stage. 27 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #68 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 2010_04 28 SAPTABHASHI ATMASIDDHI nahu~ 2035 na vRdhi, ArmtimAna Ahe nahIM 53mArtha sevana. lahyuM svarUpa na vRttinuM, grahyuM vrata abhimAna; grahe nahIM paramArthane, levA laukika mAna. 28 aprApte lakSaNe vRttervRttimattvAbhimAnitA / paramArthaM na vinded yo lokapUjArthamAtmanaH // 28 // 28 pAyo svarUpa na vRtti ko, dhAyo vrata - abhimAna / grahe nahIM paramArtha ko, pralubdha laukika- mAna ||28|| vratarUpa na te kaLatAM, abhimAne ApaNAsa mAni vratI / paramArthA na varIto, laukika mAnAsa icchunI cittI / / 28 / / sbruup bRtti praapt naai, gRhit rtaabhimaan / paabe n4/ se prmaarth maarg, prlubdh laukik maan 4/4/ 28 4/4/ lhyuN svruup n vRttinN, grhyuN vrt abhimaan | grhee nhiiN prmaarthnee, leevaa laukik maan 112 811 Is proud of vows, ignorant all, Of mental yearning for world-fame; He does not heed to inner call, Thus loses chance, remains the same. 28 * jinabhAratI * JINA-BHARATI ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #69 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 29 2010_04 SAPTABHASHI ATMASIDDHI yAdavA vizvaya naha Ahe, mAtra kahanI mAda naTese zud vyavasara rathe sAdhana velIta Ayah5 athavA nizcaya naya grahe, mAtra zabdanI mAMya; lope sarvyavahArane, sAdhana rahita thAya. 29 yaH zuSkaH zabdamAtreNa manyeta nizcayaM nayam / sadvyavahAramAlumped gacchecca hetuhInatAm // 29 // athavA nizcaya-naya grahe, zabda mAtra nahiM bhAva / lope sadvyavahAra ko, taji satsAdhana nAva ||29|| athavA nizcayanaya vari, pari kevaLa zuSkazabdamAtrAMta / sadvyavahArA lopavi, taisA sAdhanarahita to hota / / 29 / / athbaa nishcy' ny'e kthn, shbd maatr naahi bhaab / sdbybhaar lupt kre, saadhn rhit hy' 4/4/ 29 4/4/ athvaa nishcy nm grhee, maatr shbdnii maaNy | loopee sd vyvhaarnee, saadhn rhit thaay 29 Or talks of original state, Of souls, refutes practical ways; Lip-wisdom is not heaven's gate, Without true means, he wastes his days. 29 * jinabhAratI * JINA-BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #70 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 30 SAPTABHASHI ATMASIDDHI - 115 1628 kartAkRti | 5 me ... tat niv. 7 mahit. 30 ORIGINAL AUTHOR'S - jJAnadazA pAme nahIM, sAdhanadazA na kAMI; pAmeteno saMgaThe, te 3 mavamADI. 30 GUJARATI 1. gujarAtI 2. saMskRta SANSKRIT jJAnAvasthAM na yaH prAptastathA sAdhanasazAm / kurvANastena saMgaM nA buDet saMsArasAgare // 30 // 3. hindI HINDI jJAnadazA pAyI nahIM, sAdhanadazA na aMka | pAve tAkA saMga jo, so DUbata bhava-paMka ||30|| 4. marAThI MARATHI jJAnAvasthA taizI jhAlI sAdhanadazA na jyA prApta / aizAMcI saMgati jyA, te jIva buDati bhavArNavI satya / / 30 / / 5. baMgalA BENGALI jnyaan dshaar praapti naai, saadhn dshaao taai| taahaar ye sNgti kribe, bhb smudre ddube yaay' // 30 / 6. kannar3a KANNADA jnyaandshaa paamee nhiiN, saadhn dshaa n kaaNii | paamee teenoo sNg jee, tee buddee bhv maaNhi 1301 7. aMgrejI ENGLISH He who follows one unduly, Not expert in true soul-notion; Neither practising it truly, Is drowned in his vast world-ocean. 30 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #71 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 31 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla 5 / Janatani Correnaitr rAdhane, 0.32 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti 1. gujarAtI e paNa jIva matArthamAM, nijamAnAdi kAja; pAme nahi paramArthane, ana - adhikArImAM ja. 31 GUJARATI SANSKRIT HINDI 2. saMskRta | matArthI jIva eSo'pi svIyamAnAdihetunA / | prApnuyAnna paraM tattvamanadhikArikoTigaH // 31 // 3. hindI yaha bhI jIva matArtha meM, nija mAnAdika hetu | pAve nahIM paramArtha ko, ana-adhikArI ketu ||31|| 4. marAThI to paNa jIva matArthI jyA nijamAnAdi hetu asatAta / jagI paramArtha na lAghe teNe adhikArI tyA na gaNitAta / / 3 / / 5. baMgalA - se jiib pdd'e mttaarthe, nij maanaarthi maatr ! prmaarth praapti apraapy, andhikaarii paatr // 31 4/ MARATHI BENGALI 6. kannar3a KANNADA eepnn jiiv mtaarthmaaN, nij maanaadi kaaj | paamee nhi prmaarthnee, an adhikaariimaaN j 113 111 7. aMgrejI ENGLISH For one's prestige and selfishness, If one lets his ideals go; Consider that too foolishness, The bigot he unfit also. 31 *jinabhAratI*JINA-BHARATI. ___ 2010_04 Page #72 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 32 32 SAPTABHASHI ATMASIDDHI - mUla kartAkRti re.1951 , Rin , 2125i neetan Amt. 32. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI | nahi kaSAya upazAMtatA, nahi aMtara vairAgya; saraLapaNuM na madhyasthatA, e matArthI durbhAgya. 3ra 2. saMskRta SANSKRIT kaSAyopazamo naiva nAntarviraktimat tathA / | saralatvaM na mAdhyasthyaM tad daurbhAgyaM matArthinaH // 32 // 3. hindI HINDI nahiM kaSAya upazAMtatA, nahiM aMtarvairAgya | saralatA na madhyasthatA, yaha matArthI durbhAgya ||32|| upazama kaSAya jhAle, nAhI vairAgya aMtarI jyaace| saralatva na mAdhyasthyahi, daurbhAgyaci he matArthice sAce / / 3 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI naahi kssaay'er up-sttaa, naahi antr bairaagy| naahi srltaa o mdhysthtaa, ehi mr'thi durbhaagy // 32 | 6. kannar3a KANNADA nhi kssaay upshaaNttaa, nhi aNtr vairaagy | srll pnnuN n mdhysthtaa, ee mtaarthi durbhaagy 13211 7. aMgrejI ENGLISH Controls no passions and the heart Contains no unattachment true; No frankness and no open heart, Unfortunate that bigot too. 32 * jinabhAratI*JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #73 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI ahe koi nahat, normee Fire kartAkRti | 86ontent, neennep5017.33 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI lakSaNa kahyAM matArthInAM, matArtha jAvA kAja; have kahuM AtmAthInAM, Atma-artha sukhasAja. 33 SANSKRIT HINDI 2. saMskRta / matArthilakSaNaM proktaM matArthatyAgahetave / AtmArthilakSaNaM vakSye'dhunA''tmasukhahetave // 33 // 3. hindI lakSaNa kahe matArthI ke, matArtha nirasana hetu | kahuM aba AtmArthI ke, Atma artha sukha-setu ||33|| 4. marAThI matArthI lakSaNa kathile, vhAvA tyAcA mhaNoni re tyaag| AtmArthI lakSaNAte kathito asatAta je sukhA mArga / / 33 / / MARATHI 5. baMgalA BENGALI lkssnn khilaam mtaarthiir, mtaar'th nibaarnn hetu| ekhn khitechi aatmaarthiir, aatm arth sukh setu| 33 || 6. kannar3a KANNADA lkssnn khyaaN mtaarthinaaN, mtaarth jaavaa kaaj | hvee khuN atmaarthinaaN, aatm-arth sukh saaj 113311 7. aMgrejI ENGLISH The bigot's badges thus described, To give up bigotry for good; Soul-seeker's virtues now prescribed, Are for attaining supreme good. 33 *jinabhAratI.JINA-BHARATI . ___ 2010_04 Page #74 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI men an ni50, aun 31 13 18t, tours 1 , . 37 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti GUJARATI 1. gujarAtI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI AtmArthI lakSaNa : AtmajJAna tyAM munipaNuM, te sAcA guru hoya; bAkI kuLaguru kalpanA, AtmArthI nahi joya. 34 AtmArthI lakSaNam : AtmajJAnaM bhaved yatra tatraiva gurUtA RtA / kulaguroH kalpanA hyanyA evamAtmArthiko mtH||34|| AtmArthI lakSaNa : AtmajJAna saha sAdhutA ve sacce gurU saMta / taje anya gurU-kalpanA, AtmArthI guNavaMta ||34|| AtmArthI-lakSaNa : AtmajJAnahi jetheM, munitva tetheMci to guru sty| AtmArthI jana mAnI, bAkI guru kalpanAca tI phakta / / 34 / / aatmaarthii lkssnn: aatmjnyaan sh saadhutaa, sei hy' sdguru snt| tyjibe any gur` klpnaa, aaatmaarthii gunnbnt 4/4/ 34 / uargeo:aatmjnyaan tyaaN munipuN, tee saacaa guru hoom | baakii kullguru klpnaa, aatmaarthi nhi jooy 1134|| Characteristics of a self-seeker : Sainthood is there where's true self-knowledge, Soul-seekers follow such true Teachers; Not family priests or one who plays, On worldly stage the part of preachers. 34 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA 7. aMgrejI ENGLISH * jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #75 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 35 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla 4..... 21632 kartAkRti ___o ko 5 . , - 52053, n. 34 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI | pratyakSa sadguraprAptino, gaNe parama upakAra; traNe yoga ekatvathI, varte AjJAdhAra. 35 SANSKRIT HINDI 2. saMskRta pratyakSasadgurUprAptervindedupakRtiM parAm / yogatrikena ekatvAd vartetA''jJAparo guroH // 35 // 3. hindI / pratyakSa sadgurU prApti ko, ginata parama upakAra | mana vaca tana ekatvasoM, varte AjJAdhAra ||35|| 4. marAThI pratyakSa sadgurUcyA gaNato prAptIsa thora upakAra / manavacane, kAyene, AjJecyA vAgatohi anusAra / / 35 / / MARATHI 5. baMgalA BENGALI prtykss sdgur praapti, ghre prm upkaar| mn bcn kaay' ektb kri, brte aajnyaadhaar // 35 // 6. kannar3a KANNADA prtyk sdguru praaptinoo, gnnee prm upkaar | trnnee yoog eektvthii, vrte aajnyaadhaar 1135|| 7. aMgrejI ENGLISH The company of the Teacher true, Directly does the greatest good; Soul-seekers all accept this view, Complete obedience understood. 35 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. 2010_04 Page #76 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 36 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | 5 | sani, 5329 kartAkRti | zrI 52 , 5588 320 56. .35 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gajarAtI | meDIya mai, 52bhArathano paMtha; prere te paramArthane, te vyavahAra samaMta. 36 SANSKRIT 2. saMskRta | triSu kAleSu ekaH syAt paramArthapatho dhruvam / prerayet paramArthaM taM grAhyo vyavahAra AmataH // 36 // 3. hindI HINDI ekahi hoya trikAla meM, paramAratha ko paMtha / preraka usa paramArtha ko, so vyavahAra samaMta ||36|| tInhI kAlI ekaci, Ahe paramArtha paMtha saamaany| prerI paramArthAlA, hoi vyavahAra grAhya to nAnya / / 36 / / 4. marAThI MARATHI BENGALI 5. baMgalA - eki hy' tr'ikaale, prmaartheb pth| prmaarthe prerit kre, tini bybhaar smst // 36 / 6. kannar3a KANNADA eek hoom trnn kaallmaaN, prmaar thnoo pNth || preeree tee prmaarthnee, tee vyvhaar smNt 136| 7. aMgrejI ENGLISH The path of perfection is the same, In all times past, present, future; Its path practical worth the name, Acceptable if helps soul-nature. 36 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. ___ 2010_04 Page #77 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 37 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | kartAkRti | vi5 , zAye 11.35, n nnN. GORate name.33 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI | ma viyArI saMtare, zodhe sazuru yoga; kAma eka AtmArthanuM, bIjo nahi mana roga. 37 SANSKRIT HINDI 2. saMskRta | antarevaM samAlocya zodhayet sadguroryujim / kAryamAtmArthamekaM tad nAparA mAnasI ruujaa||37|| 3. hindI / aiser3ha zraddhAnateM, zodhe sadguru yoga / kAma eka AtmArtha ko, avara nahIM mana-roga ||37|| 4. marAThI aisA vicAra cittI karunI zodhIca sdguruuyog| AtmArthyA kAryaikaci tyAcyA dusarA manI nase roga // 37 // MARATHI 5. baMgalA BENGALI ei antre shrddhaa, hRde khujibe sdguru yaaeg| kaamy ek aatmaarth, naahi any mn raaeg // 37 // | 6. kannar3a KANNADA eem vicaarii aNtree, shoodhii sdguru yoog | kaam eek aatmaarthnuN, biijoo nhi mnroog II371 7. aMgrejI ENGLISH Determines thus and tries to find, The proximity of true Teachers; No ideal else that eats the mind, The soul alone for all soul-seekers. 37 *jinabhAratI .JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #78 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 38 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 15. 652ar.maani, kartAkRti jo actr, hi anch.25421. 38 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI kaSAyanI upazAMtatA, mAtra mokSa abhilASa; | bhave kheda prANIdayA, tyAM AtmArtha nivAsa. 38 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI upazAntiH kaSAyANAM nirvANe kevalaM gRdhiH / bhave khedo dayA sattve tatrA''tmArthatvasaMgatiH // 38 // kaSAya kI upazAMtatA, mAtra mokSa abhilASa / bhave-kheda prANI-dayA, taha~ AtmArtha nivAsa ||38|| jyAnI kaSAya harile, banale je ekamAtra mokssaarthii| sattvI premA karitI, saMsArI khinna teci AtmArthI / / 38 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI kssy'er upshaasttaa, maatr maaeksser abhilaass| bhbe khed praannii dy'aa, ttr aatmaarth nibaas| 38 / 6. kannar3a KANNADA kssaaynii upshaaNttaa, maatrvee abhilaass | bhvee kheed, praannidyaa, tyaaN aatmaarth nivaas 113811 7. aMgrejI ENGLISH See seekership in soul-compassion, Supression of all passions four; The hope of only liberation, Dejection of such rebirth-tour. 38 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #79 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 39 SAPTABHASHI ATMASIDDHI Sanitant kartAkRti | mantra, . 360 ORIGINAL AUTHOR'S SANSKRIT 1. gajarAtI | zAna mevIbhyAM sudhI, na ga; GUJARATI mokSamArga pAme nahIM, maTe na aMtara roga. 39 2. saMskRta / etAdRzIM dazAM yAvad yogyAM jIvo labheta na / muktimArgaM na prApnoti tAvaccA'styAntarI rUjA // 39 // 3. hindI aisI nahiM satpAtratA, tabaloM jIva ayogya | HINDI mokSamArga pAve nahIM, miTe na aMtara-roga ||39|| 4. marAThI jovara dazA na aizI, nA kadhiM lAghe jivAsa to yoga / muktimArga na lAghe tovara tyAcA miTe na hRdroga / / 39 // 5. baMgalA naahi eruup spaatr't, taab jiib ayyaagy| BENGALI maaekss maarg naahi paay', mittiben4/ antr raaeg // 39 // MARATHI 6. kannar3a KANNADA dshaa n eevii ttyaaN sudhii, jiiv lhee nhi joog | mookssmaarg paamee nhii, mttee n aNtr roog 1139|| 7. aMgrejI ENGLISH Unless one reaches such a state, No company of teachers good; Nor soul-suffering gets a gate, Cannot attain the freedom-road. 39 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. 2010_04 Page #80 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI on ko i kartAkRti n 937, 21 6.43ko 6 2551, vi52N, Rid 15. .. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gajarAtI | mAve tyAM mevI , sazuruSodha suhAya; te bodhe suvicAraNA, tyAM pragaTe sukhadAya. 40 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI syAdIdRzI dazA yatra sadgurUrbodhapUrvikA / sadvicAraH tayA''vissyAt sukhado'duHkhado nRNAm // 40 // Ave jaba satpAtratA, pariNamatahi sadbodha / pragaTe sukhadAyaka mahA, sad-vicAraNA zodha ||40|| jethe dazA azI ye, gurU bodhAcAca hoi upyog| tyA bodhe sukhadAyaka, vA pragaTe sadvicAra tyA yogya // 40 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI aasibe ybe s paatr'tii, sudhaaibe sdguru baaedh| | zakaNena ca paza, mAvikAnagAna gAkSa / / 80 // 6. kannar3a KANNADA aavee jnyaaN eevii dshaa, sdgurubood suhaay | tee boodhee suvicaannaa, tyaaN prgttee sukhdaam I14011 | 7. aMgrejI ENGLISH While one comes, up to such a state, The sermon of the saint awakes The inner-thought, that is good fate, Soul-seeker's sleep so deep it breaks. 40 * jinabhAratI * JINA-BHARATI . Jain Education Interational 2010_04 Page #81 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla oni anta , niran, kartAkRti | - u65 ev, 5in 58 oats rn ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gajarAtI | yA pragaTa suvidhaa29||, tyA pragaTenizAna: je jJAne kSaya moha thaI, pAme pada nirvANa. 41 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI | sadvicAro bhaved yatra tatrA''tmatvaprakAzanam / tena mohaM kSayaM nItvA prApnuyAnnirvRtipadam // 41 // jyoM pragaTe savicAraNA, tyoM pragaTe nija-jJAna / jisa jJAne ho moha-kSaya, pAve pada nirvANa ||41|| suvicAraNA jithe hI, pragaTe tethe khare nijajJAna / tyA jJAnAne mohA haritA lAghe tayAsa nirvANa / / 4 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI prkttaaile subicaarnnaa, udibe nij jnyaan| ye jnyaane hbe maaehkssy', paaibe pd nirbaann | 41 // 6. kannar3a KANNADA jnyaa prgttee suvicaarnnaa, tyaaN prgttee nijjnyaaan | jee jnyaanee kssy moodd thii, paamee pd nirvaann 141|| 7. aMgrejI ENGLISH With inner-thought, self-knowledge shines, That knowledge delusion roots out; The topmost state the seeker climbs, Thus gets the salvation, no doubt. 41 *jinabhAratI .JINA-BHARATI . ___ 2010_04 Page #82 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 42 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti 2 650 335 saM ansan laj5159 Mitter ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI SANSKRIT 3. hindI HINDI Upaje te suvicAraNA, mokSamArga samajAya; guruziSya saMvAdathI, bhAkhuM pada AMhI. 42 saMbhavet sadvicAro yaiH sujJAnaM muktivartma ca / tAni vakSye padAni SaT saMvAde gurU-ziSyayoH // 42 // utpAdaka suvicAraNA, mokSa mAraga niyNtr| gurU-ziSya-saMvAda misa, kahuM SaTpadI-taMtra ||42|| upaje suvicAra jayeM, hA samaje mokSamArgahI sulabha / kathito saMvAde tyA, guruziSyAMcyA sahA padI sulabha / / 42 / / subicaarnnaar udy'e, maaekss maarg suniy'ntr| gur shissy sNbaade, khib ssttpdii tntr // 42 // 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA uupjee tee suvicaarnnaa, mookmaarg smjaay | roo Bagdoope, 20 m3m 80 142|| 7. aMgrejI ENGLISH Six facts I say in his Gospel, A dialogue between the two; To stir the inner thought so well, For bringing home the path so true. 42 *jinabhAratI JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #83 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 43 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | eneme D me na , tana, h955 26.3 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti GUJARATI SANSKRIT HINDI SaTpadanAmakathana : 1. gujarAtI | motmAcha', 'natya che', 'cha nirma'; | 'cha lo', vajI 'bho cha', 'mokSa upAya sudhabha' 43 SaTpadanAmakathana : 2. saMskRta | jIvo'sti sa ca nityo'sti kartA'sti nijakarmaNaH |bhoktAsti ca punarmuktirmuktyupAyaH sudarzanam // 43 // SaTpadanAmakathana : grantha viSaya 3. hindI | 'AtmA hai', 'so nitya hai', 'hai kartA nija karma' | 'hai bhoktA' aru 'mokSa hai' 'mokSopAya' sudharma ||43|| SaTpadanAmakathana: 4. marAThI astitva ase AtmyA, mokSA taddhetu tevi sddhrmaa| bhoktRtvAdhIna Ahe nityahi AtmA svataMtranijakarmA / / 43 / / grnther bissy'| 5. baMgalA aatmaa aache se nity, sei kr'ttaa nij krm| sei bhaaektaa o aache, maaekss upaay' sudhrm| 43 // MARATHI BENGALI 6. kannar3a KANNADA pttttd naamkthn :"" "303", "e SENT BASE"; "sepote" DOE "Ocg se" , "BOLevamvadssasor" ||4|| 7. aMgrejI Six tenets : The Soul exists, see it eternal, Accepts bondage, receives the fruit; It can be free, take means devotional, Ignorance is the bondage-root. 43 ENGLISH *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #84 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla kRta 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 2010_04 44 SAPTABHASHI ATMASIDDHI sthAna saMkSepani, ne rAmamai paramArthane, kalAM bAniye bhora.44 SasthAnaka saMkSepamAM, SaTdarzana paNa teha; samajAvA paramArthane, kahyAM jJAnIe eha. 44 SaT sthAnaka saMkSepa meM, SaT darzana bhI yehi / samajha hetu paramArtha ko, kahe jinarAja videhi ||44|| SaTsthAnIyaM samAsena darzanAni SaDucyate / (SaDdarzanyapi ucyate) SANSKRIT proktA sA jJAnibhirjJAtuM paraM tattvaM dharAspRzAm // 44 // SaTsthAnaka saMkSepe, kathilI SaTdarzaneca tI jANA / paramArthA samajAyA kathilI kavinIhi yetha lokAMnA // 44|| sNkssepe sstt sthaank ei, ghtt drshno taahaai 4/ prmaaA bujhaaibaar, jnyaaniir kthn ihaai // 48 4/ sstt sthaank sNksseepmaaN, sstt drshn pnn teeh | smjaavaa prmaarthnee, khyaaN jnyaaniiee eeh 114 411 Six subjects or six schools of thought, Are here described as seers great; In abstract scriptures strictly taught, For understanding soul concrete. 44 * jinabhAratI * JINA BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #85 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla kR 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 45 2010_04 kthA f ni myo kathA ta jale 5" bhanuta nahIM dina SAPTABHASHI ATMASIDDHI 35, 25350 44 (1) zaMDA - ziSya uvAya : nathI dRSTimAM Avato, nathI jaNAtuM rUpa; bIjo paNa anubhava nahIM, tethI na jIvasvarUpa. 45 zaMkA- ziSya uvAca : adRzyatvAdarUpitvAjjIvo nAstyeva bhedabhAk / anubhUteragamyatvAnnRzaGgatyeva kevalam (nRzaGgatyeva bho guro ! ) // 45 // zaMkA- ziSya uvAca : dRSTisoM dikhatA nahIM, jJAta nA hove rUpa | sparzAdika anubhava nahIM, tAteM na Atma-svarUpa ||45|| zaMkA 1 lI : na dise dRSTite vA kaLe na rUpahi kaseca te tyAce / dusarA paNa anubhava nA tevhAM nAstitva hoya AtmyAce // 45 / / shngkaa--shissy ubaac dRssttite dRshymaan naai, jnyaan naa hy'e ruup 4/ sprshaadir anubhb naai, taate naai aatm sbruup 4/4/ 45 4/4/ 0. 09La: 491 : nthii dRssttimaaN aavtoo, nthii jnnaatuN ruup | | 2792309 7333090, 3969 3 9 0 // 145 Doubts of disciple: The pupil doubts the soul's existence, Is out of sight, its form unknown; In any way no experience, No-where is soul, cannot be shown. 45 * jinabhAratI * JINA BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #86 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 46 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla / kartAkRti Ania - mant, n55. 605,56, men. Dherai, ra 2 584.5 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI athavA deha ja AtamA, athavA Indriya prANa; mithyA judo mAnavo, nahIM juduM eMdhANa. 46 2. saMskRta SANSKRIT deha eva vA jIvo'sti prANarUpo'thavA sa ca / indriyAtmA tathA manyo naivaM bhinno hyalakSaNaH // 46 // athavA deha hi AtamA, kiMvA indriya prANa | mithyA hai bhinna mAnyatA, milata na bhinna nizAna ||4|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI athavA dehaca AtmA prANeMdriyarUpa hoya to kaay| nA tyA dusare lakSaNa mithyA tari bhinna mAnaNe hoya // 46 / / 5. baMgalA BENGALI athbaa dehi aatmaa, kiNbaa indriy' praann| mithyaa bhinn maanytaa, mele naa bhinn nishaan / 46 / 6. kannar3a KANNADA athvaa deeh j aatmaa, athvaa iNdriy praann | p e s ,ma 2500000000 146|| 7. aMgrejI ENGLISH The body senses or the breath, Can be the soul, all else is false%3; How one can know the soul ere death ? No clear signs I see as walls. 46 *jinabhAratI .JINA-BHARATI . 2010_04 Page #87 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti 50 ne Pntene edit, remaint rant le , 5 . Oneasy ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI 1. gajarAtI | vajA homAtmA Doyata, yate na ? jaNAya jo te hoya to, ghaTa paTa Adi jema. 47 2. saMskRta | yadi syAd bhedavAn jIvo'nubhUyeta kathaM na hi ? yadasti sakalaM tat tu jJAyate kaca-kAcavat // 47 // 3. hindI arU hove yadi AtamA, kAhe na pragaTa lakhAta ? lakhAya jo hove yathA, ghaTa paTAdi vikhyAta / / 47|| 4. marAThI jari to AtmA Ahe bhinnaci to kAM na dRSTite disato? he ghaTapaTAdi jevI, disatI asatAca kA na to disato / / 47 / / 5. baMgalA | ydi hy' aatmaa, ken naa prktt dekhaay'| vardhAna caDhe amiajAka tubha mAtra / / 81 // MARATHI BENGALI 6. kannar3a KANNADA |vllii joo aattaa hooy too, jnnaam tee nhi keem ? jnnaay joo tee hooy too, ghtt ptt aadi ceem // 4711 7. aMgrejI ENGLISH If there's the soul, why it's not known ? As pots and clothes, it should be seen; If there is soul's existence own, Arguments mine are true, I mean. 47 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #88 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 48 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ld at Aan, . na Ge, in 23 , nt 155.8 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti | GUJARATI 1 gajarAtI | bhATechanachimAtmA, mithyA mokSa upAya; 1. gujarAtI e aMtara zaMkA taNo, samajAvo sadupAya. 48 2. saMskRta SANSKRIT are'to naiva AtmA'sti tato muktiprathA vRthA / enAmAbhyantarI rekAmutkIlaya prabho ! prabho ! // 48 // 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI tAteM nahiM hai AtamA, mithyA mokSa-upAya | yaha aMtara-zaMkA haro, taranatArana gurUrAya ! ||48|| | hyApari AtmAca nase tevhAM muktiprathAca hoya vRthaa| yA aMtarzakelA nivavAyA mArga dAvi tUM nAthA! // 48 // . ateb naahi aatmaa, mithyaa maaekss upaay'| ei antr shNkaa kren, smaadhaan gururaay'| 48 | 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA maattee ch nhi aatmaa, mithyaa mookss upaam || 070300 /00 u09, 30 Marvado ||48| || 7. aMgrejI ENGLISH Thus there is no soul, futile all meansFor freedom of the soul-of saints%3B Destroy my doubts by any means, To make my heart free from all taints. 48 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #89 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla la. kartAkRti | 5 611-2n, ant21, li., pra.2 Madmin. re ORIGINAL AUTHOR'S 0 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI (2) sabhAdhAna-sazuru upAya: bhAsyo dehAdhyAsathI. AtmA dehasamAnaH paNa te baMne bhinna che, pragaTa lakSaNe bhAna. 49 samAdhAna-sadgurU uvAca : adhyAsAd bhAsitA deha-dehinoH samatA na saa| tayordvayoH subhinnatvAllakSaNaiH prkttairho!||49|| samAdhAna-sadguru uvAca : bhAsata dehAdhyAsasoM, AtmA deha samAna | kintu donoM bhinna hai, lakSaNa bhinna pramANa ||49 / / samAdhAna: dehAdhyAse bhAse AtmA tuja dehasAca to jgtii| pari bhinnahi te doghe, pragaTaci tyA bhinna lakSaNe asatI / / 49 / / smaadhaan-sdRguru ubaac dehaadhyaase bhaasit hy', aatmaa deh smaan| kintu ubhy'i bhinn, lkssnn bhinn prmaann| 49 / smaadhaan - sdguru heelliddu:bhaaskoo deehaadhyaasthii, aatmaa deeh smaan | pnn tee bnnee bhinn chee, prktt lkssnnee bhaan 14911 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA 7. aMgrejI ENGLISH Solution : The Teacher true does so explain, The body and the soul seen one; Distinct are both, the signs are plain, Remove body - infatutation. 49 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #90 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 2010_04 50 SAPTABHASHI ATMASIDDHI lAkhyo helyAsa thA, AtmA he e 21mAna, 5 // nekale likache, ma bhaktane myAna 40 bhAsyo dehAdhyAsathI, AtmA deha samAna; paNa te baMne bhinna che, jema asi ne myAna. 50 adhyAsAd bhAsitA deha- dehinoH samatA na sA / tayordvayoH subhinnatvAdasikozAyate dhruvam // 50 // bhAsata dehAdhyAsasoM, AtmA deha samAna / kintu donoM bhinna haiM, jyoM khaDga aru myAna ||50|| dehAdhyAse bhAse AtmA jari dehasAca tuja jANa / pari bhinnahi te doghe jevI talavAra ANi tI myAna // 50 // dehaadhyaase dekhaaiteche, aatmaa deh smaan / kintu ubhy'er bhinntaa, ythaa khdd'gaa o miy'aan 4/4/ 50 // deehaadhyaas thii, aatmaa deeh smaan | pnn tee bnnee bhinn chee, jeem asi nee myaan 50 bhaagy The body and the soul seen one, Distinct are both, but this deceives; Alone the body-infatuation, Distinct are both as swords and sheaths. 50 * jinabhAratI * JINA BHARATI O ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #91 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla 4 dino, kartAkRti nummar, nd 35, 051935.41 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI | | je draSTA che daSTino, je jANe che rUpa; abAdhya anubhava je rahe, te che jIvasvarUpa. 51 2. saMskRta | dRSTedRSTA'sti yo vetti, rUpaM sarvaprakAragam / SANSKRIT bhAtyabAdhyA'nubhUtiryA sA'sti jIvasvarUpikA // 51 // jo dRSTA hai dRSTi ko, jo jAnata hai ruup| abAdhya anubhava jo rahata, so hai Atma-svarUpa ||51 / / / 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI dRSTicA jo draSTA Ahe jo sarva jANitA ruup| abAdhya anubhava jyAte rAhe, Aheca te jIvasvarUpa / / 1 / / yini dussttaa dRssttir; yini jaanen ruup| abaadhy anubhb thaake, sei jiibaatmaar sbruup // 51 / 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA jee drssttaa chee dRssttinoo, jee jaannee chee ruup | abaadhy anubhv jee rhee, tee chee jiiv svruup 1511 7. aMgrejI ENGLISH Ah ! one that sees the right and knows, Experiences one unconcealed; Indisputable sign that shows, The soul itself to all revealed. 51 mAna *jinabhAratI.JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #92 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 52 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | kartAkRti 35 pramA, ni-nitva55in, Sa n 598 nahi . ORIGINAL AUTHOR'S 5i 2 GUJARATI SANSKRIT 1. gujarAtI che Indriya pratyekane, nija nija viSayanuM jJAna; pAMca IndriyanA viSayanuM, paNa AtmAne bhAna para 2. saMskRta / svasvAvara svasvaviSaye saMjJAnaM pratIndriyaM vibhAti bhoH ! paraM tu teSAM sarveSAM jAgarti mAnamAtmani // 52 // 3. hindI hai indriya pratyeka ko, sva sva viSaya kA jJAna | kintu pA~coM viSaya kA, jJAtA AtmA jAna ||52|| 4. marAThI pratyeka indriyAte nija nija viSayAMceca rAhate jJAna / paMcendriya viSayAMce AtmyAsaci rAhate parI bhAna / / 52 / / HINDI MARATHI 5. baMgalA BENGALI prtyek indriy'er aache, nij nij bissy'er jnyaan| kintu pnyc bissy' indriy'er, aatmaar aache bhaan // 52 / 6. kannar3a KANNADA chee iNdrim prtyeeknee, nij nij vissynuN, jnyaan | paaNc iNdiinaa vissynuN, pnn aatmaanee bhaan 115211 7. aMgrejI ENGLISH Each sense has its-own subject-knowledge, The knowledge of all sense-subjects; The soul possesses, 'tis not strange, The ear hears, the soul rejects. 52 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. 2010_04 Page #93 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAta 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 53 SAPTABHASHI ATMASIDDHI heTa na ko nelane, no na hanhei prANa, mnaa aaptAvaDe tela avI karA 43 hera na bhaeo tehane, bharo na handri, prAza; AtmAnI sattA vaDe, teha pravarte jANa. 53 2010_04 na tad jAnAti deho'yaM naiva prANo na cendriyam / sattayA dehino dehe tatpravRttiM nibodha re ! // 53 // deha na jAnata viSaya ko, jAne na indriya prANa | AtmA kI sattA lie, hota viSaya pahicAna || 53|| deha na jANe tyAte kiMvA jANI na indriye prANa | AtmyAcyA sattene pari sAre teca cAlatI jANa / / 53 / / yaake deho jaane n4/, jaane-n4/ idr'iy' pr'aann / aatmaar stt4/ ble, hy'e bissy'e jnyaan 4/4/ 53 4/4/ deeh n jaannee teehnee, jaannee n iNdriy praann | aatmaanii sttaavdd, teeh prvrtee jaann 115 311 The body cannot know the soul, Nor senses, neither knows the breath; All do their deeds, if there's the soul, If it goes off, it is called death. 53 * jinabhAratI * JINA BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #94 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 54 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti 152-58vaNe, mo 95 -ch, 42 35 unt, n .chitar ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI sarva avasthAne vize, nyAro sadA jaNAya; pragaTarUpa caitanyamaya, e eMdhANa sadAya. 54 2. saMskRta SANSKRIT yo'vasthAsu samastAsu jJAyate bhedabhAk sadA / cetanatAmayaH spaSTaH sa hyAtmA nAnyalakSaNaH // 54 // 3. hindI HINDI | jAgrata svapna suSupti kA, jJAtA bhinna lakhAta / pragaTa rUpa caitanyamaya, sadA cinha vikhyAta ||54|| 4. marAThI MARATHI yA sarvA sthitimadhye jAgRti svapnAta vegaLA disto| cetanamaya to spaSTaci hoi nA anya lakSaNI vA to / / 54 / / 5. baMgalA BENGALI jaagRti sbpn sussuptite, jnyaat hy' bhinn sdaa|| caitnymy' prktt ruupe, lkssnn shaashbt srbdaa // 54 4/ 6. kannar3a KANNADA srv av sthaanee viss, nyaaroo sdaa jnnaam | Dndi asse,000 Pawar // 54|| 7. aMgrejI ENGLISH In all the states the soul separate, Is seen always as consciousness; Distinctive mark is accurate, To ascertain the souls presence. 54 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #95 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 55 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti ORIGINAL AUTHOR'S 58,51 onea one o n a ma, anane, IRAT-18 M GUJARATI SANSKRIT 1. gajarAtI | ghaTa, 52 mAha , tethI tene mAna: jANanAra te mAna nahi, kahIe kevuM jJAna ? papa 2. saMskRta | ghaTAdisarva jAnAsi atastanmanyase shisho!| taM na jAnAsi jJAtAraM tad jJAnaM brUhi kIdRzam // 55 // 3. hindI jAnata ghaTa paTa Adi tUM, tAteM tAko mAna / jJAtA ko mAnata nahIM, yaha kaiso tujha jJAna ? ||55|| 4. marAThI ghaTapaTa-Adi padArthA jANisi mAnisi svataHca re tU naa| jJAtA pari neNasi tU kAya mhaNAve tujhyA azA jJAnA / / 5 / / HINDI MARATHI 5. baMgalA BENGALI ghtt ptt aadi jaan tumi, taake krile maan| khAjA ka bATanA nA dhi, pare (tamana 8DAghAna khAna // 6 // 6. kannar3a KANNADA ghtt, ptt aadi jaann tuN, teethii teenee maan | jaannnaar tee maan nhiiN, khiyee keevuN jnyaan ? 1551 7. aMgrejI ENGLISH You know the pots and clothes and all, Thus them believe but not the knower; If pots and clothes exist big, small, Why not the soul with knowledge-power. 55 * jinabhAratI *JINA-BHARATI. ___ 2010_04 Page #96 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 56 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | kartAkRti 53 // 1.eni, 2-3ate nance, hone Omt, ka - Rite. 85 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI parama buddhi kuza dehamAM, sthULa deha mati alpa; deha hoya jo AtamA, ghaTe na Ama vikalpa. 56 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI kRze dehe ghanA buddhiraghanA sthUlavigrahe / syAd deho yadi Atmaiva naivaM tu ghaTanA bhavet // 56 // paramabuddhi kRza-deha meM, sthUla deha mati alpa | deha hoya jo AtamA, ghaTe virodha na svalpa ||56|| kRza dehA ghana-buddhi, sthUla dehAprati ase matI alp| hA deha jarI AtmA asatA, asalA ghaDe na vikalpa / / 56 / / kRsh dehe bishisstt buddhi, sthuul shriire atylp| | deh ydi aatmaa hy', hbe aghttit biklp // 56 // 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a prm buddi kRsh deedd maaN, skuul deedd mti als || KANNADA deeh hoom joo aatmaa , ghttee n aam vikls 115611 7. aMgrejI ENGLISH Supreme in thought, though bodies thin, In fat, strong bodies no cleverness; This proves that the body is the inn, And not the soul, there is no oneness. 56 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Interational 2010_04 Page #97 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 57 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti * no on.358 25.5, kA 54 acdnan65 5.47 / ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI jaDa cetanano bhinna che, kevaLa pragaTa svabhAva; ekapaNe pAme nahi, traNe kALa drayabhAva. 57 kevalaM bhinna evA'sti svabhAvo jdd-jiivyoH| kadApi na tayoraikyaM dvaitaM kAlatrike tayoH // 57 // jar3a-jar3atA cit-cetanA, pragaTa bhinna svasvabhAva / kabhI na pAveM ekatA, doya svataMtra prabhAva ||57|| jaDa cetana jIvAcA Ahe kevala svabhAva to bhinn| aikya na tyAce hoi dvaitahi kAlatrayAta sAMDe na / / 57 / / jdd'e jdd'taa cetne caitny, spsstt bhinn sbbhaab| ektbe prinnti naai, bikaalei dby' bhaab // 57 // 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA jdd ceetnnoo bhinn chee, keevl prgtt svbhaav | eekpnnuN paamee nhii, trnnee kaall dvy bhaav | 11571 7. aMgrejI ENGLISH The nature of the soul and matter, Is clearly quite different; Can never be of one character, See ages all, past, future, present. 57 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . ___ 2010_04 Page #98 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla t ORIGINAL kartAkRti onechtan ko 11 , neon nt, , 152. Te Amt. 48 AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI AtmAnI zaMkA kare, AtmA pote Apa; zaMkAno karanAra te, acaraja eha amApa. 58 2. saMskRta SANSKRIT AtmAnaM zaMkate AtmA svayamajJAnato dhruvam / yaH zaMkate sa vai AtmA svenA'ho ! svIyazaMkanam // 58 // 3. hindI HINDI zaMkA nija astitva kI, kare Apa nahiM deha / zaMkAkAra hi AtamA, ararara ! diga-bhrama eha ||58|| 4. marAThI MARATHI AtmyAcA jo saMzaya karItase to svataH ca jiivaatmaa| astitvAcI zaMkA ghei, Azcarya heci jIvAtmA / / 58 / / 5. baMgalA BENGALI aatm bissy'eshkitnije aatmaa sby'm| sndeh krtaa sby'N aatmaa, aashcry ei digbhrm // 58 // 6. kannar3a KANNADA aatmaanii shNkaa kree, aatsaa pootee aap | shNkaanoo krnaar tee, acrj eek amaap 115811 7. aMgrejI ENGLISH O! one that doubts the soul's existence, He himself the soul must be; without the doubter's obvious presence, Can there be doubt ? surprises me. 58 *jinabhAratI .JINA-BHARATI . Jain Education Intermational 2010_04 Jain Education Intemational 2010_04 Page #99 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 59 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti archuri nan, ram time nA 55, rint sAre, vA . . ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI AtmAnA astitvanA, Ape kahyA prakAra; saMbhava teno thAya che, aMtara karyo vicAra. 59 zaMkA 2- ziSya uvAca : ziSye bhagavatA proktA AtmA'stitvasya yuktayaH / tataH saMbhavanaM tasya jJAyate'ntarvicAraNAt // 59 // zaMkA - ziSya uvAca : AtmA ke Astitva ke, jo jo kahe pramANa | vicAra-haga hiya-jyotasoM, bhayI pratIti pradhAna ||59|| zaMkA 2 rI: AtmyAcyA je kathile astitvAMce prakAra yuktine| saMbhava tyAcA hoto bahu pari aMtari vicAra kelyAne / / 59 / / shNkaa--shissy ubaac aatmaar astitb, khilen ye prkaar / / smbhb hiteche taahaar, antre krile bicaar 4/4/ 59 4/4/ sNdeeh : shissynu keelliddu :aatmaanaa astitvnaa, aapee khyaa prkaar | sNbhv teenoo thaay chee, aNtr kryee vicaar 1159|| Doubt of disciple - 2: By thinking deep upon your points, Of soul's existence, I allege; That there must be the soul who joints, The conversation of this knowledge. 59 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA | 7. aMgrejI ENGLISH *jinabhAratI*JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #100 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti On in hi, onment niran, soten 150, vibho / 1. 6. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI bIjI zaMkA thAya tyAM, AtmA nahi avinAza; hayogathI. 42, viyoga nAza. 50 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI tathA'pi tatra zaMkA''tmA nazvaraH, naavinshvrH| dehasaMyogajanmA'sti dehanAzAt tu nAzabhAk // 60 // parantu zaMkA dUsarI, AtmA nahiM avinAza | deha-yogasoM banata hai, deha saMgahiM vinAza ||60|| zaMkA duji pari yete, AtmA Ahe, tarI na to nitya / dehAsaMge janme dehaviyogeca naSTa ho satya / / 60 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI kintu dbitiiy' shNkaa hcche, aatmaa naai abinaash| deh yaaege uptti o deh biy'aaege hy' naash // 60 // 6. kannar3a KANNADA biijii shNkaa thaay tyaaN, aataa nhii avinaash || deeh yoog thii uup jee, deeh viyoogee naash I6OI 7. aMgrejI ENGLISH The second doubt now I put forth, The soul cannot be eternal; The contact of the body's birth, Destruction of union visual. 60 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. 2010_04 Page #101 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 61 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla ORIGINAL kartAkRti ank1. 1208001, 5545, Mmman 57, much art AUTHOR'S .1 GUJARATI 1. gajarAtI | athavA vastu kSa8 cha, kSo kSa 58TAya: e anubhavathI paNa nahIM, AtmA nitya jaNAya. 61 2. saMskRta SANSKRIT athavA kSaNikaM vastu pariNAmi pratikSaNam / tadanubhavagamyatvAnnA''tmA nityo'nubhUyate // 61 // athavA vastu kSaNika hai, kSaNa kSaNa meM palaTAta / isa anubhavasoM bhI nahIM, AtmA nitya lakhAta ||61|| HINDI 3. hindI 4. marAThI MARATHI athavA kSaNika vastu kAraNa tI kSaNakSaNAMtarI pltte| anubhavajJAnehi azA, AtmA AmhA na nitya he kaLate / / 6 / / athbaa bstu kssnnik, kssnne kssnne paalttaay'| ei anubhbe aatmaar anitytaa jaanaay'| 61 // 5. baMgalAM BENGALI 6. kannar3a KANNADA athvaa vstu kssnnik chee, kssnnee, kssnnee plttaay | ee anubhv thii pnn nhii, aatmaanit jnnaay 611 7. aMgrejI ENGLISH Or things are transient, constant change, Is seen in every living being; And substances without knowledge, I see, thus there's no eternal thing. 61 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #102 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRta 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 2010_04 62 SAPTABHASHI ATMASIDDHI choTa ner saMyoga cha, pachi naga, 351-625 setananAM utpatti sai, honA bharatulava 115152 samAdhAna-sadguru uvAca : deha mAtra saMyoga che, vaLI jaDa rUpI dazya; cetananAM utpatti-laya, konA anubhava vazya ? 62 samAdhAna-sadgurU uvAca : dehamAtraM tu saMyogadRzyaM rUpi jaDaM ghanam / jIvotpatti-layAvatra nItau kenA'nubhUtitAm // 62 // samAdhAna-sadgurU uvAca: deha mAtra saMyoga hai, aru jar3a rUpI dRzya | AtmA kI utpatti laya, kisa ke anubhavavazya ||62|| samAdhAna : rUpI, jaDa, dRzya ase, saMyoge yukta deha to mAtra / jIvotpattilaya ho anubhava maga he kuNAsa kaLatAta / / 62 / / smaadhaan-- sdguru ubaac deh sNyogik maatr, aar jdd'ruupii dRshy| cetner uptti ly', kaahaar anubhb bshy 4/4/ 62 4/4/ sdguru heelliddu : deeh maatr sNyoog chee, vllii jdd ruupii dRshy | ceetnnaaN utpttilm, koonaa anubhv vshy ? m 116 211 Solution : The body is only adherence, The object seen, lifeless with forms; Who knows the soul's genesis, hence, Or death thereof ? Think of the norms. 62 * jinabhAratI * JINA BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #103 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI - ~ 6 khn, M552-5 5.natin. ecchaaa, ~~ ( 35 3ed. 43 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti 1. gujarAtI GUJARATI jenA anubhava vazya e, utpanna layanuM jJAna; te tethI judA vinA, thAya na keme bhAna. 63. SANSKRIT HINDI 2. saMskRta - utpattilayabodhau tu yasyAnubhavavartinau / sa tato bhinna eva syAnnAnyathA bodhanaM tayoH // 63 // 3. hindI jAke anubhavavazya yaha, utpatti-laya-vijJAna / tAke bhinna astitva binu, kucha bhI rahata na bhAna ||63|| 4. marAThI dehotpattilaya ho sAce he jJAna jyAsa anubhavate / to tyAhuni bhinna asA asalyAviNa kA kuNA kadhI hote / / 63 / / 5. baMgalA yaahaar anubhb bshy ei, uptti ly'er jnyaan| taah haaete bhinntb chaadd'aa, kemn hibe sei bhaan // 63 / MARATHI BENGALI 6. kannar3a KANNADA jeenaa anubhv vlddee, utpnn lnuN jnyaan | 3e caewwww, posseen 63|| 7. aMgrejI ENGLISH The seer of the rise and fall, Must be quite different from the scene; Can hear the dead their death-roll-call ? Or are one's birth what can be seen ? 63 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #104 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | gopi kattAkRti | 65- ra samora mm. roman ORIGINAL AUTHOR'S . Tr 1. gujarAtI je saMyogo dekhiye, te te anubhava dazya; Upaje nahi saMyogathI, AtmA nitya pratyakSa. 14 GUJARATI SANSKRIT 2. saMskRta | dRzyante ye tu saMyogA jJAyante te sadAtmanA / nA'tmA saMyogajanyo'taH kintvAtmA zAzvataH sphuTam // 64 // 3. hindI dehAdika saMyoga saba, haiM AtmA ke dRzya / upajata nahi saMyogasoM, AtmA nitya pratyakSa ||64|| HINDI 4. marAThI MARATHI upaje je saMyoge tyAMte AtmA ca khAsa jaannitse| nupaje to saMyoge tevhA pratyakSa nitya toca ase // 64 / / 5. baMgalA BENGALI dehaadi sNyaaegii sb. aatmaa anubhb dRshy| uptti sNyaaege asmbhb, aatm nitytaa prtykss // 64 / 6. kannar3a KANNADA jee sNyoogoo deekhiyee, tee tee anubhv dRsh | | uup jee nhi sNyoog thii, aatmaa nity prtykss 164I 7. aMgrejI ENGLISH Compounds of elements can be seen. But not the soul that's original; The soul is the seer and not the seen, Nothing can create the soul eternal. 64 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #105 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI on 1 5, 2 5 , kartAkRti | meko amav, 21.1.1.14 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT 1. gujarAtI | 83thI yetana 48, yetanathI 83 thAya; evo anubhava koIne, kayAre kadI na thAya. 65 2. saMskRta jaDAdutpadyate jIvo jIvAdutpadyate jaDam / eSA'nubhUtiH kasyApi kadApi kvA'pi naiva re ! // 65 // 3. hindI jar3ateM cid-utpatti aru, citateM jar3a-utpAda | kabhI kisI ko hota nA, aiso anubhava-svAda ||65|| 4. marAThI jIva jaDApAsuna vA jIvAtuni jaDahi tevi upjtse| anubhava asA kuNAlA hoNe nAhI, kadhI na jhAlAse / / 65 / / HINDI MARATHI 5. baMgalA BENGALI jdd' theke caitnyoptti, caitny jdd'e prinnt| emn anubhr' kaahaaro kkhno hoy'aa asNbhbit // 65 // 6. kannar3a KANNADA jdd thii ceetn uupjee, ceetn thii jdd thaam | eevoo anubhv kootthnee, kyaaree kdii n thaay 1651 7. aMgrejI ENGLISH From matter consciousness may rise, Or consciousness might it create; Is not experience of the wise, It never happens, say the great. 65 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #106 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti ORIGINAL AUTHOR'S 2.1. neno auni, 65 5.55 / GUJARATI 1. gujarAtI koI saMyogothI nahI, jenI utpatti thAya; nAza na teno koImAM, tethI nitya sadAya. 66 SANSKRIT HINDI 2. saMskRta | yasyotpattistu kebhyo'pi saMyogebhyo na jAyate / na nAzaH saMbhavet tasya jIvo'to dhruvati dhuvam // 66 // 3. hindI koi saMyogoMsoM nahIM, jAkI utpatti hoya | nAza na tAko kAhumeM, tAteM nitya hi soya ||66|| 4. marAThI kasalyAhI saMyoge hote jyAcI kadhI na utpatti / nAza kuNAcyA saMge nA, mhaNuni nitya tevI tyA gaNatI / / 6 / / MARATHI 5. baMgalA BENGALI kono sNyaaege naai, yaar uptti hy'| kono upaay'e naash naai, taate nityt4/ sdaay'| 66 4/4/ 6. kannar3a KANNADA kooii sNyoogoothii nhii, jeenii utptti thaay ) naash n teenoo koomaaN , teethi nit sdaay 166II 7. aMgrejI ENGLISH If out of any element, One is not created at all; It cannot be put to an end, The soul is seen thus eternal. 66 *jinabhAratI*JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #107 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI hodara hA tara tmyatA, pUrvakanma 22-817 te 67 2010_04 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 15rTa rahedavI mAMde, nityetA tyAMya 50 krodhAdi taratamyatA, sarpAdikanI mAMya; pUrvajanma saMskAra te, jIva nityatA tyAMya. 67 krodhAditAratamyaM yat sarpa-siMhAdijantuSu / pUrvajanmajasaMskArAt tat tato jIvanityatA // 67 // taratamatA krodhAdi kI, sarpAdika meM jyoMhi / pUrva-janma saMskAra yaha, jIva nityatA tyoMhi ||67|| krodhAdika prakRti jyA disatI sarpAdi ThAyI saMbaddha / pUrvajanma saMskAraci teNe to jIva nitya ho siddha ||67|| krodhaadir taartmytaa, srpaadiker mdhy / puurb jnmer sNskaare, jiiber nitytaa siddh 4/4/ 67 4/4/ kroodhaadi trtmytaa, srpaadiknii maaNy | puurvjnm sNskaar te, jiiv nitytaa tyaaNy II67II In beings like snake anger's untaught, It shows former birth's habit; Therefore the wise have deeply thought, The soul has lost last body, not it. 67 jinabhAratI * JINA BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #108 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | kartAkRti nuent ta lima, 5 5 Greennainmko , 58 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI AtmA dravya nitya che, paryAye palaTAya; bALAdi vaya trayanuM, jJAna ekane thAya. 68 SANSKRIT 2. saMskRta / AtmA'sti dravyato nityaH paryAyaiH pariNAmabhAk / bAlAdivayaso jJAnaM yasmAdekasya jAyate // 68 // 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI AtmA nitya hi dravyasoM, palaTata haiM paryAya / bAla yuvA vRddha tIna meM, eka hi AtamarAya ||68|| | dravya apekSe AtmA nityaci, paryAya mAtra to pltte| bheda vayAce jaise hotI puruSAMta ekaTayA hote / / 68 / / aatmaa nity drby dRsstty, pribrtn pr'yyaay'| baal yubaa bRddhaanubhuuti, eki aatmaa raay' // 68 // 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA aatmaa drvee nity chee, pryaayee plttaay | baallaadi vm innynuN, jnyaan eeknee thaay I16811 7. aMgrejI ENGLISH One sees in childhood, youth and age, There's knowledge of being the same; So the soul's all states but change, Remaining ever the substance same. 68 * jinabhAratI * JINA-BHARATI. ___JainEducation International 2010_04 Page #109 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | kartAkRti 1516 // 10 // 31, M P4, 16ko MR.12 mat.se ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT 1. gajarAtI | mathava zAna kSarAnu, d el vahanA2; vadanAro te kSaNika nahi, kara anubhava nirdhAra. 69 2. saMskRta kSaNikaM vastviti jJAtvA yaH kSaNikaM vadedaho ! sa vaktA kSaNiko nAsti tadanubhavanizcitam // 69 // 3. hindI jo kSaNa-sthAyI Apa kA, jJAtA so vaktAra | vaktA kabhI na kSaNika hai, kara anubhava niradhAra ||69|| 4. marAThI athavA kSaNikatvAce jANonI jJAna johi vadaNAra / vadaNArA kSaNika na to, vANI anubhava manAta nirdhAra / / 69 / / HINDI MARATHI 5. baMgalA BENGALI aapnaar jnyaan kssnniker, jnyaat4/ ye bktaar| bktaa kintu kssnnik nhen, kr anubhbe nirdhaar // 69 4/4/ 6. kannar3a KANNADA athvaa jnyaan kssnnik nuN, jee jaannii vdnaar || vdnaaroo tee kssnnik nhii, kr anubhv nirdhaar I16911 7. aMgrejI ENGLISH One who describes absolute change, Of everything at every moment; Must be the same who knows and says, This falsifies his own statement. 69 * jinabhAratI *JINA-BHARATI * 2010_04 Page #110 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti | 4.2 V 54o , 3natan, 5 naar| , hi m 58210 7. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1 gajarAtI | dhyA27 vastunA, vaNajAyana nAza: yetana pAme nAza to, ma maNe tapAsa. 70 SANSKRIT kadApi kasyacinnAzo vastuno naiva kevalam / cetanA nazyati cet tu kiMrUpaH syAd gaveSaya? // 70 // 3. hindI HINDI kabhI koi bhI dravya kA, kevala hota na nAza | AtmA pAve nAza taba, kisa meM mile ? talAza ! ||7|| 4. marAThI MARATHI kadhi nA kevhA, koNyA, vastucA ho na nAza to shuddh| cetana hota vinAzI koThe lAgela mULa to zodha ? / / 7 / / 5. baMgalA BENGALI kbhuo kon bstur kebl hy' naa naash| (jAnana ni nAga kiTana sinAva kana kana ubhAma // 10 // 6. kannar3a KANNADA kyaaree kooii vstunoo, keevl hoom n naash | ceetn paamee naash too, keemaaN bhllee tpaas 117011 7. aMgrejI ENGLISH Nothing is lost absolutely, See water changes as the stream; If consciousness is off totally, Find out the ocean of soul-stream. 70 *jinabhAratI JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #111 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 71 SAPTABHASHI ATMASIDDHI - mUla - . . , irr { 50 2080 21.1 Ti, 31 . ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti 4 1 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI (3) zA-ziSya 6vAya : GUJARATI kartA jIva na karmano, karma ja kartA karma; athavA sahaja svabhAva kAM, karma jIvano dharma. 71 zaMkA 3 - ziSya uvAca : SANSKRIT AtmA no karmaNaH kartA karmakartA'sti karma vai| vA sahajaH svabhAvaH syAt karmaNo jIvadharmatA // 71 // zaMkA - ziSya uvAca : HINDI kartA jIva na karma ko, karma hi karttA karma / athavA sahaja svabhAva yA, karma jIva ko dharma ||71 / / zaMkA 3rI: MARATHI AtmA na karmakartA, vA karmaci karavite jagI karma / sahaja-svabhAvaci kiMvA karma jIvAcAca to ase dharma // 71 / / shNkaa-shissy ubaac BENGALI jiibaatmaa krmkrtaa nhe, krmi krme krtaa| athbaa anaay'aase hy', krmi jiib dhrm dhrtaa // 71 // sNdeeh: shissynu keelliddu : KANNADA krtaa jiiv n krmnoo, krm j krtaa krm! athvaa shs svbhaav kaaN, krm jiivnoo dhrm 117 111 | 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI Doubt of disciple -3: The third doubt as the pupil's plea, The soul himself does no bondage; Or bondage acts itself ugly, Affixed nature, or as knowledge. 71 ENGLISH * jinabhAratI*JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #112 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 72 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti | nicne 2068 mind, re n51. 15222, na66 en5. 72 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI AtmA sadA asaMga ne, kare prakRti baMdha; athavA Izvara preraNA, tethI jIva abaMdha. 72 2. saMskRta SANSKRIT syAdasaMgaH sadA jIvo bandho vA prAkRto bhavet / vezvarapreraNA tatra tato jIvo na bandhakaH // 72 // 3. hindI HINDI AtmA sadA asaMga aru, kare prakRti hi bandha / athavA Izvara preraNA, jAteM jIva abandha ||72|| 4. marAThI MARATHI AtmA niHsaMga sadA, karmAcA prakRti kA karI baMdha? / athavA Izvara prerI, teNe jIvA naseca hA baMdha / / 72 / / 5. baMgalA BENGALI aatmaa sdaa asNg aar prkRtii kre bndh| athavA pada dila, DAra jIvAnA taka // 12 // 6. kannar3a KANNADA aatsaa sdaa asNg nee, kree prkRti bNd | athvaa iishvr preernnaa, teethi jiiv abNd 117 211 7. aMgrejI ENGLISH The soul is unalloyed for ever, 'Tis bondage that is really bound; Or God is Goading what's soul's power ? Therefore the soul remains unbound. 72 * jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #113 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla kartAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI mAhe mandara upAdako durmanaeka utta5evaM 73 2010_04 SAPTABHASHI ATMASIDDHI hAI nauu ki nahiM, ho nAaiM kare. 33 mATe mokSa upAyano, koI na hetu jaNAya; armata tayiSNuM, aM nahi, aM nahi bhaya. 93 tataH kenA'pi hetunA mokSopAyo na gamyate / jIve karmavidhAtRtvaM nAstyasti cenna nazyatAm // 73 // tAteM mokSa upAya ko, koi na hetu lakhAta | jIva karma-kartRtva nahIM, ho yadi to na nazAta ||73|| tevhA mokSopAyA kAraNa kAhI malA na te disate / karma-vidhAtRtva na jIvA asatA kadApi naSTa na te / / 73 / / ateb krtaa naai ydi, mokssopaay' niraadhaar tbe ! krmer krtRtb hy' naa, kono prkaare nsstt naa hbe 4/ 73 // maattee mookss upaay, kooii n heetu jnnaay | krmtnnuN krtaahnnuN, kaaN nhi kaaN, nhi jaay 117 311 It's of no use to try for freedom, The soul binds not, else binds for ever; Thus I see carelessness is wisdom, Unchanged is nature whatsoever. 73 * jinabhAratI * JINA BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #114 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla / 5 . kartAkRti | stan. 1 2t, e new, 2 , ma00. 7r | ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT samAdhAna-saguru uvAca : hoya na cetana preraNA, koNa grahe to karma ? jaDasvabhAva nahi preraNA, juo vicArI marma. 74 samAdhAna-sadgurU uvAca : cetanapreraNA na syAdAdadyAt karma kaH khalu ? / preraNA jaDajA nA'sti vastudharmo vicAryatAm // 74 // samAdhAna-sadguru uvAca : hoya na cetana preraNA, kauna grahe taba karma | jar3a svabhAva nahiM preraNA, khojo yAko marma ||74|| 3. hindI HINDI samAdhAna: 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI jIva preraka nasatA karitA hoila koNate karma / nA preraNA jaDAte, doghAMcA jANitA kaLe marma / / 74 / / smaadhaan-sdguru ubaac hy' naa cetn prernnaa, ke grhibe sb krm| jara vajAra nAre lagA, tUna dezava bha // 14 // smaadhaan : sdguru heelliddu:hooy n ceetn preernnaa, koonn grhee too rkI. e o , coko vave Poet ||74 / / 6. kannar3a KANNADA w 7. aMgrejI ENGLISH Solution : In bondage if the soul not acts, Who can accept the bondage worse ? Examine minutely the facts, No conscious acts in lifelessness. 74 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . ___ 2010_04 Page #115 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 75 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | 12 1, 5i koza kartAkRti AA80 2. 1 rt, anale 0 154. 4 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT 1. gujarAtI yetana ratuM nathI, nathI thadi to bhaH | tethI sahaja svabhAva nahi, tema ja nahi jIvadharma. 75 2. saMskRta yadi jIvakriyA na syAt saMgraho naiva karmaNaH / ato na sahajo bhAvo naiva vA jIvadharmatA // 75 // 3. hindI jaba cetana karatA nahIM, taba nahiM hoveM karma / tAteM sahaja svabhAva nA, tyoMhi na Atama-dharma ||75|| HINDI 4. marAThI MARATHI jara cetana karita nase tara maga ghaDaNAra nAhI te krm| | teNe svabhAva tyAcA na Thare tevI naseca taddharma / / 75 / / 5. baMgalA BENGALI krmer krtaa aatmaa nhe, tbe naahi hbe krm| chA87 maJja nAva nAra, ni nAra bAjadharma // 18 // 6. kannar3a KANNADA joo ceetn rktuN nthii, nthii thtaaN to krm teethii shj svbhaav nhi, teem jnhi jiiv dhrm 1175 7. aMgrejI ENGLISH In any way if soul is still, No bondage it acquires ever; It's thus no nature's work so ill, Nor character of soul's own power. 75 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #116 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 76 76 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 39 gAne, Min . 56 nilama 75 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti 1. gujarAtI GUJARATI kevaLa hota asaMga jo, bhAsata tane na kema ? asaMga che paramArthathI, paNa nijabhAne tema. 76 2. saMskRta SANSKRIT yadi syAt kevalo'saGgaH kathaM bhAseta na tvayi ? tattvato'saMga evA'sti kiMtu tannijabodhane / / 76 // 3. hindI HINDI AtmA asaMga mAtra jo, kyoM nahiM bhAsata tohi / asaMga hai paramArthasoM, jaba ki svadRSTi amohi ||76|| 4. marAThI MARATHI kevaLa niHsaMga asA asatA tara kA na bhAsatA tujlaa| paramArthe niHsaMga ase he kaLate jANitA svabhAvAlA / / 76 / / 5. baMgalA BENGALI aatmaa asNg ydi, konaae naa taaemaake aabhaas| yAda mA avadhAratha mi, nAnA7 nivAma // 17 // 6. kannar3a KANNADA keevl hoot asNg joo, bhaast tnee n keem ? asNg chee prmaarththii , pnn nij bhaanee teem 117611 7. aMgrejI ENGLISH If soul is so bondageless quite, To you it appears not why? Unalloyed is soul, that's right, To one who knows his self, else dry. 76 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. 2010_04 Page #117 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI Entran,152212-2011, 11. a res, Vri .1.77 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti GUJARATI SANSKRIT 1. gujarAtI || kartA Izvara koI nahi, Izvara zuddha svabhAva; athavA preraka te gaye, Izvara doSaprabhAva. 77 2. saMskRta nezvaraH ko'pi kartA'sti sa vai zuddhasvabhAvabhAk / yadi vA prerake tatra mate doSaprasaGgatA // 77 // 3. hindI / kartA prabhu bhinna vyakita nA, prabhu nija zuddha svabhAva / bhinna prabhu preraka ginata, prabhu-pada doSa lakhAva ||77|| 4. marAThI kartA kuNA deva nase Ahe zuddhasvabhAvI to iish| vA preraka tyA gaNitA tyAcyA zuddha svabhAvI ye doSa / / 77 // HINDI MARATHI 5. baMgalA BENGALI krtaa srssttaa iishbr nhe, iishbr shuddh sbbhaab| ni lAdaka sabaka bhAnAva, prezana mAsa zujAva // 11 // 6. kannar3a KANNADA krtaa iishvr kooii nhi, iishvr shud svbhaav | athvaa preerk tee gnnee, iishvr dooss prbhaav 117711 7. aMgrejI ENGLISH God does not bind, nor helps creation, Perfection (Purity) of the soul is God%3B If He instigates, where's perfection ? Nothing He does, such is the Lord. 77 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #118 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 78 SAPTABHASHI ATMASIDDHI - R* meani, Hant 2- 15, e throat,font 1. 78 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti 1 GUJARATI SANSKRIT 1. gajarAtI | yetana ni mAnamA, utta mA5svamAyA varte nahi nija bhAnamAM, kartA karma prabhAva. 78 2. saMskRta yadA''tmA vartate sauve svabhAve tatkarastadA / yadAtmA vartate'sauve svabhAve'tatkarastadA // 78 // jJAnaniSTha jaba cetanA, kartA karma abhAva / bhUle jJAyakabhAva taba, kartA karma prabhAva ||78|| 4. marAThI jevhA nijarupi AtmA varte, kartA ase svbhaavaane| jevhA na tevi varte kartA hoI jaDa prabhAvAne / / 78 / / 3. hindI HINDI MARATHI 5. baMgalA BENGALI cetn ydi jnyaan nisstth, krtaa krm abhaab| aatmbhaane skhlnaa hl, krtaa krm prbhaab // 78 // 6. kannar3a KANNADA ceetn joo nij bhaanmaaN , krtaa aap svbhaav | vrte nhi nijbhaanmaaN , krtaa krm prbhaav 117811 7. aMgrejI ENGLISH If one himself really knows, The soul behaves in only knowledge; But binds himself in ignorance, As childish plays in younger age. 78 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #119 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI - Hinl , 5 ine ne so, 22710 . 3 , 151 5 . . ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti | GUJARATI 1. gujarAtI jIva karma kartA kaho, paNa bhokatA nahi soya; zuM samaje jaDa karma ke, phaLa pariNAmI hoya? 79 2. saMskRta 3. hindI HINDI 4. marAThI zaMkA 4 - ziSya uvAca: syAdAtmA karmaNaH kartA kintu bhoktA na yujyte| SANSKRIT kiM jAnAti jaDaM karma yena tat phaladaM bhavet // 79 // zaMkA - ziSya uvAca : jIva karma-kartA raho, kintu na bhoktA soya | kyA samajhe jar3a karma jo, phala pariNAmI hoya ? ||79 / / zaMkA 4 thI: jIvAsa karma-kartA mhaNave, bhoktA parI na to tthrto| MARATHI na kaLe jaDakarmA kI, karmAsama, karmabhoga to phlto||79|| shNk-shissy ubaac| jiibke krmer krtaa maanleo, bhaaektaa hbe ken| BENGALI jdd' kmte jnyaan naai, phl daataa hbe ken ? // 79 / sNdeeh: shissynu keelliddu: KANNADA jiiv krm krtaa khoo, pnn bhooktaa nhi soom | shuN smjee jdd krm kee, phll prinnaamii hoom 179|| 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI Doubt of disciple-4: The soul may bind, but not receives, The fruits thereof, who likes the worse? No knowledge lifeless bondage has, How can it allot the fruit as worth. 79 ENGLISH *jinabhAratI .JINA-BHARATI . 2010_04 Page #120 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 80 SAPTABHASHI ATMASIDDHI Sun Sea xei lAtA58 21602 kartAkRti | mn - 1.8. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI | phaLadAtA Izvara gaye, bhokatApaNuM sadhAya; ema kahyuM IzvarataNuM, IzvarapaNuM ja jAya. 80 2. saMskRta SANSKRIT bhavedIzvaraH phaladastadA'tmA bhogabhAg bhavet / apyaizvaryaM na yujyeta Izvare phalade mate // 8 // 3. hindI HINDI phaladAtA prabhu ko ginata, bhoktA-siddhi suthaap| parantu tAteM hota hai, IzvaratA utthApa / / 80|| phaLadAtA hari gaNitA, bhoktepaNa te sarveci siddha tthre| Izvara phala deI ase mAnU tarI Izvaratva nA ca ure / / 8 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI phldaataa iishbr maanile, bhaaektRtb hbe siddh| kintu taa hle iishbre, iishbrtb hbe asiddh // 80 // 6. kannar3a KANNADA phll daataa iishvr gnnee, bhookkaapnnuN sdhaam | eem khai iishvrtuN , iishvrpnnuN j jaay 1180|| 7. aMgrejI ENGLISH __Believe fruit-giver God impartial, Defective Godhood sounds unwell; In any other ways the soul, Receiver of the fruits, don't tell. 80 *jinabhAratI*JINA-BHARATI . Jain Education Interational 2010_04 Page #121 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 81 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla Se int , nearnteert: kartAkRti | ___5 // u m ari, . 81 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI 2. saMskRta SANSKRIT Izvara siddha thayA vinA, jagata niyama nahi hoya; pachI zubhAzubha karmanAM, bhogya sthAna nahi koya.81 asiddhe Izvare naiva yujyate jagataH sthitiH / zubhA'zubhavipAkAnAM tataH sthAnaM na vidyate // 81 // Izvara-siddhi binA kabhI, vizva-niyama na hoya / tathA zubhAzubha karma kA, bhogya sthAna na koya ||81 / / 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI nA ho hari phaLadAtA tara maga jagad sthiti na tI paahii| | azubhazubhAkarmAte tari bhogyasthAna nA kuThe rAhI / / 8 / / iishbrtb siddh naa haaele, bishb niy'ntrnn ny'| tthaa shubhaashubh krme, bhaaegy sthaan kothaay' // 81 4/ 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a | ma kaoon, anand Dearl | KANNADA pchii shubhaashubh krmnaaN , bhoogy sthaan nhi koom 118 11 7. aMgrejI ENGLISH Without good God Chaos must shine, No proper place for good, bad deeds; To distribute ill fruits or fine, impartial person must be needs. 81 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #122 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI - mUla / | MisxR-38510, 8 1.35, kartAkRti ma. 92245, n89 re 55. 82. ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI samAdhAnasadUguru uvAca: bhAvakarma nija kalpanA, mATe cetanarUpa, jIvavIryanI skuraNA, grahaNa kare jaDadhUpa. 82 samAdhAna-sadgurU uvAca : bhAvakarma nijA klRptirtshcetnruuptaa| jIvavIryasya sphUrtestu lAti karmacayaM jaDam // 82 // samAdhAna-sadguru uvAca : bhAva-karma nija-kalpanA, tAteM cetana rup| sphuraNA Atama-vIrya kI, grahaNa kare jar3a-dhUpa ||82|| samAdhAna bhAvakarma nijabhrAMti bhAse mhaNunIca cetnsvruup| AtmyAcyA tyA sphuraNA grahaNa karI te jagAMta jddruup||8|| smaadhaan-sdguru ubaac / bhaab krm nij kmpnaa, taahaate se cetnruup| aatmbiiryer sphurnn, grhnn kre jdd' dhuup // 82 / smaadhaan: sdguru heelliddu:bhaavkrm nij klpnaa, maattee ceetn ruup | jiiv viirynii stturnnaa, grhnn kree jdd dhuup 118211 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA 7. aMgrejI ENGLISH Solution : The soul-activity is animate all, Impure thoughts are self-bondage; Soul-strength vibrates, infinite smallGas-forms of bondage form the cage. 82 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #123 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI 21. 1- el, an am kartAkRti 35 15.5; ir rul. 83 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gajarAtI | sudhA sabha nahI, qAyaNa thAya; | ema zubhAzubha karmanuM, bhokatApaNuM jaNAya. 83 SANSKRIT viSaM sudhA na vitto'pi khAdakaH phalamApnuyAt / evameva zubhA'zubhakarmaNo jIvabhoktRtA // 83 // 3. hindI HINDI z2ahara sudhA jar3a ajJa paiM, jIva khAya phala paay| yoMhi zubhAzubha karma kA, bhoktA jIva lakhAya ||83| 4. marAThI MARATHI viSa vA sudhA na jANI, pari khAtA ho jIvAsa phaLa praapt| jANi zubhAzubha karma na pari ho jIvAsa bhogaNe prApta / / 8 / / 5. baMgalA BENGALI amRt biss ajnyaane praashn krile phl paay' / temni shubhaashubh krmer, bhaaektaa jiib sdaay'4/ 83 4/4/ 6. kannar3a PORoop wasence, REWOOppos| KANNADA eem shubhaashubh krmnuN , bhooktaapnnuN jnnaay 1831 7. aMgrejI ENGLISH Understands not nectar or poison, That it should cure or kill the eater; The soul gets fruits of what is eaten, Thus bondage bears fruits bad or sweeter. 83 *jinabhAratI*JINA-BHARATI . 2010_04 Page #124 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 84 SAPTABHASHI ATMASIDDHI jhara kartAkRti | 18298 6 jhA5, neart nete- 1 5. 81 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI eka rAMka ne eka nRpa, e Adi je bheda: kAraNa vinA na kArya te, te ja zubhAzubha vedha. 84 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI eko raMkaH prajApo'nyaH ityAdibhedadarzanam / kAryaM nA'kAraNaM kvA'pi vedyamevaM zubhA'zubham // 84 // eka raMka aru eka nRpa, ityAdika jo bheda / kAraNa binA na kArya ye, yAhi zubhAzubha vedha ||84|| kuNi rAjA kuNi raMka ase, disatI AmhA jagAta je bhed| | kAraNavinA na kAryahi zubhAzubhAceca he tarI bheda / / 84 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI ek diin aar ek nRp, ityaadi bhed prtykss| kaarnn binaa kaary naai, shubhaashubh krmphl sty // 84 6. kannar3a KANNADA eek raaNk nee eek nRp, ee aadi jee bheed | kaarnn vinaa n kaary tee, teejshubhaashubh veed 1184I 7. aMgrejI ENGLISH See one errant and one empress, Without some cause, no results strange; Both human beings, unevenness, Is due to bad or good bondage. 84 * jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #125 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 85 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 3891 5 kartAkRti ORIGINAL AUTHOR'S 122 19, Dri A1 -12, 5nie meM, 5.5 2. 4 1. gujarAtI | Eld IzvaratA , mAM nathI 432; GUJARATI karma svabhAve pariName, thAya bhogathI dUra. 85 2. saMskRta IzvaraH phaladastatrA''vazyako na hi karmaNi / SANSKRIT pariNamet svabhAvAt tad bhogAd dUraM vinazyati // 85 // | 3. hindI phaladAtA-prabhu kI yahAM, kucha bhI nahIM z2arura / HINDI karma svabhAve pariNamata, hoya bhogasoM dUra ||85|| 4. marAThI nirupAdhika IzAlA phala deNyAcI ithe nase jarUra / karma svabhAve janme taise bhogAti hoI te dUra / / 85 / / MARATHI 5. baMgalA BENGALI phl daataa iishbrer, nhe konaae drkaar| krm sbbhaabe prinny', bhaaegile yaaibe niHsaar // 85 // 6. kannar3a KANNADA phll daataa iishvr tnnii, eemaaN nthii jruur | krm svbhaavee prinn mee, thaay bhoog thii duur 185|| 7. aMgrejI ENGLISH Fruit-giver God is not required, By nature bondage fructifies; No more the soul the juice enjoyed, The bondage falls, without surprise. 85 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #126 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 86 86 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla minaa , 2-15.11-65259, kartAkRti | 0 5.1 yA rA1. 86 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI te te bhogya vizeSanAM, sthAnaka dravya svabhAvaH gahana vAta che ziSya A, kahI saMkSepe sAva. 86 2. saMskRta SANSKRIT tattadbhogyavizeSANAM sthAnaM drvysvbhaavtaa| vArteyaM gahanA ziSya ! saMkSepe sarvathoditA // 86 // 3. hindI HINDI ve ve bhogya vizeSa ke, sthAnaka dravya svabhAva / gahana bAta hai ziSya ! yaha, svalpa kahA prastAva, ||86|| 4. marAThI MARATHI tyA tyA bhogya vizeSA kAraNa hoto svabhAva drvyaacaa| saMkSepe pari kathilA ziSyA jari viSaya gahana hA sAcA / / 8 / / 5. baMgalA BENGALI adhybsaay'e bhaaegy bishesse, sbaabhaabik drby sthaan| gRddh' kthaa shissy ei, sNkssepe jaan kr bhaan| 86 / 6. kannar3a KANNADA tee tee bhoogs visheessnaaN , sthaank drvy svbhaav 1 ghn vaat chee shiphtt aa, khii sNksseepee saav 1186| 7. aMgrejI ENGLISH The place and thing of various kinds, There are eternal heaven and hell; The truth is deep beyond your finds, It's here exposed in a nut-shell. 86 * jinabhAratI * JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intemational 2010_04 For Private & Persona Page #127 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti - mine ne ch, 58 namo ORIGINAL ra jhokSa, | AUTHOR'S kAlo in 5, Kinn5.87 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI (5) ist - ziSya 6vAya : kartA bhokatA jIva ho, paNa teno nahi mokSa; vItyo kALa anaMta paNa, vartamAna che doSa. 87 zaMkA 5 - ziSya uvAca : kartA bhoktA'stu jIvo'pi tasya mokSo na vidyte| vyatIto'nantakaH kAlastathA'pyAtmA tu doSabhAk // 87 // zaMkA - ziSya uvAca : kartA bhoktA jIva ho, kintu na tAkA mokSa / vItyo kAla ananta paiM, vartta rahyo yaha doSa ||87|| zaMkA 5 vI: kartA bhoktA TharalA tari to kAtunI na ho mukta / kAla anaMtahi gelA tari to Ahe tasAci aghayukta / / 87 / / shNkaa-shissy ubaac krtaa bhaae4/ jiib hleo, naai taahaar maaekss| atiitkaal annt gel, smprti caalu ei doss // 87 sNdeeh: shissynu keelliddu :krtaa bhooktaajiiv hoo, pnn teenoo nhiiN mooks | viillko kaall anNt pnn, vrtmaan chee doss 118711 Doubt of disciple - 5: The soul may bind and get the fruit, But never can it get the freedom; Infinite time has passed, the root, Of birth and death is not undone. 87 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA 7. aMgrejI ENGLISH *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #128 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 2010_04 zu hare Ija tna kare 88 SAPTABHASHI ATMASIDDHI loga ke, devAhI gatimAMda, daphaLa, ku melI11 mAM 88 zubha kare phaLa bhogave, devAdi gati mAMya; azubha kare narakAdi phaLa, karma rahita na kayAMya. 88 zubhakarmakaro jIvo devAdipadavIM vrajet / azubhakarmakRjjIvaH zvabhraM, na kvA'pyakarmakaH // 88 // zubha kara ke phala bhogave, devAdika gati jAMhi / azubha kare narakAdi phala, karma mukta na kahAMhi ||88|| tI zubha karma karitA phala bhoge jAunIca svargAMta / azubha kare tyA narakaca karmarahita to asA na kadhi hota // 88 // shubh krm phle jiibeghn, sbrgaadi gti bhog 4/ ashubh krme nrkaadi phl, mukt naa krm rog // 88 // shubh kree phll bhoogy, deevaadi gtimaaNy | ashubh kree nraadi phll, krm rhit n kyaaNy II88l Good deeds give heaven and bad, hell, The soul is errant and world, wheel; What state is bondageless, please tell, Try any way result is nil. 88 * jinabhAratI * JINA BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #129 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 89 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla ons,M ket, oreti name kartAkRti | May 1, her na .m4. 88 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI samAdhAna-sadguru uvAca : 1. gujarAtI | jema zubhAzubha karmapada, jANyAM saphaLa pramANa; tema nivRtti saphaLatA, mATe mokSa sujANa. 89 samAdhAna-sadgurU uvAca : 2. saMskRta yathA zubhAzubhaM karma jIvavyApArataH phli| phalavannirvANamapyasya tadavyApAratastathA // 89 // samAdhAna-sadgurU uvAca : 3. hindI jyoMhi zubhAzubha-karma-pada, jAne saphala pramANa | tyoM tAnnivRtti saphalatA, tAteM, mokSa sujANa ||89|| samAdhAna : 4. marAThI deti zubhAzubha karme jevI phaLa jANile prmaannaaNnii| tevi nivRtti upAyA varatA phaLa mokSa te miLe jANI / / 89 / / smaadhaan-sdguru ubaac 5. baMgalA jnyaan haael shubhaashubh, krm bipaak prmaann| sei rkm nibRtti saaphlye, paabe maaekss sjnyaan // 89 // smaadhaan : sdguru heelliddu :6. kannar3a jeem shubhaashubh krmpd, jaannyaaN sphll prmaann | teem nivRtti sphlltaa, maattee mooks sujaann 18911 MARATHI BENGALI KANNADA 7. aMgrejI ENGLISH Solution : As good or bad deeds give the fruit, Non-action too is fruitful, due; O! wise, with talent see acuteThere's freedom from the bondage true. 89 - *jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #130 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 90 2010_04 SAPTABHASHI ATMASIDDHI roLa taMta te, dubhAya jAya, te zubhAzula chotA dike modI svabhAva. 800 vItyo kALa anaMta te, karma zubhAzubha bhAva; teha zubhAzubha chedatAM, Upaje mokSa svabhAva. 90 sadasatkarmaNo bhAvAdanantaH samayo gataH / saMpadyeta taducchede jIve muktisvabhAvatA // 90 // bItyo kAla ananta so, karmAsakti prabhAva / vRtti - zubhAzubha saMvarata, upaje mokSa svabhAva ||90|| yA sadasatkarmAcyA yoge gelA anaMta to kAla / te chedatA zubhAzubha jIvI mokSasvabhAva pragaTela / / 90 / / annt kaal bhe gel, krmaaskti prbhaab / bRtti shubhaashubh chedn krile, praakttaa mokss sbbhaab 4/4/ 90 4/4/ viityoo kaall anNt tee, krm shubhaashubh bhaav | teeh shubhaashubh cheedraaN, uupjee mookss svbhaav 90 Infinite time has passed till now, For good or bad ideas maintainThe chain of bondage anyhow, At hand is freedom, break the chain. 90 * jinabhAratI * JINA-BHARATI ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #131 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 91 SAPTABHASHI ATMASIDDHI - 2. yoga, ni bho, kartAkati | (Ana // 51 . Ror ninosa. 1 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI dehAdika saMyogano, AtyaMtika viyoga; siddha mokSa zAzvata pade, nija anaMta sukhabhoga. 91 2. saMskRta 3. hindI Atyantiko viyogo yo dehAdiyogajaH khalu / SANSKRIT tannirvANaM samAkhyAtaM tatrA'nantasukhaikatA // 91 // dehAdika saMyoga kA, AtyaMtika hi viyoga / HINDI siddha mokSa zAzvata pade, nija ananta sukha bhoga ||91||| dehAdika yogAcA jarI AtyaMtika viyoga hoiil| tari nirvANa tayAlA tevI nijasukha anaMta lAbhela / / 11 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI dehaadi sNyaaege hbe, aatyntik biy'aaeg| siddh maaekss shaashbtpde, annt aatmsukh bhaaeg // 91 // 6. kannar3a KANNADA deehaadik sNyoognoo , aatyNtik viyoog | sid moostt shaashvt pdee, nij anNt sumbhoog 119 111 7. aMgrejI ENGLISH Absolute loss of bodies and all, Puts forth the freedom-state-reknown; eternal status of the soul, With happiness infinite own. 91 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #132 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI hai 1994 nars, viro5 655 indimoniani, Ra tin..2 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI () ist - ziSya pAya : hoya kadApi mokSapada, nahi avirodha upAya; karmo kALa anaMtanAM, zAthI chedyAM jAya ? 92 zaMkA 6 - ziSya uvAca : mokSasthAnaM kadApi syAnnA'virodhyupAyi tt| anantakAlajaH karmacayacchedyaH kathaM bhavet ? // 92 // zaMkA - ziSya uvAca : yadapi mokSa-pada ho tadapi, nahiM avirodha upAya | kaise kAla ananta kI, jAve karma-balAya ? ||92|| zaMkA 6 vI: ho mokSapada kadApi paNa upAya nA game ythaasaaNg| tyA agaNita kAlAcyA karmAte kevi nAza-to sAMga / / 12 / / bhaekA-bhisA avA6 ydypi hy' maaekss pd, naai abiraaedh upaay'| annt kaal snycit krm, ki bhaabe nsstt kraa yaay' / 92 / sNdeeh : shissy keelliddu :hoom kdaapi mooksspd, nhi aviroodh upaam | krmo kaall anNtnaaN , shaathii cheedyaaN jaay ? 119211 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA 7. aMgrejI ENGLISH Disciple's doubt-6: May there be freedom of the soul, There's no unrefutable means%3D By which, of time infinite allThe bondages may lose bobbins. 92 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #133 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 93 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla Mar malner, 26545ne; kartAkRti ani ha // o , 7 me di. 43 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI athavA mata darzana ghaNAM, kahe upAya aneka; temAM mata sAco kayo, bane na eha viveka. 93 2. saMskRta SANSKRIT vA matAni subhinnAni naikopAyapradarzini / mataM satyaM tu kiM tatra zakyaiSA na vivekitA // 93 // 3. hindI HINDI athavA mata darzana bahuta, kaheM upAya aneka | tAmeM sat-mata kauna hai ? sUjhata nAhiM viveka ||93|| 4. marAThI MARATHI vA matadarzana puSkaLa pari te kathitI upAya ho bhut| tyAmadhye kavaNa khare mata, mAnUM hA viveka nA juLata / / 93 / / 5. baMgalA BENGALI anek mt daarshnikeraa, blen anek upaay'| taader mdhye sty mter, nirnny' kemn kraa yaay'| 93 // 6. kannar3a KANNADA athvaa mtdrshn ghnnaaN, khee upaay aneek | teemaaN mt saacoo kyoo, bnee n eer viveek I1931 7. aMgrejI ENGLISH Or many a creed and schools of thoughts, Show steps to freedom differently; What step is true, I can't make out, What must I choose, (I) ask reverently. 93 * jinabhAratI * JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intemational 2010_04 Page #134 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI 340 mohintans no ni5 ne, kartAkRti ORIGINAL AUTHOR'S e nita, 5. - GUJARATI 1. gujarAtI kaI jAtimAM mokSa che, kayA veSamAM mokSa; eno nizcaya nA bane, ghaNA bheda e doSa. 94 kasyAM jAtau bhavenmokSo veSe kasmiMzca nirvRtiH| nizcetumetanno zakyaM bahubhedo hi dUSaNam // 94 // 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI mokSa hoya kisa jAti meM? kauna bheSasoM mokSa ? | tAkA nizcaya hota nA, bahuta bheda yaha doSa ||94|| 4. marAThI MARATHI kuThalyA jAtImadhye kavaNyA veSAta vA miLe mokSa / yAcA nizcaya nA ho kAraNa Aheta bheda te lakSa / / 94 / / 5. baMgalA kon jaatite maaekss, aar kon bessei maaekss| || BENGALI ettaa nishcy' hy' naa, anek bhed ei doss // 94 / 6. kannar3a KANNADA kyi jaatimaaN mooks chee, kyaa veessmaaN mooks 1 wivenome, sec 194|| 7. aMgrejI ENGLISH What caste or garb leads one to freedom, Is not determined, all differ; The true religion must be one, So many baffle, when they whisper. 94. *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #135 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 95 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla ! Anu , kartAkRti | A2 Ment, ; 652-51144 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT 1. gujarAtI tethI ema jaNAya che, maLe na mokSa upAya; | jIvAdi jANyA taNo, zo upakAra ja thAya? 95 2. saMskRta tata evaM hi saMsiddhaM mokSopAyo na vidyate / jIvAdijJAnasaMprAptau kopakAro bhavedahA !! // 95 // 3. hindI tAteM aisI mati bhayI, mile na mokSopAya / mAtra akele jJAnasoM, kaise bhava-duHkha jAya ? ||95|| 4. marAThI tevhAM samaje he kI mokSa upAya na kadhIca to asto| jIvAdi svarUpAte jANuni upayoga kAya maga hoto||95|| HINDI MARATHI 5. baMgalA BENGALI taate baaedh hy' ei, apraapy maaekss upaay'| jiibaadi jaanileo, ki krile bhbduHkh yaay'| 95 // raatr| 6. kannar3a KANNADA teethii eem jnnaam chee, mllee n mookss upaam | jiivaadi jaannyaa tnnoo, shoo upkaar j thaay ? 119511 7. aMgrejI ENGLISH Thus I conclude the means of freedom, Does not exist in any way; What is the use of such a wisdom, Of soul's existence, ever-stay ? 95 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #136 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla kRta 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 2010_04 96 SAPTABHASHI ATMASIDDHI pAMce uttaratha bhuM rahamAdAna 21rSAMgA hama modI upAyeto, budhda huye 16 lA hai| 85 pAMce utta2thI thayuM, samAdhAna sarvAMga; samajuM mokSa upAya to, udaya udaya sadbhAgya. 96 praznapaMcottare labdhe samAdhiH sakalo'jani / yadi tat sAdhanaM vidyAM zivaM zreyo bhavecchivam // 96 // samAdhAna pUraNa bhayo, pAMca uttarasoM prAjJa | samajhaM mokSa-upAya taba, udaya udaya sadbhAgya ||16|| yA pAca uttarAMnI jhAlo saMtuSTa mI paripUrNa / mokSaupAyahi kaLatA yeIla udayAsa bhAgya mama tUrNa / / 96 / / pnyc sduttre smaadhaane, hile nishNk srbaangg / mokssopaay' bujhilei, udy' udy' sdR bhaagy 4/4/ 96 4/4/ Your fine replies satisfied me, About that I am doubtless now; If I now know the means ah ! me ! Full fortunate I feel freed how ! 96 * jinabhAratI * JINA-BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S paaNcee uttr thii thyuN, smaadhaan srvaaNg, smjuN mookss upaay too, udy udy sbhaagy 119611 GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #137 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 97 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 5. 2 , onchita , kartAkRti | zikSA 55., Hon. ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI samAdhAna-saddaguru uvAca: pAMce uttaranI thaI, AtmA viSe pratIta; thAze mokSopAyanI, sahaja pratIta e rIta. 97 samAdhAna-sadgurU uvAca : paMcottareNa saMjAtA pratItistava hyAtmani / mokSopAyastathA tAta ! eSyati sahajaM manaH // 97 // samAdhAna-sadguru uvAca : pAMca saduttara kI bhayI, AtmA meM supratIti | hogA mokSopAya kA, samAdhAna usa rIti ||97|| samAdhAna: yA pAca uttarAnI Atmika viSayAta jAhalI pratIti / tuja mokSopAyAcI hoila sahajaci pratIta tyaa-riitii||97|| smaadhaan-sdguru ubaac pnyc uttre hil taaemaar, aatmaate suprtiiti| hibe maaekssepaay'er, smaadhaan ei riiti // 97 // smaadhaan : sdguru heelliddu:paaNcee uttrnii thii, aatsaa vissee prtiit | thaashe mooksspaaynii, shj prtiit ee riit 1971 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA 7. aMgrejI ENGLISH Solution : Convinced you are of five replies, The same way means you shall know soon; An answer comes, the doubt soon flies, The way to freedom is a boon. 97 *jinabhAratI JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #138 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 98 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | 3-me kartAkRti 4. RID, tama nin, TIA, na zA .2. 58 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI | bhAva mazAna cha, bhokSamAva nivAsa; aMdhakAra ajJAna sama, nAze jJAnaprakAza. 98 2. saMskRta SANSKRIT ajJAnaM karmabhAvo'sti mokSabhAvo nijasthitiH / jvalite jJAnadIpe tu nazyedajJAnatAtamaH // 98 // karmabhAva ajJAna hai, mokSabhAva nija-vAsa / aMdhakAra sama ajJatA, nAze jJAna-prakAza ||98|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI ajJAna karmabhAvahi Ahe to mokSa bhAva nija-vAsa / ajJAna jJAna-dyote jevI tama Atapehi ho nAza / / 98 / / 5. baMgalA BENGALI kmbhaab ajnyaan aache, maaekss bhaab nijbaas| andhkaar sm ajnytaa, naashibe jnyaan prkaash // 98 4/4/ 6. kannar3a KANNADA krmbhaav ajnyaan chee, mooks bhaav nijvaas | aNdhkaar ajnyaan sm, naashee jnyaanprkaash 1198| 7. aMgrejI ENGLISH The bondage-cause is self-ignorance, Self-steadiness is freedom-cause; Ignorance is like darkness, trance, The knowledge-torch brings it to pause. 98 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. ___JainEducation International 2010_04 Page #139 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 99 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla --- kartAkRti te 12 4rie ind51: 13, da-65 15. ae ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI je je kAraNa baMdhanAM, teha baMdhano paMtha; te kAraNa chedaka dazA, mokSapaMtha bhavaaMta. 99 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI yo yo bandhasya hetuH syAd bandhamArgo bhavet sa sH| bandhocchedasthitiryA tu mokSamArgo bhavAntakaH // 99 // jo jo kAraNa bandha ke, so hi bandha ko paMtha / tat kAraNa chedaka-dazA, mokSa-paMtha bhava-anta ||99|| | je je kAraNa baMdhA hoI to baMdha ghaDavitA paMtha / te kAraNa chedAyA ho kAraNa mokSamArga, bhavaaMta / / 99 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI ye ye kaarnn krmbndher, sei haael pth| tkaarnn chedk dshaa, maaekss pth bhb ant // 91 // 6. kannar3a KANNADA jee jee kaarnn bNdnaaN , teeg bNdnoo pNth | tee kaarnn cheedk dshaa, moostt pNth bhv aNt 1991 7. aMgrejI ENGLISH The bondage-causes whatsoever, Follow path of bondages; Destroy those causes, being clever, That path of freedom for all ages. 99 *jinabhAratI .JINA-BHARATI . __ 2010_04 Page #140 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 100 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 2 , de kartAkRti | 55 nati , 5 - 6, , wman 55. 10. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT 1. gujarAtI | 2, dveSa, mazAna me, mudhya bhanAtha; thAya nivRtti jehathI, te ja mokSano paMtha. 100 2. saMskRta rAgo dveSastathA'jJAnaM karmaNAM grnthirgrgaa| yasmAt tattannivRttiH syAnmokSamArgaH sa eva bhoH // 10 // 3. hindI rAga dveSa ajJAna ye, karma-graMthi bhava grAha / jAsoM tAsa nivRtti ho, ratnatrayI ziva-rAha ||100|| HINDI 4. marAThI MARATHI ajJAna rAga dveSahi karmAce mukhya he ase graMtha / jeNe nivRtti tyAcI ghaDate mokSAsa nei to paMtha / / 100 / / 5. baMgalA BENGALI raag dbess ajnyaan hy' prdhaan krmgrnthi| yaate taahaar nibRtti, taahaai maaeksser pth // 100 / 6. kannar3a KANNADA raag dveess ajjaan ee, mukhy krmnii grNth | thaay nivRtti jeesstthii, teej mooknoo pNth 110al 7. aMgrejI ENGLISH Attachment, hatred, ignoranceAre three chief knots of bondages; The path of freedom, find at once, If they fall off, leave no traces. 100 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #141 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 101 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | Mtent 10-4, 2.liTI , kartAkRti ra 5.05.19 te 2. 1.1 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI AtmA sat caitanyamaya, sarvAbhAsa rahita; jethI kevaLa pAmIe, mokSapaMtha te rIta. 101 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI saMzcetanAmayo jIvaH srvaabhaasvivrjitH| prApyate sa yataH zuddho mokSamArgaH sa eva bhoH ! // 101 // AtmA sat-caitanyamaya, sarvAbhAsa vimukta / jAsoM kevala pAiye, ziva-maga rIti suyukta ||101|| AtmA sat-caitanyamaya, sarvAbhAsehi to ase rhit| kevaLa pada jai miLate dAvIte mokSamArga tI rIta / / 101 / / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI aatmaa s caitnymy', srbaabhaasbimukt / yaahaate kebl praapti hbe, shib pth riiti suyukt // 101 // 6. kannar3a KANNADA aatsaa st caitnym, srvaabhaas rhit | jeethi keevl paamiyee, moostt pNth tee riit 1110 111 7. aMgrejI ENGLISH The soul that's living, conscious, beauty, Quite free from all deluding views; That leads to perfect purity, Serves for the means of freedom huge. 101 *jinabhAratI JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #142 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 2010_04 102 SAPTABHASHI ATMASIDDHI huI bhAvaMta pradhAnAM temAM mukhye bhAva, romAM mujhe bholi bisAte huI 504. karma anaMta prakAranAM, temAM mukhya ATha; temAM mukhya mohanIya, haNAya te kahuM pATha. 102 1.2 anantabhedakaM karma cASTau mukhyAni teSvapi / tatrA'pi mohanA mukhyA vakSye tad hanane vidhim // 102 // karma ananta prakAra ke, tAmeM mukhyata ATha / mohanIya tAmeM pramukha, tannAzaka kahU~ pATha ||102|| Aheta bheda karmA puSkaLahI tyAta mukhya re ATha / tyAta mohanIya mukhyaca kathito jai nAza hoi to pATha / / 102 / / krmer annt prkaar, tnmdhye prmukh aatth / taahaate prdhaan mohniiy', nsstt kraar shun paatth 4/4/ 102 4/4/ The bondage has infinite forms, The chief are eight, with one foremost ; 'Deluding Karma' the name adorns, To cut it off, take pains utmost. 102 * jinabhAratI * JINA BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT krm anNt prkaarnaaN, teemaaN mukhy aar | teemaaN mukhy moohy, hnnaay tee khuN paat 102 HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #143 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 103 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti | nAle, 1 kAra , 186414 anih. 1.3 ORIGINAL AUTHOR'S ye GUJARATI 1. gujarAtI | karma mohanIya bheda be, darzana cAritra nAma; haNe bodha vItarAgatA, acUka upAya Ama. 103 2. saMskRta SANSKRIT mohanaM dvividhaM tatra dRSTicAritrabhedataH / bodho hi darzanaM hanyAccAritraM rAgahInatA // 103 // mohanIya ke bheda do, darzana-cAritra-roga | auSadha bodha arAgatA, yAhi upAya amodha ||103|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI do mohanIya karme darzana, cAritra bheda tyA naam| vItarAgatA nibodhahi chedAyA yeta acUka tyA kAma / / 103 / / 5. baMgalA BENGALI mAznInna kamta una mUjhe. mana 7 58 jaag| aussdh baaedh biitraagtaa, ihaai upaay' amogh // 103 / 6. kannar3a KANNADA krm moohiniim bheed bee, drshn caaritr naam || hnnee boor viitraagtaa, acuuk upaay aam 111 03 7. aMgrejI ENGLISH It polutes Faith and conduct both, Unfailing means accordingly; Enlightenment by Teacher's truth, Unattachment true distinctly. 103 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . __ 2010_04 Page #144 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi __104 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ma5 ko , edanta , pra . 012sana, nimite 1 101 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti | 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI karmabaMdha krodhAdithI, haNe kSamAdika teha; pratyakSa anubhava sarvane, emAM zo saMdeha ? 104 krodhAdiyogataH karmabandhaH zAntyAdighAtakaH / atrAnubhUtiH sarveSAM tatra kA saMzayAlutA ? // 104 // karma-bandha krodhAdisoM, naze kSamAdikasoM hi| saba ko anUbhau hai pragaTa, yAmeM saMzaya kyoMhi ? ||104|| krodhAdimuLe ho jo karmabaMdha to kSamAdike zAMta / Ahe anubhava sA saMzaya uralAca kAya tava tyAta / / 104 / / krodhaadite krmbndh, kssmaadi pry'aaege nsstt| sberi prktt anubhb, niHsndeh spsstt // 104 / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA krmbNdh kroodhaadithii, hnnee kssmaadik teeh | prtyks anubhv srvnee , eemaaN shoo sNdeeh ? 11104I 7. aMgrejI ENGLISH All experience that passions bind, Their antidotes as forgiveness; Make one free from that bondage-kind, No doubt there is, it's common sense. 104 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #145 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 105 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | oth hained, teh 185, kartAkRti | nof 2.5za, run dence.104 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gajarAtI | chorI bhata rzana ta, mA tema visey; kahyo mArga A sAdhaze, janma tehanA alpa. 105 2. saMskRta SANSKRIT matadRSTyAgrahaM tyaktvA vikalpAcaraNaM tthaa| ArAdhyetoktamArgo yaiH teSAM hi jananAlpatA // 105 // mata-darzana kA chAMr3i ke, Agraha aura vikalpa | ukta mArga pai jo cale, raheM janma tasa alpa ||105|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI he mata-darzana-Agraha soDuna tevI vikalpa aacrnnaa| hA ukta mArga sAdhI jo, hotI janma alpa tajjANA / / 105 / / 5. baMgalA BENGALI chaadd'be mt drshner, aagrh aar biklp| ukt maarge ye clibe, taahaar bhb bhrmnn alp // 105 // 6. kannar3a KANNADA chooddii mt drshn tnnoo, aagrh teem vikls | kyyoo maarg aa saathshee, jns teenaa altt |1109 | 7. aMgrejI ENGLISH If one gives up self-guiding-whim, And blind religious persuit, creed; By following this Gospel-cream, He has few births, no doubt indeed ! 105 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Interational 2010_04 Page #146 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 106 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kankRti 51 56 en, 5 ra, 56. 2 , htinfor. 106 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI SaTrapadanAM SaTraprazna teM, pUchayAM karI vicAra; GUJARATI te padanI sarvAgatA, mokSamArga nirdhAra. 106 padaSaTkasya SaT praznAH pRSTAH saMcintya re ! tvyaa| SANSKRIT tatpadAnAM samUhatve muktivAsaH sunizcitam // 106 // SaTpada ke SaTa prazna ye, jo pUche hitakAra | HINDI tAkI jo sarvAMgatA, mokSa mArga nirdhAra ||106 / / SaTpadi je prazna sahA tU ciMtuni vicArilesa shissyvr| | MARATHI sarvAMgatA-padAcI to jANI muktipaMtha nirdhAra / / 106 / / ss pder sssstth prshn, prstuti sh bicaar| BENGALI sei pder srbaangge, maaekss maarg nirdhaar|| 106 / 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a KANNADA ssttpdnaaN ssttprshne teeN, pottyaaNkrii vicaar | tee pdee nii srvaaNgtaa, mookssmaarg nirdhaar 111 04I 7. aMgrejI ENGLISH Six questions of six doctrines asked, Foundation of True Faith They lay; If mind in these doubtless fixed, The path of freedom that's saints say. 106 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . __ 2010_04 Page #147 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 107 SAPTABHASHI ATMASIDDHI na, int, &moreopa, tAla, ni le 5.1.. ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti GUJARATI 1. gajarAtI | ti, veSano mehana, yo mArga hoya; sAdhe te mukti lahe, emAM bheda na koya. 107 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI jAterveSasya no bhedo yadi syaaduktmaargtaa| tAM tu yaH sAdhayet sadyo na kAcit tatra bhinnatA // 107 // jAti-bheSa ko bheda nA kahyo mArga jo hoya | sAdhe so mukti lahe, yAmeM phera na koya ||107|| jAticA veSAcA, bheda na muLi ukta mokSa maargaat| jo sAdhI tyA miLato vA kiMcit muLi na bhinnatA tyAta // 107 // 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI | jaati besher bhed naai, kthit maarg ydi hy'| saadhnaa krile mukti paabe, ete kono bhed ny' // 107 // 6. kannar3a jaati veessnoo bheed nhi, khoo maarg joo hoom || KANNADA saadhe tee muktilhee, eemaaN bheed n kooy 111071 7. aMgrejI ENGLISH Look not to caste-or garb-distinction, The path aforesaid is essential; Whoever takes it gets Liberation, No distinction in status final. 107 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Interational 2010_04 Page #148 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 108 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 35.5. 652in, Mata 265, hAra lirA. 108 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti | GUJARATI 1. gujarAtI kaSAyanI upazAMtatA, mAtra mokSa abhilASa; bhave kheda, aMtaradayA, te kahIe jijJAsa. 108 2. saMskRta SANSKRIT kaSAyasyopazAntatvaM mokSe rUcirhi kevalam / bhave khedo dayA citte sA jijJAsA samucyate // 108 // kaSAya kI upazAMtatA, mAtra mokSa-abhilASu / bhave-kheda antara-dayA, ye lakSaNa jijJASu ||108|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI upazama kaSAya houni uralI, mokSAbhilASa kevaLa tii| bhavi prema na, satvi dayA karitI, jijJAsu tyAsa jana mhaNatI / / 108 // 5. baMgalA BENGALI kssaay'er upshaasttaa, maatr maaekss abhilaass| bhb bhrmnne:khed antrdy'aa, taake khibe jijnyaas // 108 // 6. kannar3a KANNADA kssaaynii upshaaNttaa, maatre mookss abhilaass | bhvee kheed aNtr dyaa, tee khiyee jijnyaas 11108I 7. aMgrejI ENGLISH Mark knowledge-thirst, inner compassion, Supression of all passions four; The hope of only Liberation, Dejection of such rebirth-tour. 108 *jinabhAratI *JINA-BHARATI * 2010_04 Page #149 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 2010_04 109 SAPTABHASHI ATMASIDDHI te kie| 3 baLa bano Aye ru633kocha, to pAye samaMjItane varSoM aMtara zodha 1087 te jijJAsu jIvane, thAya sadguru bodha; to pAme samakitane, varte aMta2zodha. 109 sadgurorbodhamApnuyAt sa jijJAsurnaro yadi / tadA samyaktvalAbhaH syAdAtmazodhanatA api // 109 // tA jijJAsu satpAtra ko, mile yoga saddbodha | to pAve samyaktva aru, varte aMtarzodha ||109|| jara tyA jijJAsUlA sadgurU upadeza prApta hoIla / samyaktva lAbha houni aMtarzodhAsa tohi lAgela / / 109 / / sei jijnyaasu aatm4/ ke, ydi hy' sdguru bodh 4/ smaattber praapti hbe, prbRtti antr shodh 4/4/ 109 4/4/ tee jijnyaasu jiiv, thaay sdguru bood | OM9 9 i99, 970 // 109 To such aspirant true Teacher's preaching, Inculcates faith, awakens vision; They are inspired by such true teaching, They deeply think for purification. 109 jinabhAratI * JINA-BHARATI * ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #150 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 110 SAPTABHASHI ATMASIDDHI za- nine 4, tara 671d, oni le 3118, 51. 11. ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti 1. gujarAtI GUJARATI mata darzana Agraha tajI, varte sadgurulakSa; lahe zuddha samakita che, jemAM bheda na pakSa. 110 2. saMskRta SANSKRIT matadRSTyAgrahaihIMnA yavRttirgurUpAdayoH / sa saMlabhet samyaktvaM yatra bhedo na pakSatA // 110 // mata darzana Agraha taje, varte sadgurU-lakSa | lahe zuddha-samyaktva so, yAmeM bheda na pakSa ||110|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI matadRSTyAgraha TAkuni varte jo sadgurUsa anukUla / samyaktva lAbhate tyA je rAhI sarvathA ca nirbheLa / / 110 / / 5. baMgalA BENGALI tyjiy'aa mt drshn aagrh, brtn sdguru lkss| paabe shuddh smykt, ete bhed naa pkss // 110 / 6. kannar3a KANNADA mtdrshn aagrh tjii, vrte sdguru lks | hee shud smkit tee, jeemaaN bheed n pks 1111al 7. aMgrejI ENGLISH They give up bias for blind faith, Self-guiding views%3; follow preceptOf true Teachers, earn right pure faith, Where's no discord or party-spirit. 110 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #151 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 111 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla - 2-5 , namahatm, ORIGINAL se nirani, 53nant | AUTHOR'S kartAkRti GUJARATI 1. gajarAtI | vatanasvabhAvanA, anubhava lakSa pratAta; vRtti vahe nijabhAvamAM, paramArthe samakita. 111 2. saMskRta anubhUtiH svabhAvasya tallakSyaM tatra prtyyH| nijatAM saMvahed vRttiH satyaM samyaktvamucyate // 111 // SANSKRIT 3. hindI HINDI varte nija svabhAva ko, anubhau lakSa pratIta / vRtti bahe nija bhAva meM, paramArthe samakIta ||111|| anubhava nijabhAvAcA hoI pratyakSa hIca jai prtiit| vRtti rame nijabhAnI tai, tyA samyaktva satya mhaNatAta / / 11 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI brtn nij sbbhaaber, anubhb lkss prti / bRtti bhibe aatm bhaabe, prmaarthe smkit 4/ 111 // 6. kannar3a KANNADA vrte nij svbhaavnoo, anubhv lks prtiit || vRtti vhee nij bhaavmaaN , prmaathee smkit 111 111 7. aMgrejI ENGLISH Either they have soul-experience, Attention to it Continuous; Or self - existence - conviction, Internal vision's Faith no glorious. 111 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . __ 2010_04 Page #152 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 112 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti | 05 AM t , ne:. 12 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI vardhamAna samakita thaI, TALe mithyAbhAsa; udaya thAya cAritrano, vItarAgapada vAsa. 112 2. saMskRta SANSKRIT bhUtvA varddhiSNu samyaktvaM mithyAbhAsaM praTAlayet / cAritrasyodayastatra vItarAgapadasthitiH // 112 // vardhamAna samyaktva ho, TAle mithyAbhAsa / udaya hoya cAritra ko, vItarAga-pada vAsa ||112|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI samyaktva jevi vADhe TaLato tevIhi mithya-AbhAsa / cAritrodaya houni lAbhe tyA vItarAgapadi vAsa / / 112 / / smyk brdhmaan hibe, ttaalibe mithyaa bhaas| udy' hbe caaritrer biitraag pde baas // 112 / 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA vrdhmaan smkit thii, ttaallee mithyaabhaas | udy thaay caaritrnoo, viitraag pd vaas 111121 7. aMgrejI ENGLISH As Faith grows deep, false faith falls down, Rises right Conduct gradually; Full non-attachment is the crown, Of conduct right perpetually. 112 *jinabhAratI*JINA-BHARATI . Jain Education Interational 2010_04 Page #153 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 113 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ORIGINAL mUla 32 -2-555, 2055 sAla kartAkRti | 125 115 rAte, 1e ofw. 113 AUTHOR'S GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT kevaLa nijasvabhAvanuM, akhaMDa varte jJAna; kahIe kevaLajJAna te, deha chatAM nirvANa. 113 kevalaM svasvabhAvasya sthirA yatra bhvenmtiH| socyate kevalajJAnaM dehe satyapi nivRtiH||113|| kevala nija svabhAva ko, akhaMDa varte jJAna / kahiye kevalajJAna yaha, yAhi satanu-nirvANa ||113|| kevala nijabhAvAce jethe varte akhaMDase jnyaan| kevalajJAna gaNAve deha asuni prApta hoya nirvANa / / 113 / / 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI | maatr nijaatm bhaaber, brtn akhnndd jnyaan| kh taake kebl jnyaan, jiibnmukt nirbaann / 113 / 6. kannar3a KANNADA keevl nij svbhaavnuN , akhNdd vrte jnyaan | khiyee keevll jnyaan tee, deeh chtaaN nirvaann 111 13 7. aMgrejI ENGLISH Continuous flow of knowledge pure, Of one's self-nature unalloyed; Is termed the perfect knowledge sure, Liberated he is though embodied. 113 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #154 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 114 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla hoI 2-5 59, oni 12, kartAkRti te (Mer O N, 2050 25.5.27 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI koTi varSanuM svapna paNa, jAgrata thatAM samAya; tema vibhAva anAdino, jJAna thatAM dUra thAya. 114 2. saMskRta SANSKRIT svapno'pi koTivarSasya nidrocchede samApyate / vibhAvo'nAdijo dUre nazyed jJAne tathA sati // 114 // koTi varSa kA svapna bhI, jAgrata hota hiM nAza / tyoMhi vibhAva anAdi ko, jJAnodaya meM grAsa ||114|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI bahu varSAMce jevI jAgRta hotAca svapna ho naSTa / AtmajJAnahi hotA bahu kAlAcA vibhAva ho naSTa / / 114 / / 5. baMgalA BENGALI kotti brsser cir sbpn, jaagRt haaelei shmn| temni anaadi bibhaab dshaa, jnyaane duure gmn| 114 / 6. kannar3a KANNADA kootti vrssnuN svpp pnn, jaagrt thtaaN shmaam | teem vibhaav anaadinoo, plaan thtaaN duur thaay 11141 7. aMgrejI ENGLISH A dream of million years ends soon, When one awakes, so self-knowledge; When shines, goes of one's self-delusion, Of time eternal, 'tis not strange. 114 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . __ 2010_04 Page #155 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 115 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti | aura 886521 no, R ix. nA Movit nen ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT chUTe dehAdhyAsa to, nahi kartA tuM karma; nahi bhoktA tuM tehano, e ja dharmano marma. 115 dehAdhyAso yadi nazyet tvaM kartA na hi karmaNAm / na hi bhoktA ca teSAM tvaM dharmasyaitad gUDhaM matam // 115 // chUTe dehAdhyAsa taba, nahiM kartA tUM karma / karma-phala-bhoktA na tUM, yAhi dharma ko marma ||115|| dehAdhyAsa suTe jari, nasasI kartA na tU tase krm| bhoktA na tevi tyAcA dharmAce jANa he ase marma / / 115 / / 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI dehaadhyaas chutte ydi, naahi krtaa tumi krm / taar bhaaektaao naai tumi, ei dhrmer mrm // 115 / 6. kannar3a chttee deehaadhyaas too, nhi krtaa tuN krm! KANNADA |RORE OM0 3300, 0 0RNEDDIE ||1151 7. aMgrejI ENGLISH Let go the body-infatuation, And you will not have bondage new; You will not have deed-fruition, This is Religion's secret true. 115 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #156 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 116 SAPTABHASHI ATMASIDDHI Antat35, 12 j, oncentiv535. 116 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti | GUJARATI 1 gajarAtI me 4 dharmathA bhokSa cha, tuMcho bhokSa sva35; anaMta darzana jJAna tuM, avyAbAdha svarUpa. 116 2. saMskRta mokSa eva tato dharmAnmokSAtmA ca tvameva bhoH| anantadarzanaM tvaM ca avyAbAdharUpastvakam // 116 // SANSKRIT 3. hindI HINDI yAhi dharmateM mokSa hai, tUM hai mokSa svarUpa / ananta darzana jJAna tUM, avyAbAdha svarUpa ||116|| 4. marAThI MARATHI tyA dharme mokSa miLe mokSAce asasi tU tase svruup| avyAbAdha anaMtahi asasI tU jJAna darzanasvarUpa // 116 / / 5. baMgalA BENGALI ei dhrm te hy' maaekss, tumi maaekss sbruup| annt drshn jnyaan tumi, abyaabaadh sbruup // 116 / 6. kannar3a KANNADA ee j dhrmthii mookss chee, tuN choo mook svruup | anNt drshn jnyaan tuN, avyaabaad svruup 11 16I 7. aMgrejI ENGLISH This true Religion leads to Freedom, You are image of Liberation; You are undisturbable wisdom, You are infinite knowledge, vision. 116 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #157 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 117 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | 2 kartAkRti | 5 -150, 2.15 1564 | ORIGINAL 25. 12 di25. 7 AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI zuddha buddha caitanyadhana, svayaM jyoti sukhadhAma; bIjuM kahIe keTaluM? kara vicAra to pAma. 117 2. saMskRta | zuddho buddhazcidAtmA ca svayaMjyotiH sukhAlayam / vicAraya tato viddhi svaM bahu tu kimucyate ? // 117 // 3. hindI zuddha buddha caitanyadhana, svayaMjyoti ziva-zarma | kara vicAra to pAyegA, adhika kahUM kyA karma ||117||| 4. marAThI zuddha, buddha cid AtmA asasI tU svayaMjyoti sukhdhaam| karitAM vicAra lAghe ziSyA bahu sAMgaNyAta nA rAma / / 117 / / 5. baMgalA shuddh buddh caitny ghn, sby'N jyoti shib shrm| krile bicaar taa paaibe, adhik ki khib mrm // 117 / MARATHI BENGALI 6. kannar3a KANNADA shud bud caitnyghn, svyNjyooti sukh dhaam || biijuN khiiye keettluN, kr vicaar too paam 111 171 7. aMgrejI ENGLISH Enlightened, pure, full consciousness, Self-brilliant, home of happiness%3B What more to say ? Have eagerness, Think deep and you shall realize this. 117 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #158 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 118 118 SAPTABHASHI ATMASIDDHI HiAur kartAkRti | n a , man mi, mar, 208-ambanit. 8 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI nizcaya sarve jJAnIno, AvI atra samAya; dharI maunatA ema kahI, sahaja samAdhimAMya. 118 2. saMskRta SANSKRIT sarveSAM jJAninAmatra samAptimeti nizcayaH / uktvaivaM gurUNA maunaM samAdhau sahaje dhRtam // 118 // 3. hindI HINDI nizcaya jJAnI sarva ko, Akara atra zamAya | kathake yoM dhari maunatA, sahaja samAdhimAya ||118|| 4. marAThI MARATHI sarvajJAnI janAMcA nizcaya yetheca yeunI tthrlaa| sAMguni ituke guru to maunA varunI samAdhite vasalA / / 118 / / smst jnyaaniider nishcy', ekhaane hy' smaahit| ei ble gru hlen, shj smaadhite sthit / 118 // 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA nishc srve jnyaaninoo, aavii atr smaay | dhrii mauntaa eem khii, shj smaadhi maay 111 18 7. aMgrejI ENGLISH This sums up all absolute view, Of all wise men, who knew the soul; The dialogue ends, The Teacher true, Absorbs himself in nature cool. 118 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #159 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 119 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | 211138 6512anj kartAkRti tirthanida,121 min. rA. 26 ORIGINAL AUTHOR'S ziSyabodhabIja prAptikathana : 1. gujarAtI | sadgurunA upadezathI, AvyuM apUrva bhAna; GUJARATI nijapada nijamAMhI lahyuM, dUra thayuM ajJAna. 119 ziSyabodhabIjaprAptikathanam / 2. saMskRta sadgurorUpadezAt tvA''gataM bhAnamapUrvakam / SANSKRIT nije nijapadaM labdhamajJAnaM layatAM gatam // 119 // ziSya ko bodha-bIja-prApti : 3. hindI sadgurU ke upadezasoM, pAyo apUrva bhAna | HINDI nijapada nija meM anubhavyo, miTi gayo mana-ajJAna ||119|| ziSyabodhabIjaprAptikathana : 4. marAThI MARATHI sadguruupadezAne Ale ziSyA apUrvase bhAna / te nijapada nijaThAyI pAhuni jhAleca dUra ajJAna / / 119 / / shissyer baaedhpraapti 5. baMgalA BENGALI sdgurur updeshe hil apuurb aatm jnyaan| nij pde nijaatmdrshn, nsstt hil ajnyaan // 119 01-2308 6. kannar3a Des : KANNADA sdgurunaa updeesh thii, aavN apuurv bhaan | nijpd nijmaaNhii lhyuN, duur thyuN ajnyaan 111 1all Disciple's acquirement of knowledge-seed : The pupil praises his true Teacher, 7. aMgrejI ENGLISH I know what I had never known; By teaching of my own true Teacher, Ignorance passed and knowledge shone. 119 * jinabhAratI * JINA-BHARATI. 2010_04 Page #160 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 120 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | lAla -2-5350, 1 kartAkRti ant man 1 , ne, sAtAs531.12. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI SANSKRIT bhAsyuM nijasvarUpa che, zuddha cetanArUpa; 42, amara, avinAzI ne, hAtAta sva35. 120 tad bhAsitaM nijaM rUpaM zuddhaM caitanyalakSaNam / ajaraM cAmaraM sthAsnu dehAtItaM sunirmalam // 120 // bhAsyo Atama deva nija, zuddha cetanA rUpa / aja ajarAmara amala prabhu, dehAtIta svarUpa ||120|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI vizuddha cetanarUpaca Ahe nijarUpa bhAva hA paTalA / ajara amara avinAzI dehAhuni bhinnasA tayA gamalA / / 120 / / 5. baMgalA BENGALI drshn nij sbruuper shuddh caitny ruup| ajr amr abinaashii, dehaatiit sbruup // 120 / 6. kannar3a KANNADA bhaagyuN nij svruup tee, shud ceetnaa ruup | ajr amr avinaashi nee, deehaatiit svruup 111 2al 7. aMgrejI ENGLISH I knew my self pure consciousness, Immortal, ever-lasting, strong%3B Above all body-states lifeless, Perpetual existence, no wrong. 120 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intemational 2010_04 For Private & Pe Page #161 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 121 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 1 mUla kartAkRti mat manovime yA 100mini, ho Min, 5.121 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gajarAtI | stal mA bhano, vibhAva va nyAya: GUJARATI vRtti vahI nijabhAvamAM, thayo akartA tyAMya. 121 2. saMskRta yadA vibhAvabhAvaH syAd bhoktA kartA ca krmnnH| SANSKRIT yadA'vibhAvabhAvaH syAd bhoktA kartA na karmaNaH // 121 3. hindI kartA bhoktA karma ko, jabaloM vRtti vibhAva | HINDI bhayo akartA Apa taba, vRtti bahata nija bhAva / / 121 / / / 4. marAThI MARATHI varte vibhAva jai to kartA bhoktA ni hoi krmaacaa| vRtti rame nijabhAvI kartA bhoktA na rAhi karmAcA / / 12 / / 5. baMgalA BENGALI krtaa bhaaektaa phrmer, bibhaab dshaa ytr| bRtti prbaahit aatmbhaabe, yaail akrtaa ttr / 121 6. kannar3a KANNADA krtaa bhookkaa krmnoo, vibhaav vrte jnyaaNy | vRtti vhii nij bhaavmaaN , thyoo akrtaa tyaaNy 10 21 || 7. aMgrejI ENGLISH In delusion one does the deeds, Receives the fruits, but non-doerHe is, when sows the knowledge-seeds, And constantly remains the knower. 121 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #162 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 122 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | kartAkRti | F 1. kani -, 15 .35, atheteo ARE5-111. 122. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI | athavA nijapariNAma je, zuddhacetanArUpa; kartA bhoktA tehano, nirvikalpasvarUpa. 122 2. saMskRta SANSKRIT | svAbhAvikyasti vA vRttiH zuddhA yA cetnaamyii| tasyAH kartA'sti bhoktA'sti nirvikalpasvarUpabhAk // 122 // athavA nija pariNAma jo, zuddha cetanA rUpa | kartA bhoktA Apa ke, nirvikalpa svarUpa ||122 / / 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI athavA nijapariNAmahi Ahe jo zuddha cetanasvarUpa / kartA bhoktA tyAcA hoI to nirvikalpa nijarUpa / / 122 / / 5. baMgalA BENGALI athbaa nijprinnaam ye, shuddh caitny ruup| taar krtaa bhaaektaa taahaar, nirbiklp sbruup| 122 // 6. kannar3a KANNADA athvaa nij prinnaam jee, shud ceetnaa ruup | krtaa bhooktaa teeh noo, nirvikls svruup 11 221 7. aMgrejI ENGLISH Or as pure consciousness it acts, The fruit as consciousness it reaps; Without volition see these facts, Thus call the soul as does, receives. 122 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #163 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 123 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti 2anmol inarni. 123 GUJARATI mokSa kahyo nijazuddhatA, te pAme te paMthaka | samajAvyo saMkSepamAM, sakaLa mArga nigraMtha. 123 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI ukto mokSo nijA zuddhiH sa mArgo labhyate ytH| saMkSepeNoditaH ziSya ! nairgranthaH sakalaH pathaH // 123 // mokSa kahyo nija zuddhatA, ratnatrayI ziva-paMtha | samajhAyo saMkSepasoM, sakala mArga-nigraMtha ||123|| nijazuddhi padamokSaca jeNeM to pAvatoca to paMtha / saMkSepe samajavilA ziSyA to sakala mArga nigraMtha / / 123 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA nijaatm shuddhtaai maaekss, ye praapt kraay' sei pth| | BENGALI bujhaaiy'aa dilaam sNkssepe, skl maarg nigrnth // 123 / 6. kannar3a KANNADA mooks knnoo nij shudtaa, teepaamee tee pNth || smjaa sNksseep maaN, skll maarg nigrrNth 111 23 7. aMgrejI ENGLISH The perfect pure state of one's self, Is taught to be true Liberation; The way to it is right one's self, This true Saints' path is intuition. 123 - - *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #164 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 124 124 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla onet! matlin 2041, 3 rat ana52 , nct! kartAkRti ORIGINAL AUTHOR'S 542, ned!2.12 GUJARATI 1. gujarAtI maho ! maha ! zrI. saGguru, 2usiMdhu apAra; sApAbha2 52 prabhu yo, ho ! maDo ! 64 // 2. 124 kRpApAnIyakUpAra ! gurudeva ! aho ! aho ! ayamupakRto dInazcopakArastvaho ! aho ! // 124 // 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI aho ! aho !! zrI sadgurU !!! karuNAsindhu apAra | isa pAmara pai prabhu kiyo, aho ! aho !! upakAra !!! ||124|| he zrIsadgurudevA karuNAsiMdhu apAra tU phAra / dInAvaratI kathunI kelA gurudeva phAra upakAra / / 124 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI Aza ! bAdaza ! bomannA, karmA mikta abhAva / bare bhAmajata aTra kanAnana, kA82 ! khAdaza ! unakA // 24 // 6. kannar3a KANNADA ahoo ! ahoo ! shrii sdguru ! krunnaasiNdhu apaar | Gawo Do Do BOBORE ISe! SC! evaro ||124ll 7. aMgrejI ENGLISH Thanks ! the Holy True Teacher, Unfathomable ocean of compassion; I'm highly obliged, Oh! good Teacher, The pupil poor has no expression. 124 * jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intermational 2010_04 For Private & Persona Page #165 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 125 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla / 2025263, nichen soTarInA kartAkRti | lAmo,5952914n.at ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI | zu prabhuya25 ane, mAtmAthI sauhAna; te to prabhue Apiyo, vatuM caraNAdhIna. 125 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI prabhoH pAde dhareyaM kimAtmato hInakaM samam / arpitaH prabhuNA so'sti bhaveyaM tdvshNvdH||125|| kAsoM pUju prabhu-caraNa, AtmAteM saba hIna / so bakSyo prabhu Apahi, vartuM caraNAdhIna ||125 / / arpU kAya prabhupadI AtmyAhuna disati sarva re hIna / to tara prabhune didhalA mhaNunI vAge tayA padAdhIna / / 125 / / | kise pujib prbhur crnn, aatmaa hte sb hiin| | taahaa prbhuri daan, br'tib crnnaadhiin 4/ 125 // 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA shuN prbhu crnn knee dhruN, aatmaathii sau hiin | tee too prbhu ee aapiyoo, vrtu crnnaadhiin 11 25 7. aMgrejI ENGLISH What should I offer to you, Lord ? In soul-compassion all is trifle; The soul is gifted by the Lord, I wish to act to your oracle. 125 *jinabhAratI*JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #166 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 126 126 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti 1-21, 10, nch j, anisha, at 11.35 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT 1. gujarAtI | A dehAdi AjathI, varte prabhu AdhIna; hAsa, ghAsa, huM hAsadhU, pratbhuno hIna. 127 2. saMskRta adyatastaccharIrAdi jAyatAM prabhuceTakam / dAso dAso'smi dAso'smi tatprabhordInazekharaH // 126 // 3. hindI ye dehAdika AjateM, varto prabhu AdhIna | dAsa dAsa maiM dAsa hUM, Apa prabhu ko dIna ||126|| HINDI 4. marAThI MARATHI dehAdi AjapAsuna kele prabhucyAca sarva svaadhiin| dAsa, dAsa mI Ahe dAsa prabhucAca hA ase dIna / / 126 / / ei dehaadi aaj hte, br'tib prbhu adhiin| daas daas aami puurnn daas, aap prbhur diin|| 126 // 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a aa deehaadi aaj thii, vrto prbhu aadhiin | KANNADA daas, daas, huN daas chuN, teeh prbhuunoo diin 111 261 7. aMgrejI ENGLISH Henceforward this my body and all, Are at your feet, I wish to serve; Your humble servant, poor soul, Even servant's state I don't deserve. 126 *jinabhAratI .JINA-BHARATI . Jain Education Interational 2010_04 Page #167 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi ____127 127 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti 5825.0 aanti, M anortantr, 04. 1294210, 6532 . 127 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1 gajarAtI | ghaTasthAnasabhAvAna, minna batAvyo mApa: myAna thakI taravAravatu, e upakAra amApa. 127 2. saMskRta SANSKRIT sthAnaSaTkaM visaMjJApya bhinnaM darzitavAn bhavAn / asikozamivA''tmAnaM cAmito'yamanugrahaH // 127 // SaT sthAnaka samajhAya ke, bhinna batAyo aap| pragaTa myAna talavAra vata, yaha upakAra amApa ||127|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI he SaTpada samajavunI dehAtmA bhinna heca daakhvile| myAnAhuni khaDga jase majavari upakAra phAra he kele / / 127 / / 5. baMgalA BENGALI ss sthaanke byaakhyaa diy'aa, aapni dilen bhed jnyaan| | khaap trbaar sm bhinntaa, ei upkaar mhaan // 127 4/4/ 6. kannar3a KANNADA sstt sthaank smjaaviinee, bhinn btaalllloo aap | myaan thkii trvaarvt, ee upkaar amaap 111271 7. aMgrejI ENGLISH Explanation of doctrines six ! As swords from sheaths so clearly; The self is shown by you distinct, You obliged me immeasurably. 127 * jinabhAratI*JINA-BHARATI . Jain Education Interational 2010_04 Page #168 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 128 SAPTABHASHI ATMASIDDHI tator 10,Anir, vivA2 vistA2na, saMrapa 1re 1 128 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti GUJARATI SANSKRIT HINDI upasaMhAra : 1. gujarAtI | darzana paTe samAya che, A par sthAnaka mAMhI; vicAratAM vistArathI, saMzaya rahe na kAMI. 128 upasaMhAra: 2. saMskRta sthAnaSaTke samApyante darzanAni SaDeva bhoH ! / na tatra saMzayaH ko'pi yadyAlocyate vistaram // 128 // upasaMhAra : 3. hindI darzana chahoM samAta haiM, ina SaT sthAnaka sindhu | manana karata vistArasoM, saMzaya rahe na bindu ||128|| upasaMhAra : 4. marAThI darzana sahA asati je samAvatI SaTpadAta yA paahii| vA vicAra vistAre karitA saMzaya ure na maga kAhI / / 128 / / upsNhaar 5. baMgalA smaahit sstt drshn ei, sstt sthaanker mdhy / mnn krile bistaare, sNshy' hiin bishuddh| 128 // evedioka :6. kannar3a drshn ssttee smaam chee, aa sstt sthaank maaNhii | vicaartaaN vistaar thii, sNshy rhee n kaaNii 111281 MARATHI BENGALI KANNADA 7. aMgrejI ENGLISH Conclusion : Six schools of thought lie in six doctrines, If one thinks deeply in details; The Vital truth it ascertains, Undoubtedly he never fails. 128 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #169 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi ___ 129 SAPTABHASHI ATMASIDDHI nichamitranate,143 5 2009 kartAkRti | 13 a n 515gara, bhopa6 .128 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI | mAmati sama rozanala, sazuru vaidha suna | GUJARATI guru AjJA sama pathya nahi, auSadha vicAra dhyAna. 129 2. saMskRta AtmabhrAntisamo rogo nAsti bhiSag gurUpamaH / gurorAjJAsamaM pathyaM dhyAnatulyaM na cauSadham // 129 // SANSKRIT 3. hindI HINDI AtmabhrAnti sama roga nahiM, sadguru vaidya sujANa / guru-AjJA sama pathya nahi, auSadha vicAra-dhyAna ||129|| 4. marAThI MARATHI nijabhrAMtisama roga na, gurusama koNI suvaidya nA nipuNa / gurvAjJesama pathya na dhyAnAsama auSadhIca nA jANa / / 129 / / 5. baMgalA BENGALI aatmbhraanti sm raaeg naai, sdguru baidysujaan| gur'baajnyaar sm pthy naai, aussdh bicaar dhyaan // 129 4/4/ 6. kannar3a KANNADA aatmbhraaNti sm roog nhi, sdguru vaidy sujaann || guru aajnyaasm pth nhi, aussd vicaar dhyaan 11129 7. aMgrejI ENGLISH There is no disease as self-delusion, The well-versed doctor's Teacher true; The Teacher's Precept's prescription, Thought-concentration's medicine due. 129 jinabhAratI JINA-BHARATI . 2010_04 Page #170 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 130 SAPTABHASHI ATMASIDDHI * Raat // st, sat 35 3.s kartAkRti | Mainmanav.Date nau 23. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI jo Iccho paramArtha to, karo satya puruSArtha; | bhavasthiti Adi nAma laI, chedo nahi AtmArtha. 130 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI prepsavaH paramArthaM ye te kurvantvAtmapauruSam / bhavasthityAdihetostu na cchindantu nijaM blm||130|| jo iccho paramArtha to, karo satya-puruSArtha / bhavasthiti Adika Ar3a le, mata cUko AtmArtha ||130|| icchitasA paramArthA, satya AcarA tarIca puruSArthA / bhavasthiti Adi varUnI chedu nakA ho tuhmIca AtmArthA / / 130 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI ydi icchuk prmaarther, kr sty purussaarthe / bhb sthiti aadd'aale, hy'aaenaa bimukh aatmaarthe // 130 / 6. kannar3a KANNADA joo issttoo prmaarth too, kroo sty purussaarth | SERMOBeseaner upa // 13al 7. aMgrejI ENGLISH If you hope for Soul-Reality, True self-effort you must begin; Depending on fate, destiny, Destroy not self-searching, I mean. 130 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #171 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 131 SAPTABHASHI ATMASIDDHI na 18Bimmatravri , kartAkRti | ni0 Rani, 5. 321 . 131 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI nizcayavANI sAMbhaLI, sAdhana tajavAM no'ya; nizcaya rAkhI lakSamAM, sAdhana karavAM soya. 131 2. saMskRta SANSKRIT AkarNya nizcitAM vANI tyAjyaM naiva susAdhanam / rakSitvA nizcaye lakSyamAcaryaH saadhnaacyH||131|| 3. hindI HINDI sunike nizcaya dezanA, tajo na sAdhana koya | dharike nizcaya lakSa meM, karo sAdhanA soya ||131|| 4. marAThI MARATHI nizcayavANI aikuni sAdhana karaNe na te tumhI tyjnne| nizcaya cittI Thevuni te sAdhAyA parI tumhI jhaTaNe / / 131 / / nishcy' maarg baannii shune, saadhn tyaajy naai / nishcy'e lkss dhre, krtby saadhn taai // 131 / 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA nishcy vaannii saaNbllii, saadhn tjvaaN noo | nishcy raakhii lkssymaaN, saadhn krvaaN sooy 1113111 7. aMgrejI ENGLISH By hearing words of view absolute, Let not one give up formal means; Attending to the view absolute, One should perform all freedom-means. 131 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #172 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 132 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla Manon nahi on Tepa in554. 2 6, 2.5 21. 132 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti GUJARATI 1. gujarAtI | naya nizcaya ekAMtathI, AmAM nathI kahela; ekAMte vyavahAra nahi, baMne sAthe rahela. 132 SANSKRIT 2. saMskRta / nizcayo vyavahAro vA nAtraikAntena darzitaH / yatra sthAne yathAyogyaM tathA tad yugalaM bhavet // 132 // 3. hindI HINDI nizcaya-naya ekAntasoM, atra kahyo nahiM leza / ekAnte vyavahAra nA, ubhayadRSTi sApekSa ||132|| 4. marAThI MARATHI nizcayanaya ekAMte kathiNyA varilA na Amhi to yetha / vyavahAra-naya na tevI pari jo jethe ghaTeca to tetha / / 132 / / 5. baMgalA BENGALI nishcy' ny'er ekaantike, atr kthn naai| ekaante bybhaar naai, yugp sNge bhaai // 132 // 6. kannar3a KANNADA nm nishvy eekaaNt thii, aamaaN nthii kheel | D OR, We p dLaee ||1321 7. aMgrejI ENGLISH Neither absolute view one-sided, Not stand-point practical alone; In this Gospel is emphasized, But both together are due shown. 132 * jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #173 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi __133 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ORIGINAL kartAkRti | mani Or3.8, nisAra. 133 AUTHOR'S GUJARATI 1. gajarAtI | ||7bhtnii 4 upanA, te nalisavyavahAra; bhAna nahI nijarUpanuM, te nizcaya nahi sAra. 133 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI sadvyavahArahInA'sti kalpanA matagacchayoH / nijabhAnAd Rte tAta ! nizcayo na hi sundaraH // 133 // gaccha-mata kI jo kalpanA, yaha nahiM sadvyavahAra | bhAna nahIM nija rUpa ko, so nizcaya nahiM sAra ||133|| gacchamata kalpanA hI kevala, pari to kharA na vyvhaar| nijarUpAce bhAna na jyA, tyAM nizcayanayAta nA sAra / / 133 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI gcch mtaadir ye klpnaa, naai se sd bybhaar| aatm sbruuper bhaan naai, se nishcy' niHsaar| 133 / 6. kannar3a KANNADA gccmtnii jee klpnaa, tee nhi sdvymhaar | bhaan nhiiN nijruup nuN, tee nishcy nhi saar 111331 7. aMgrejI ENGLISH Sectarian views, self-guiding whims, Are not right stand-point practical; Nor right absolute view, it seems, Without self-experience it's oral. 133 *jinabhAratI *JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #174 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 134 SAPTABHASHI ATMASIDDHI cm mUla kartAkRti vh, 5-narieti, mahi, 02. 130 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI 2. saMskRta SANSKRIT AgaLa jJAnI thaI gayA, vartamAnamAM hoya thAze kALa bhaviSyamAM, mArgabheda nahi koya. 134 abhUvan jJAninaH pUrvaM vartante ye ca naa''gtaaH| vidAM teSAM sameSAM vai mArgabhedo na vidyate // 134 // jo jo jJAnI ho gaye, vartamAna meM hoya / hoveMge jo bhAvi meM, mArga-bheda nahiM koya ||134|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI pUrvI jJAnI jhAle sAMprata kAlI bahuta hotaat| puDhatI hotIla tevI pari tyA mArgAta bheda nAhIta / / 134 / / atiit kaale jnyaanii chilen, brtmaaneo hy'| bhbissy kaaleo hiben, maargbhinntaa ny' // 134 / 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA aagll jnyaanii thii gyaa, vrtmaanmaaN hoom | thaash kaall bhvissymaaN, maarg bheed nhi koom 111 34I 7. aMgrejI ENGLISH There were the seers long ago, There are in present time alive; In times to come they shall be so, The path's the same that they revive. 134 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #175 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 135 SAPTABHASHI ATMASIDDHI 20n, anal, kartAkRti | 1643 matlamuaintai4.138 ORIGINAL AUTHOR'S 1. gujarAtI GUJARATI sarva jIva che siddha sama, je samaje te thAya; saddaguru AjJA jinadazA, nimitta kAraNa mAMya. 135 2. saMskRta siddhatulyAn samAn jIvAn yo jAnAti bhavet sa saH / / SANSKRIT arhatsthitirgurorAjJA nimittaM tatra vidyate // 135 // 3. hindI HINDI jIva-zakti saba siddha sama, vyakta samajhasoM hoya / sadguru-AjJA jina-dazA, nimitta kAraNa doya||135||| 4. marAThI MARATHI siddhAsama sagaLe ho, samaje jo jAi tyAca pdviilaa| arhatsthiti gurvAjJA pari hotI he nimitta mAtra tilA / / 135 / / 5. baMgalA BENGALI siddh sm srbjiib, bykti bRjhile hy'| sdguru aajnyaa jindshaa, nimitt kaarnn ubhy' // 135 // 6. kannar3a KANNADA srv jiiv chee sid sm, jee smjee tee thaay | sdguru aajnyaa jindshaa, nimit kaarnn maaNy 111 39I 7. aMgrejI ENGLISH All souls are like the perfect ones, Self-knowledge leads to perfection; Auxiliary cause is obedienceTo Teacher's word, Jin-condition. 135 * jinabhAratI *JINA-BHARATI. __ 2010_04 Page #176 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi mUla karttAkRti 1. gujarAtI 2. saMskRta 3. hindI 4. marAThI 5. baMgalA 6. kannar3a 7. aMgrejI 2010_04 136 SAPTABHASHI ATMASIDDHI supAdAnanuM kAma dekh, tt~ veLe nimitta, pAme nAhIM bhindatvane rahe kAMta mAM sthita, 135 upAdAnanuM nAma laI, e je taje nimitta; pAme nahi siddhatvane, rahe bhrAMtimAM sthita. 136 upAdAnacchalenaiva nimittAni tyajanti ye labhante siddhabhAvaM no bhrAntAH syuste uta dhruvam // 136 // upAdAna kI Ar3a le, jo ye taje nimitta | pAve nahiM siddhatva ko, rahe bhrAnti meM sthita ||136|| je upAdAna jagatI kevala varunI nimitta tyajatIla / sAdhela na siddhatvahi sadaiva pari te bhramAta paDatIla / / 136 / / upaadaaner aadd'aale, ye tyjibe nimitt / paabe naai siddhtb, rhibe bhraantite sthit 4/4/ 136 4/4/ upaadaannuN naam lii ee jee tjee nimit paamee nhi siddhtvnee, rhee bhraaNtimaaN smit II1361 Who put forward the subject-cause, And leave the auxiliary one; In delusion they firmly pause, And can't attain the perfection. 136 * jinabhAratI * JINA BHARATI ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI SANSKRIT HINDI MARATHI BENGALI KANNADA ENGLISH Page #177 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 137 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla | in Hin , in ante, kartAkRti akon , zAnino proe.33 ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI mukhathI jJAna kathe ane, aMtara chUTyo na moha; te pAmara prANI kare, mAtra jJAnIno droha. 137 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI vakti jJAnakathAM vaktrAccittaM mohtmaavRtm| | yasya raMkasya martyasya jJAnI drohI sa kevalam // 137 // mukhasoM jJAna kathe tadapi, hiyasoM gayo na moha / so pAmara prANI kare, mAtra jJAnI ko droha ||137|| | vadatI jJAna mukhAne pari aMtaricA suTe na jyA moha / to pAmara prANi karI jJAnyAcA mAtra re kharA droha / / 137 / / 4. marAThI MARATHI 5. baMgalA BENGALI mukhe jnyaaner kthn, antr aaskti maaeh| | sei paamr praannii kre, maatr jnyaaniir droh // 137 6. kannar3a KANNADA mukh thii jnyaan kthee anee, aNtr bhuttttoo n mooh | tee paamr praannii kree, maatr jnyaaninoo drooh 11371 7. aMgrejI ENGLISH Lip-wise are some, pretending heart, They leave no love lost for the seer; They aid senseless, play pitiable part, Have seer's show, delusion-dear. 137 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #178 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi __138 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ORIGINAL mUla pAna, Ram5,10, 21, kartAkRti | homa 2, 20530.130 AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI hayA, Aile, samatA, kSamA, satya, tyAga, vairAgya; hoya mumukSu ghaTa viSe, eha sadAya sujAgya. 138 dayA zAntiH kSamA sAmyaM vairAgyaM tyaag-styte| mumukSuhRdaye nityamete syuH prakaTA guNAH // 138 // 2. saMskRta SANSKRIT 3. hindI HINDI dayA zAnti samatA kSamA, satya tyAga vairAgya / hoya mumukSu hRdaya meM, sAdhaka dazA sujAgya ||138|| 4. marAThI MARATHI vairAgya tyAga zAMti, samatA ANi dayA kSamA satya / he guNa nitya niraMtara jAgRta asatI mumukSuhRdayAta / / 138 / / dy'aa shaanti smtaa kssmaa, sty tyaag bairaagy| hbe mumukssur hRdy' mdhye, ei srbdaa suyaaegy / 138 // 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a 30, 2003, u, e, Da, u, hun / KANNADA hooy mumukssu ghtt viss, eek daay sujaagy 113al 7. aMgrejI ENGLISH Awakened seeker's heart contains, Compassion, peace, forgiveness, truth; An equal-eye in loss or gains, Unattachment, donation, ruth. 138 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . 2010_04 Page #179 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 139 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla nie mer 15 5i, main, ra 12, 18R hara mia 1300 ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti GUJARATI 1. gujarAtI mohabhAva kSaya hoya jyAM, athavA hoya prazAMta; te kahIe jJAnadazA, bAkI kahIe bhrAMta. 139 2. saMskRta SANSKRIT yatrA'sti mohanaM kSINaM vA prazAntaM bhaveta takat / vAcyA jJAnIdazA sA'nyA bhrAntatA spaSTamucyate // 139 // 3. hindI HINDI mohabhAva kSaya ho jahAM, athavA hoya prazAnta | vaha kahiye jJAnIdazA, avara kahAve bhrAnta ||139 / / 4. marAThI MARATHI mohabhAvakSaya jethe athavA jhAlA atIva re zAMta / mhaNave jJAnIdazA tI kevala jANAca bAkIcI bhrAMta / / 139 / / 5. baMgalA BENGALI maaeh bhaab ydi kssy' hy', athbaa hy' prshaant| blaa yaay' jnyaaniidshaa, abshisstt aache bhraant| 139 || 6. kannar3a moohbhaav kssy hoom jnyaaN, athvaa hoom prshaaNt | KANNADA | eacose apoems, we docore, |1391 7. aMgrejI ENGLISH You find extinction or suppression, Of infatuation as a rule; In seer's heart, there's no delusion, Else-where you find delusion full. 139 *jinabhAratI.JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #180 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 140 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla kartAkRti sa1300, nhain, SR4 sA , NRN . r. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI sakaLa jagata te eThavatuM, athavA svapna samAna; te kahIe jJAnIdazA, bAkI vAcAjJAna. 140 2. saMskRta SANSKRIT ucchiSTAnnAyamAnaM vA svapnavad vetti yo jagat / eSA jJAnisthitirvAcyA zeSaM vAgjAlamAmatam // 140 // 3. hindI HINDI jAke saba jaga aiMThavata, athavA svapna smaan| vaha kahiye jJAnIdazA, avara hi vAcAjJAna / / 140|| 4. marAThI MARATHI jI sakala jagA mithyA kiMvA svapnAsama lekhitse| mhaNave jJAnI dazA tI bAkI vAgjAla vANIceca ase||140|| 5. baMgalA BENGALI smst sNsaar jhutthn mtn, athbaa sbpn smaan| blaa yaay' jnyaan dshaa taake, abshess baacaa jnyaan| 140 // | 6. kannar3a KANNADA skt jgt tee eeshvt, athvaa svpn smaan || tee khiiee jnyaaniidshaa, baakii vaacaa jnyaan 1114al 7. aMgrejI ENGLISH The seer's state is thus described, The world to him is like a dream; Or left-off food when satisfied, The rest are lip-wise, not supreme. 140 - *jinabhAratI .JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #181 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 141 SAPTABHASHI ATMASIDDHI kA 55 vimAnda ___n 18 vi Rit. am ORIGINAL AUTHOR'S kartAkRti GUJARATI 1. gajarAtI | sthAna pAya viyArIne, chaThe vata pAme sthAnaka pAMcamuM, emAM nahi saMdeha. 141 2. saMskRta SANSKRIT | sthAnapaMcakamAlocya SaSThake yaH pravartate / prApnuyAt paMcamaM sthAnaM nA'tra zaMkAkaNo'pi re!||141|| 3. hindI HINDI 4. marAThI MARATHI sthAnaka pAMca vicArike, varte chaThThAmAMhi / pAve sthAnaka pA~cavA~, yAmeM saMzaya nAMhi ||141 / / paMcasthAna-svarUpA ciMtuni jo SaTpadAta vrttse| pada pAcave tayAlA lAbhe saMzaya muLI na tyAta ase / / 141 / / sthaank pnyc bujhiy', sssstthe brte jello| praapt kribe pnycm sthaan, ihaate naahi sndeh4/4/ 141 / 5. baMgalA BENGALI 6. kannar3a KANNADA sthaank paaNc vicaarinee, chttii vrte jeet | paamee sthaank paaNcmuN , eemaaN nhi sNdeeh 111411 7. aMgrejI ENGLISH Who thinks of first five doctrines well, According to the sixth who acts; Attains the fifth, great seers tell, No doubts maintain in these true facts. 141 *jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #182 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 142 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mUla / 29 . kartAkRti Stani vhi Tun ! Meena. ORIGINAL AUTHOR'S GUJARATI 1. gujarAtI | 69 chatai *nI 6u, vatta hAtAta; te jJAnInAM caraNamAM, ho vaMdana agaNita. 142 2. saMskRta SANSKRIT dehAtItA dazA yasya dehe satyapi vartate / tajjJAnicaraNe me'stu vandanA'gaNitA tridhA // 142 // 3. hindI HINDI tanu rahate jina kI dazA, varte dehAtIta | una jJAnI ke caraNa meM, hoM vaMdana agaNita ||142|| 4. marAThI MARATHI dehAtIta jayAcI sthiti pari vartehi satya dehAta / agaNita vaMdana mAjhe tyA jJAnyAcyAca paadpdyaat||142|| 5. baMgalA BENGALI deh sthiti kaale yaahaar dshaa brte dehaatiit| se jnyaaniir paadpdme, arpit bndn agnnit // 142 / 6. kannar3a KANNADA deeh chtaaN jeenii dshaa, vrte deehaatiit | tee jnyaaniinaa crnnmaaN , hoo ! vNdn agnnit II1421 7. aMgrejI ENGLISH I often bow to him who lives, Though in body, above it; The seer's word always survives, The north-pole-star resembles. 142 * jinabhAratI *JINA-BHARATI . Jain Education Intemational 2010_04 Page #183 -------------------------------------------------------------------------- ________________ gAthA vizeSa Mohit ne65, 1955i. nita. 4Monit 2010 merce logo521|| sAdhana siddha dazA ahIM, kahI sarva saMkSepa, Sadarzana saMkSepamAM, bhAkhyAM nirvikSepa. zrI subhAgya ne zrI acaLa, Adi mumukSu kAja, tathA bhavyatita kAraNe, kahyo bogha sukhasAja. sAdhanasiddha dazA atra kathitA sarvasaMkSepa / SaTdarzanasaMkSiptAni, bhASitAni nirvikSepa / / zrI saubhAgya evaM zrI acala Adi mumukSu hetu / bhavyahitanimittena ca, racita bodha sukhasetu / / sAdhana siddha dazA yahA~ kathI sarva saMkSepa / SaTdarzana saMkSepa meM kahe haiM nirvikSepa / / zrI sobhAga aura zrI acala Adi mumukSu kAja / tathA bhavyahita kAraNa soM, racyo bodha sukhasAja / / tyAMsi agaNita vAra vaMdunI Avarato hA graMtha / sAdhana siddha dazA hyA mAjhI kathilyA saMkSipta / / zrI sobhAga ANi zrI acala, Adi mumukSu kAje / tathA bhavyahitA kAraNI, racilA bodha sukhasAje / / saadhn sid dshaa ahiiN, khii srv sNksseep | ssttdrshn sNksseepmaaN, bhaakhyaaN nirviksseep || shrii subhaagy nee shrii acll, aadi mumukssu kaaj | tthaa bhvyhit kaarnnee, kyyoo boodhe sumsaaj || State of seekers and liberated ones, all precisely described here The six philosophical views, narrated uninterrupted and clear. These munificent deliberations, composed especially for seekers like Sri Sobhag and Sri Achal etc., and for other worthy ones. 2010_04 Page #184 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intermational 2010_04 Page #185 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI 11 shrii sdgurvee nmH || shrii aatmsiddi shaastr jee svruup smjyaa vinaa, paammoo duHkh anNt | smjaavyN tee pd nmuN, shrii sdguru bhgvNt ||1|| arth : yaav aatm svruupvnnu tilliyde naanu bhuutkaaldlli anNt duHkhgllnnu anubhvisidenoo aa pd (aatm svruup)vnnu yaaru nnge tillisikottttroo mttu bhvissytkaaldlli nnge utpnnvaaguv anNt duHkhmuulgllnnu naashgollisidre aNth sdguru bhgvNtnige naanu nmskaar maaddutteene. vrtmaan aa kaallmaaN, mookssmaarg bhu loop | vicaarvaa aatmaarthiinee, bhaaskoo atr aagoopy ||2|| ii vrtmaankaaldlli mookss maargvu bhll loop(aprktt)vaagide. aa mookss maargvnnu aatyaarthi jiivgll vicaarkkaagi naanu illi guru shissyr sNvaadruupdlli spssttvaagi prkttvaagi heellutteene. kooii kriyaa jdd phii rhmaa shussk jaanmaaN koonnee | maanee maarg mookssnoo, krunnaa upjee joo ||3|| kelvru kriye(aacrnne) glllli maatr toddgiddaare. kelvru shussk jnyaand bennu httiddaare mttu avru idkkeenee mookss maargveNdu tilliyuttiddaare. avrnnu nooddi dye uNttaaguttide. baahy kriyaa maaN raactaa, aNtrbhed n kaaN | jnyaanmaarg nisseedhtaa, teeh kriyaa jdd aaNi 1411 yaaru baahy kriyeglllli maatr toddgiruvroo, yaar aNtrNgdlli yaav bheedvuu utpnnvaagillvoo yaaru jnyaan maargvnnu nisseedhmaadduttaaroo avrigee kriyaajddreNdu illi heellide. bNd mookss chee klpnaa, baakhe vaannii maaNhi || vrt moohaaveesh maaN, shusskjnyaanii tee aaNhi 15|| bNdhn haaguu mookssgllu keevl klpne maatrvaagive. ii nishvy vaakyvnnu yaaru keevl maatinlliyee heelluttaaroo adkknugunnvaad dsheyu (sthitiyu) yaarlli uNttaagillvoo mttu yaaru moohd prbhaavdlliyee iruttaaroo aNthvrnnu illi shusskjnyaaniglleNdu heellide. vairaagyaadi sphll too, joo sh aatmjnyaan | teem j aatm jnyaan, praapti tnnaaN nidaan 161 vairaagy-tyaaggll joteylli aatmjnyaanvaadre avu sphlvenisuttve. yaakeNdre avee mookss praaptiy heetuvaagive. aatmjnyaanvilldlliyuu aatmjnyaankkaagiyee maaddlpdduvNth avell (vairaagy-tyaagaadi) aatmjnyaan praaptige kaarnnvenisuttve. * GaHIROJINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #186 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 144 SAPTABHASHI ATMASIDDHI taag viraag n citmaaN, thaay n teenee jnyaan | attkee tyaag viraagmaaN, too bhuulee nijbhaan ||7|| yaar citrdlli tyaagvairaagy modlaad saadhngllu utpnnvaagiruvudillvoo avnige jnyaanvuu aaguvudill. innu yaavnu tyaag vairaagyglllliyee tRptiynnu hoNdi aatmjnyaand aakaaNksseynnu maadduvudillvoo avnu tnnnnu taanee mretu bidduttaane. ajnyaandiNd kuuddid ii tyaag-vairaagyglliNd puuje-stkaargllu lbhislu, avuglllliyee avnu mnsootu aatmsNpaadneynnee (aatmjnyaanpraaptiynnu) mretubidduttaane. byaaN hyaaN je jee yoogy chee, thaaN smjvuN teeh | tyaaN tyaaN tee tee aacree, aatmaarthii jn eej 118|| ellelli yaavudu yoogyvaagideyoo alllli adnnu tillidukoNddu aagaag adnnu aacrnneylli trutt hoogbeeku. idu aatmaarthi purussn lkssnn. seevee sdguru crnnnee, tyaagii dii nij pkss | paamee tee prmaarthnee, nij pdnoo lee lkss 119|| tnn pkssvnnu bittttu yaavnu sdguruvin crnnseeveynnu maadduvnoo avnu prmaarthvnnu hoNduvnu. avnige aatm svruupd lkssvu aaguvudu. aatmjnyaan sm drshitaa, vicree udy pryoog | apuurvvaannii prm shrut, sdguru lkssnn yoogy 11 OIL uttm sdguruvu yaavaagluu aatmjnyaandlli sthitnaagiruttaane. avnu prbhaavd icche illdvnaagiruttaane. haageyee avnige shtru, mitr, hrss, shook, nmskaar, tirskaar modlaad vissyglllli smteyu iruttde. keevl puurv krmd udyvee kaarnnvaagi avn vicrnn modlaad kriyegllu nddediruttve. avnvaanniyu ajnyaanigll vaanniyiNd prtykss bhinnvaagiruttde. avnu ssdddrshngll taatpryvnnu tillidiruttaane. iNthvnee sdguruvu, prtyk sdguru sm nhii, prookss jin upkaar | eevoo lkss thyaa vinaa, ugee n aatm vicaar 111 111 elliyvrege jiivnige puurvkaaldllidd yaavudee tiirthNkrr maatin meeleyee lkss iruvudoo mttu avr upkaarvnnee smrisuttliruvudoo, mttu " yaavudriNd prtykss aatmbhraaNtiy smaadhaanvu aaguttiruvudoo aNth sdguruvin smaagmvu lbhisidlli prookss jinbhgvaanr vcngll apeeksseyiNd mhaan upkaarvaaguttde. ii maatnnu tilliyde iruvvrege jiivnige aatmvicaarvu utpnnvaaguvudill. sdduruunaa updeesh vnn, smjaay n jinruup | smcyaa vnn upkaar shoo?, smjai jin'svruup 111 211 sdguruvin updeeshvillde jinn svruupvu tilliyuvudill. aa svruupvu tilliyd hortu upkaarveenu? yaavaag jiivvu sdguruvin updeeshdiNd jinn svruupvnnu tilliyuvudoo aag aa aatmvu jinn svruup(avsthe)vnnu hoNduvudu. 0 GrHIROOJINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #187 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 145 aatmaadi astitvnaaN, jeeh niruupk shaastr | prtykss sdguru yoog nhii, tyaaN aadhaar supaat 111 311 jnaagmgllu aatmn astitvvnnu heelluttve, allde prlookaadigll astitvvnnu updeeshisuttve. iNth shaastrgllu prtykss sdguruvin yoogvu odgde iddlli supaatrgllige aadhaarvenisuttve. aadre ivu sdguruvinNte - nivaarisuvudkke smrthvaaglaarvu. bhraaNtiynnu cheedisuvudkke SAPTABHASHI ATMASIDDHI athvaa sdguruee khyaaN, jee avgaahn kaaj | tee tee nity vicaarvaaN, krii mtaaNtr tyaaj sdguruvu yaav shaastrgllnnu vicaarislu-abhyaasislu aajnye maaddiddaaroo aNth shaastrgllnnu mtaaNtr - arthaat kuldhrmvnnu saarthkgollisuv heetuvee modlaad bhraaNtigllnnu bittttu keevl aatmdhrmkkaagiyee nityvuu vicaarislee beeku. rookee jiiv svcchNd too, paamee avshy mookss | paamyaa eem anNt chee, bhaagyN jin nirdooss 111 51 jiivvu anaadi kaaldiNdluu tnn cturteyiNdluu, tnn icchebNdNte nddeyutt bNdide. idkkeenee " svcchNd'' eNdu hesru. jiivvu yaavaag svcchNdteynnu tddeyuvudoo aag adu avshyvaagi mookssvnnu hoNduvudu. hiige hiNde aneek jiivgllu muktiynnu hoNdive. ii vissyvnnu raag, dveess mttu ajnyaan ivuglllli oNdu doossvuu illd nirdoossi viitraag bhgvNtnu heelliddaane. thaay II1 611 prtykss sdguruyoog thii, svcchNd tee rookaay | any upaam kryaa thkii, praayee bm prtykss sdguruvin yoogdiNd aa svcchNdvu tddeylpdduttde. illdiddre tmm iccheyiNd beere aneek upaaygllnnu maaddidruu sh adu praayshH immddiyaaguttde. 2010_04 ||14|| svcchNd mt aagrh tjii, vrtee sdguru lkss | sm kit teenee bhaakhiyuN, kaarnn gnnii prtykss 11 711 svcchNdvnnuu tnn mtd aagrhvnnu bittttu yaavudu sdguruvin lkss (aadeesh) prkaar nddeyuvudideyoo adnnu smkit (smykssy) d prtykss kaarnnveNdu tillidu viitraagnu " smkit' ' eNdu heelliddaare. maanaadik shtru mhaa, nij chNdee n mraay 1 jaataaN sdguru shrnn maaN, alp pryaas jaay II1 811 maan haaguu puujaa stkaar ityaadigll loobhvu mhaa shtruvaagive. ivu nmm cturtey nddteyiNd naashvaaguvudill. aadre sdguruvige shrnnu hooguvudriNd shj(svlp) prytndiNdlee avu naashvaaguttve. jinabhAratI jee sdguru upsh thii, paammoo keevll jnyaan | guru rhyaa chdmstt pnn, viny kree bhgvaan II1 91 yaav sdguruvin updeeshdiNd yaavnu keevl jnyaanvnnu pddediruvnoo avnu innuu chdmsth avstheylliruv tnn guruvin vaiyaavRty(seevaa-puujaa)vnnu taanu keevlitv pddediddruu sh maadduvnu. JINA-BHARATI Page #188 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 146 SAPTABHASHI ATMASIDDHI eevoo maarg viny tgoo, bhaaskoo shrii viitraag | muull heetu ee maargnoo, smjee kooii subhaagy 12011 ii prkaar shrii jineeshvr bhgvaannu vinymaargd updeeshvnnu maaddiddaare. ii maargd muul uddeeshvu aatmnige upkaarkrvaagide. idnnu saubhaagyshaaliyuu sulbh boodhiyuu aad kelvee aaraadhk jiivru tillidukollllbllru. asdguru ee vinynoo , laab lhee joo kaaN | mhaamoohniim krmthii, buuddee bhvj maaNhi 12 111 illi heellid vinymaargvnnu yaavnaadruu asdguruvu tnge shissyree modlaadvnnu maaddikolllluv iccheyiNd tnnlli sddurutvvnnu sthaapisikolllluttaaneyoo avnu mhaa moohniiy krmd upaarjne maaddi bhvsmudrdlli mulluguvnu. hooy mumukssu jiiv tee, smjee eeh vicaar | hoom mtaarthi jiivtee, avlloo lee nirdhaar 112211 mumukssu (mookssvnnu apeekssisuv) jiivnu ii viny maarg modlaadvugll vicaar tillidukolllluttaane. aadre mtaarthi jiivnu adkke viroodhvaagiyee nishcy maadduttaane. iNthvnu svNt vinyvnnu shissyaadiglliNd maaddisikolllluttaane allde asdguruvinlli sdduruvin bhraaNtiynnu utpnn maadduvudriNd svtH ii vinymaargd upyoogvnnu maaddikolllluttaane. hoom mtaarthi teehnee, thaay n aatm lks | teeh mtaarthi lkssnnoo, ahiiN khyaaN nirpks 12311 mtaarthi jiivnige aatmjnyaanvu lkssvaagiruvudill. iNth mtaarthi jiivgll lkssnnvnnu nisspksspaat dRssttiyiNd illi heelllaagide. mtaarthiy lkssnn : baahy tyaag pnn jnyaan nhii, tee maanee guru st|| athvaa nijkull dhrmnaa, tee gurumaaN j mmty 12411 yaavnu baahy ruupdlli keevl tyaagiyNte kaannuttaanoo aadre yaavnige aattjnyaanvillvoo mttu uplkssnndiNd aNtrNgdlli tyaagvillvoo iNthvnnnu yaaru sdguruveNdu tilliyuttaaneyoo athvaa tnn kuldhrmvnnnusrisi eNth guruvee irli avnlli mmtvvnnu idduttaaneyoo jee jin deeh prmaann nee, smvsrnnaadi siddi | vrnnn smjee jinnuN, rooki rhe nijbuddi 12511 jin bhgvNtn deeh modlaadvugll yaav vrnnneynnee yaaru jineeshcrn vrnnneyeNdu tilliyuttaane mttu tmm kuldhrmd deevraadudriNd avrlliruv mmtvbhaavd raagdiNd smvsrnnvee modlaad mhaategllnnee yaaru haadduttiruttaaroo mttu adrlliyee tnn buddhi shktiynnell tddedu nillisuttaanoo, aNdre nijvaagiyuu prmaarthd heetusvruupvaagiruvNth jinn yaav aNtrNg svruupvideyoo adnnu yaaru tilliyuvudill mttu tillidukolllllu prytnisuvudillvoo mttu smvsrnn modlaadvuglllliyee avn svruup klpneynnu maaddikoNddu mtaarthdlliyee iruttaanoo * POTHESIO JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #189 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 147 SAPTABHASHI ATMASIDDHI prtykss sdguru yoogmaaN, vrtee dRsstti vimukhee | asdgurunee dRddh kree, nijmaanaarth mukhy 12611 prtykss sdguruvin yoogvu eNdaadromme lbhisidruu tmm duraagrh modlaadvugllnnu naashgollisuv avr vaanniynnu keelliyuu sh adkke viroodhvaagiyee yaaru nddeyuttaanoo arthaat avr hitkrvaad vaanniynnu grhnn maaddde" naanu svtH shreesstth mumukssuvaagiddeene' ii gaurvvnnu mukhyvaagi sNpaadisuvudkkaagiyee asdguruvin httir hoogi avrige tnn visheess dRddhteynnu yaaru heellikolllluttaanoo deevaadi gti bhNg maaN, jee smjee shrut'plaan | maanee nijmtveessnoo, aagrh mukti nidaan 12711 deev, nrk modlaad gtigll " bhNg' modlaadvugll svruupvnnu oNdu prmaarthd heetuvnnu saadhisuvudkkaagi vivriside. aa heetuvnnu tillidukollllde aa bhNgjaalvee shrutjnyaanveNdu tillidu tnn mtd - veessd aagrhvnnu hiddiyuvudee muktige kaarnnveNduu yaavnu bhaavisuttaanoo lkkuN svruup n vRttinuN, grhyuN vrt abhimaan | grhee nhiiN prmaarthnee, leevaa laukik maan 112811 vRttiy svruupveenu idnnu kuudd tilliyde naanu vrtdhaariyaagiddeene' eNb abhimaanvullllvnaagiddaane. aadre ommomme prmaarthd updeeshvu siguv sNdrbh odgi bNdruu lookdlli tmm maan mttu puujaa stkaarmodlaaduvugllu naashvaagbhudu. ii maanaadigllu punH praaptvaaglaarvu eNdu tillidu yaaru prmaarthvnnu grhnn maadduvudillvoo athvaa nishcy nm grhee, maatr shbd maaNy || loopee sdvyvhaarnee, saadhn rhit thaay 12911 yaaru smysaar' athvaa " yoogvaasisstth' dNth grNthgllnnu oodi keevl nishcynyvnnu maatrgrhisuttaanoo, aduu yaav ruupdlli grhisuttaaneNdu gottideyoo?keevl kthn ruupdlli grhisuttaane allde yaavn aNtrNgdlli aa gunngll sprsh kuudd aaguvudillvoo allde sdduru, stshaastr haaguu vairaagy, viveek modlaad sd vyvhaargll loopvnnu maadduttaanoo, allde tnnssttkke taanu jnyaaniyeNdu tillidukoNddu saadhneyilld aacrnneynnu ittttukoNddiruttaanoo jnyaandshaa paamee nhiiN, saadhndshaa n kaaN | paamee teenoo sNg jee, tee buddee bhv maaNhi 113 OIL yaaru jnyaanaavstheynnu hoNdiruvudill mttu vairaagy modlaad saadhnaavstheynnu hoNdiruvudillvoo aNthvr sNyoogvu beere jiivglligaadlli avruu bhvsaagrdlli mulluguttaare. ee pnn jiiv mtaarthmaaN, nijmaanaadi kaaj | paamee nhi prmaarthnee, an adhikaariimaaN j 13 111 iNth jiivnuu kuudd mtaarthdlliyee iruttaane. yaakeNdre meele heellidNte yaarige yaav prkaar dhrmaadi mtaarthgllu iruvvoo idee prkaar ivniguu kuudd taanu jnyaani eNb maanvnnu hoNdbeekeNb iccheyiNd tnn shusskmtd aagrhviruttde. aaddriNd ivnuu prmaarthvnnu hoNduvudill. ii kaarnndiNd iNthvnuu andhikaari aNdre jnyaanvu prinnmislu yoogyrlld jiivdlliyee smaaveeshvaaguttaane. * FHRA O JINA-BHARATIO 2010_04 Page #190 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 148 SAPTABHASHI ATMASIDDHI nhi kssaay upshaaNttaa, nhi aNtr vairaagy! srll pnnuN n mdhysthtaa, ee mtaarthi durbhaagy 113211 yaarlli kodh, maan, maayaa mttu loobh ii kssaaygllu innuu kRshteynnu hoNdiruvudillvoo mttu aaNtrik vairaagyvuu utpnnvaagillvoo yaar aatmnlli gunngrhnne maadduv srllteyuu iruvudillvoo aNth mtaarthijiivru bhaagyhiinru. aNdre jnm, jraa, mrnngllnnu naash maadduv mookssmaargvnnu sNpaadney yoogyte ruup bhaagyvu ivrigillveNdu tilliybeeku. lkssnn khyaaN mtaarthinaaN, mtaarth jaavaa kaaj | hvee khuN atyaarthinaaN, aatm-arth sukh saaj 113311 ii prkaar mtaarthijiivn lkssnnvnnu heellide. idnnu tillidukoNddu jiivr mtaarthvu duurvaagbeekeNdee idnnu illi vivriside. innu aatmaarthijiivrlkssnnvu heelllaaguttde. aalkssnn heegide?adu aatnnnu avyaabaadhsukhd sthitiylli nillisuvuvkke saadhnvaagide. aatmaarthi lkssnn : aatmjnyaan tyaaN munipuN, tee saacaa guru hoom | baakii kullguru klpnaa, aatmaarthi nhi jooy II34|| aatmjnyaanviddlliyee munipdvu iruttde. aatmjnyaanvilldlli munittvu sNbhvisuvudill, " jN smNti paash tNmoo nnNti paash elli smkit arthaat aatmjnyaanvu ideyoo adee munipdvaagide. hiige aacaaraaNg suutrdlli heellide. aaddriNd aatyaarthi jiivnu yaarlli aatmjnyaanvu iruvudoo avnnnee sdguru eNdu tilliyuvudu keevl klpne. idriNdeenuu sNsaard naashvu aaguvudill. prtykss sdguru praaptinoo, gnnee prm upkaar | trnnee yoog eektvthii, vrte aajnyaadhaar 1135| avnu prtykss sdduruvu lbhisuvudeNdre dodddd upkaarveNdu tilliyuttaane. yaakeNdre shaastaadiglliNd smaadhaanvaagdNth vissygllige sdguruviniNd smaadhaanvu lbhisuttde. allde kelvoNdu doossgllu sdguruvin aajnyeynnu dhaarnne maaddd hortu duurvaaguvudill. aNthvuu sh sdguruviniNd duurgolllluttve. aaddriNd prtykss sdguru smaagmvu dodddd upkaarveNdu bhaavisuttaane mttu aNth sdguruvin httir mn, vcn mttu kaayglllli eekruupvaagi aajnyaanuvrtiyaagi nddeyuttaane. eek hoom trnn kaallmaaN, prmaarthnoo pNth | preeree tee prmaarthnee, tee vyvhaar smNt 3611 muuruu kaalglllliyuu prmaarth pNthvu aNdre mookss maargvu oNdee aagirlee beeku mttu yaavudriNd aa prmaarthd siddhi yaaguttdoo aa vyvhaarvnnee jiivru maany maaddbeeku. anyvyvhaarvnnu maany maaddbaardu. * F A JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #191 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 149 SAPTABHASHI ATMASIDDHI eem vicaarii aNtree, shoodhii sdguru yoog | kaam eek aataarthnuN, biijoo nhi mnroog113711 ii prkaar mnssinlli vicaarmaaddi yaavnu sdguru smaagmd shoodhvnnu maadduttaanoo mttu keevl aatmaarthvnnee bysuttaanoo, maan-puuje, Rddi-siddi modlaaduvugllnnu iccisuvudillvoo ii maanaadigll roogvu yaar mnssinlli illvoo kssaaynii upshaaNttaa, maatrmookss abhilaass | bhvee kheed, praannidyaa, tyaaN aatmaarth nivaas II38ll yaarlli kssaaygllu kRshvaagiveyoo keevl oNdu mookss pdvnnu bittttu innaav pdd abhilaasseyuu illvoo, sNsaardlli vairaagyvuu praanniglllli dyeyuu ideyoo iNth jiivnlli aatmaarthd nivaasvide. dshaa n eevii ttyaaN sudhii, jiiv lhee nhi joog | mookssmaarg paamee nhii, mttee n aNtr roog ||39|| elliyvrege i0th yoogsthitiynnu jiivnu hoNduvudillvoo alliyvrege avnige mookssmaargvu praaptiyaaguvudill. allde aatmbhraaNtiruupdlliruv anNt duHkhd heetuvenisuv aaNtrroogvu naashvaaguvudill, aavee jyaaN eevii dshaa, sdgurubood suhaay || tee boodhee suvicaarnnaa, tyaaN prgttee sukh daay Idoll elli iNth dsheyu iruvudoo alli sdguruvin boodhne shoobhisuttde. adu alli prinnaamvaaguttde. aa jnyaand prinnaamdiNd sukhdaaykvaad suvicaarsthitiyu prkttvaaguttde. jnyaa prgttee suvicaarnnaa, tyaaN prgttee nijjnyaaan | jee jnyaanee kssy moodd thii, paamee pd nirvaann I1411 elli suvicaar sthitiyu prkttvaaguvudoo alli aatmjnyaanvu utpnnvaaguvudu. aa jnyaandiNd moohvnnu kssygollisi aatmnu nirvaannpdvnnu hoNduttaane. upjee tee suvicaarnnaa, mookssmaarg smjaay | guru shissy sNvaadthii, bhaakhN ssttttd aaNhi |4211 yaavudriNd suvicaar sthitiyu praaptvaaguttdeyoo mttu mookssmaargvu tillidubruttdeyoo aa vissyvnnu illi ssttpdruupdiNd gurushissyr sNvaadkrmdlli heellutteene. pttttd naamkthn : " aatmaa chee" "tee nity chee", "chee krtaa nijkrm" ; " chee bhooktaa' vllii " mookss chee" , "mookss upaay sudhrm" [43|| "aatmnu iddaane." "aa aatmnu nityvaagiddaane.' "aatmnu tnn krmd krtRvaagiddaane', "avnu krmd bhooktvaagiddaane'. * avnige krmdiNd mookssvaaguttde' . " aa mookssd upaayvaad sddrmvide'. * iTROJINA-BHARATIC Jain Education Intemational 2010_04 Page #192 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 150 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ssttsthaank sNksseepmaaN, sstt drshn pnn teej || smjaavaa prmaarthnee, khyaaN jnyaaniiee eeh II441 ii aaru sthaan athvaa aaru pdgllnnu illi sNksseepvaagi heelllaagide. vicaar maaddi nooddidre sstt drshnvuu idee aagide. prmaarthvnnu tilliyuvudkkaagi jnyaanipurussru ii aaru pdgllnnu heelliddaare. 1. sNdeeh: shissynu keellid: nthii dRssttimaaN aavtoo, nthii jnnaatuN ruup | biijoo pnn anubhv nhiiN, teethii n jiivsvruup II45ll shissynu aatmn astitvruup prthm sthaand vissydlli sNdeehvnnu prkttisuttaane. aatmnu dRssttige biilluvudill. avn yaav ruup gottaaguvudill. haageyee sprshmodlaad beere anubhvdiNdluu avn jnyaanvaaguvudill. aadudriNd jiivnu nijvaad svruupdlli ill. aNtuu jiivnu illvee ill, athvaa deeh j aatmaa, athvaa iNdriy praann | mithyaa juuddoo maanvoo, nhi juuduN eeNdhaann 146ll yaavudu deehvoo adee aatm. athvaa iNdriygllee aatm athvaa shvaasoochaasvee aatmnaagirbeeku arthaat ivellvuu oNdoNduu deehd svruupvaagive. aadudriNd aatnnnu deehdiNd beere eNdu tilliyuvudu mithyaa enisuttde. yaakeNdre avn yaav cihnvuu beereyaagi kNddu bruvudill, vllii joo aattaa hooy too, jnnaay tee nhi keem ? jnnaam joo tee hooy too, ghtt ptt aadi ceem 14711 oNdu veelle aatnu iddre nmge ivnu kNddu bruvudillveeke ? yaav prkaar mddike, prde ityaadi vstugllu kNddu bruttve. haage avu astitvdlliyuu ive. ivugllNte aatnuu iddre avnu kaannuvudillveeke ? maattee ch nhi aatmaa, mithyaa mookss upaam | ee aNtr shNkaa tnnoo, smjaavoo sdupaay T48| ottttinlli aatmnu ill. aatmnee illveNd meele avn muktigaagi upaaygllnnu maadduvudu vyrthvaagide- nnn aNtrNgd ii sNdeehkke eenaadruu sdupaayviddre dymaaddi nnge tillisi heelliri. arthaat idkkeenaadruu smaadhaanviddre heelliri. smaadhaan - sdguru heelliddu : bhaaskoo deehaadhyaasthii, aatsaa deeh smaan | pnn tee bnnee bhinn chee, prktt lkssnnee bhaan [49| deehaadhyaasdiNd aNdre anaadi kaaldiNdluu iruv ajnyaandiNd deehd pricyvide. aaddriNd ninge aatmnu deehdNte arthaat aatmneNdre deehveNdee bhaasvaaguttde. aadre aatm haaguu deeh iverdduu bhinn bhinnvaagive. yaakeNdre erdduu bhinn bhinn lkssnnglliNd prkttvaagi kNddu bruttve. * fugir JINA-BHARATI * 2010_04 Jain Education Intemational 2010_04 For Private & Persona Page #193 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 151 bhaagy deehaadhyaas thii, aatmaa deev smaan | pnn tee bnnee bhinn chee, jeem asi nee myaan 115 011 anaadikaald ajnyaandiNd deehd pricyvide, idriNd deehvee aatmveNdu bhaasvaaguttde athvaa deehdNte aatmnu bhaasvaaguttaane. aadre khddg mttu adr ore kuuddi iddaag orey ruupdlliyee nmge kaannuttve. aadre averdduu bhinn bhinnvaagive. idee prkaar aatm haaguu deehgllu bhinn bhinnvaagive. jee drssttaa SAPTABHASHI ATMASIDDHI chee dRssttinoo, jee jaannee chee ruup | abaadhy anubhv jee rhee, tee chee jiiv svruup 115 111 ii aatmnu dRssttige aNdre knnnnige heege kNddu bNdaanu ?yaakeNdre viruddhvaagi aatmnee dRssttiy drssttnaagi (nooddtkkvnaagi) ddaane. avnee skuul-suukssmsvruupvnnu tilliyuttaane mttu elldkkuu oNdll oNdu riitiyiNd baadheynnuNttu maadduttiddaagyuu yaavnige yaav prkaard baadheynnuNttu maaddluu saadhyvillveNb anubhvvideyoo adee jiivn svruupvaagide. chee iNdriy prtyeeknee, nij nij vissynuN, jnyaan | paaNc iNdiinaa vissynuN, pnn aatmaanee bhaan 115211 kiviyiNd keelliddnnu krnneeNdriyvee tilliyuttde. adnnu knnnnu tilliylaardu. adrNteyee yaavudnnu naavu knnnniniNd kaannutteeveyoo adnnu kiviyu tilliylaardu. hiige ellaa iNdriyglliguu tmm tmm vissygll jnyaanvee aaguttde. beeroNdu iNdriyd vissyjnyaanvaaguvudill. aadre aatmnige maatr ellaa aidu iNdriygll vissyjnyaanvu aaguttde. aNdre aiduu iNdriygllu grhisid vissygllnnu tillidukolllluvvnee aatmnu mttu aatmn vinaa oNdoNdu iNdriygllu oNdoNdu - beere beere vissygllnnu grhnnmaadduttve eNb maatu upcaard maataagide. deeh n jaannee teehnee, jaannee n iNdiiy praann | aatmaanii sttaa vdd, teeh prvrtee jaann 115 311 deehvu tnnnnu tilliyuvudill. iNdriyglluu avnnu tilliyuvudill. shvaasoocchaas ruupvaad praannvuu tilliyuttirlill. ivellvuu aatmnobbn stteyiNdlee prvRttisuttiruttve. illdiddre avu jddruupdlliyee biddiruttiddvu. niinu hiige tilli. srv avsthaanee viss, nyaaroo sdaa jnnaay | prgtt ruup caitnymy, ee eeNdhaann sdaay jaagrt, svpn, nidraa ii avsthegllllellaa idduu sh aatmnu ii ellaa avstheglliNd bhinnnaagiyee iruttaane. ii ellaa avsthegllu klledu hood meeleyuu aatmn astitvvu ide. mttuu ii ell avsthegllnnu tilliyuv prkttsvruup caitnymynaagiddaane. aNdre tilliyuttiruvudu eNbudee avn prktt svbhaavvaagide. mttu avn ii lkssnnvu yaavaagluu iruttde. ii lkssnnd naashvu eNdiguu aaguvudill. 2010_04 jinabhAratI maan | keevuN jnyaan ? 115 511 ghtt, ptt aadi jaann tuN, teethii teenee jaannnaar tee maan nhiiN, khiyee ghtt pttaadigllnnu niinu svtH tilliyutti. ivell vstugllu astitvdlli ive eNbudnnu niinu nNbuttii. aadre ii ghtt pttaadigllnnu yaavnu tilliyuttaanoo avnnnu nNbuvudill. ii ninn jnyaankke eeneNdu heellli ? JINA-BHARATI 115411 Page #194 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 152 SAPTABHASHI ATMASIDDHI prm buddi kRsh deedd maaN, skuul deeh mti altt | deeh hoy jo aatmaa , ghttee n aam vikls I156ll kRsh deehdlli prm buddhiyuu sphuul deehdlli alp buddiyuu iruvudu kNddu bruttde. deehvee aatmnaagiddre ii viklp - aNdre viroodhvirlu avkaashvaaguttirlill. jdd ciitnnoo bhinn chee, keevl prgtt svbhaav | eekpnnuN paamee nhii, trnnee kaall dvy bhaav | 115711 yaav kaaldlli yaavudrlli tilliyuv svbhaavvu illvoo adu jdd, sdaa tilliyuv svbhaavvulllldduu adu ceetn. ii prkaar jdd mttu ceetn ii erddr svbhaavvu bhinnbhinnvaagide. iverdduu yaav prkaardiNdluu oNdee aaguvudkke yoogyvll. muurukaaldlliyuu jddvu jddruupdlliyuu ceetnvu ceetnruupdlliyuu iruttveNb iverddr bhinn bhinn daitbhaavvu spsstt anubhvkke bruttde. aatmaanii shNkaa kree, aatmaa pootee aap | shNkaanoo krnaar tee, acrj eek amaap 115811 aatmnu svNt aatmn vissydlli taanee sNshyvnnu maadduttaane. yaaru sNshyvnnu maadduttaanoo avnee aatmnu. idnnu tilliyutt ill. idu aprimit aashcryvaagide. sNdeeh : shissynu keelliddu : aatmaanaa astitvnaa, aapee khyaa prkaar | sNbhv teenoo thaay chee, aNtr kryee vicaar 115911 aatmn astitvd vissydlli taavu yaav yaav yukti maatugllnnu heellidiroo avugllnnu aNtrNgdlli vicaar maadduvudriNd avn astitvvu sNbhvniiyvaaguttde. biijii shNkaa thaay tyaaN, aattaa nhii avinaash | deeh yoog thii uup jee, deeh viyoogee naash |60|| aadre innoNdu sNshyvu uNttaaguttde. ii aatmnu iddaane. aadre avnu avinaashi aNdre nitynll. aNdre muuruu kaalglllli iruv pdaarth(vstu)vll. avnu keevl deehsNyoogdiNd utpnnnaaguttaane. mttu adr viyoogdiNd naashvaaguttaane. athvaa vstu kssnnik chee, knnee, kssnnee plttaay | ee anubhv thii pnn nhii, aatmaa nit jnnaay 1611 athvaa vstuvu kssnn-kssnnkkuu bdlaaguttiruvudnnu kaannuvudriNd ellaa vstuglluu kssnnikvaagive. mttu anubhvdiNd nooddidruu kuudd aatmnu nityneNdu kNddu brvudill. * ford JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #195 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 153 SAPTABHASHI ATMASIDDHI sdguru heelliddu: deeh maat sNyoog chee, vllii jddruupii dRshy | ceetn naaN utptti lm, koonaa anubhv vldd? 162|| deehvu prmaannugll sNyoog maatrvaagide athvaa sNyoogdiNd aatn sNbNdhdllide. mttu deehvu jddvaagide. ruupullllddaagide mttu dRshy aNdre beereyvrige kaannuvNthdaagide. aNdre adu tnnnnu taanu tillidukolllldiruvudriNd ceetnd utptti haaguu naashvnnu heege tillidukolllllu saadhy ?ii deehd oNdoNdu prmaannuvnnu niriikssisidruu adu jddvaagide eNdu kNddu bruttde. aaddriNd aa deehdiNd ceetnd utpttiyaaglaardu mttu yaavudriNd ceetnd utpttiyaaglaardoo aa deehdlli ceetnd naashvuu aaglaardu. allde aa deehvu ruupii aNdre sphuulaadi prinnaamvullllddu; mttu ceetnvu drssttaa aagide. aaddriNd deehd sNyoogdiNd ceetnd utpttiyu heegaadiitu ? mttu adrlli ceetndly(naashvaadruu heegaadiitu ?deehdlliyee ceetnd utpttiyu aaguttde mttu adrlliyee ceetndly(naash)vuu aaguttde. ii vissyvu yaar anubhvd adhiindllide?aNdre ii sNgtiynnu yaaru tillidru ? yaakeNdre tillidukolllluv shktiyullll ceetnd utpttiyu deehkkiNt modlu illvee ill mttu naashvNtuu adkkiNt modlee aaguttde. aNdmeele ii anubhvvu yaarige aayitu ? jeenaa anubhv vshy ee, utpnn lynuN jnyaan || , tee teethi judaa vinaa, thaay n keemee bhaan I63|| deehd utti mttu naashd jnyaanvu yaavudr anubhvdlli nilluttdeyoo adu ii deehdiNd bhinnvaagirdiddlli yaav vidhdiNdluu deehd utptti mttu naashd jnyaanvu aaguvudill. yaavudu yaavudr utptti mttu naashvnnu tilliyuttdeyoo adu adriNd bhinnvuu aagiruttde. allde tirugi adu svNt utptti haaguu naashveNdu nishcyvaaglill. aadre adnnu tilliyuvNthdeNdu maatr nishcyvaayitu. aNd meele punH averdduu oNdee heege aaguttve ? jee sNyoogoo deekhiyee, tee tee anubhv dRshy! uup jee nhi sNyoog thii, aatmaa nit prtykss 164II yaav yaav sNyooggllnnu naavu kaannutteeveyoo avu anubhvsvruupnaad aatmn dRshygllaagive. aNdre aatmnu avugllnnu tillidukolllluttaane. ii sNyooggll svruupvnnu vicaarisidre avuglllli aatnnnuu utpnn maadduv oNdu sNyoogvu kNddu bruvudill. aaddriNd aatmnu sNyoogdiNd huttttidvnll. arthaat aatmnu asNyoogiyaagiddaane. svaabhaavik pdaarthvaagiddaane. aaddriNd avnu prtykss nityveNdu tillidubruttde. jdd thii ceetn uupjee, ceetn thii jdd thaay | eevoo anubhv kooiinee, kyaaree kdii n thaay 165I jdddiNd ceetnvu utpttiyaaguttde mttu ceetndiNd jddvu utpnnvaaguttde hiige yaariguu yaav kaaldlluu anubhvvaaguvudill. kooii sNyoogoothii nhii, jeenii utsti thaay | naash n teenoo koomaaN , teethii nit sdaay 166ll yaavudr utpttiyu yaavsNyoogdiNdluu aaguvudillvoo adrly(naash)vuu yaavudrlliyuu aaguvudill. aaddriNd aatmnu trikaal " nity' naagiddaane. * for O JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #196 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 154 SAPTABHASHI ATMASIDDHI kroodhaadi trtmytaa, srpaadik maaNy | puurvjnm sNskaar te, jiiv nitytaa tyaaNy 167l haavu modlaad praanniglllli kroodh modlaad prkRtigll visheessteyu jnmtH kaannlaaguttde. ii gunngll abhyaasvnnu aa praannigllu ii vrtmaankaald deehdlli maaddiruvudill, aadruu aa gunngllu avugllige jnmdoddne bNdiruttve. idu puurvjnmd sNskaarvaagide. ii puurvjnmvu jiivn nityteynnu siddhmaadduttde. aatmaa drvee nity chee, pryaayee plttaay | baallaadi vy trnuN, jnyaan eek thaay I68|| aatmnu vsturuupdiNd nitynaagiddaane. aadre prtismydlliyuu jnyaanaadi prinnaamgllu bdlaaguvudriNd avn pryaaydlliyuu privrtnvu uNttaaguttde. heegeNdre smudrdlli privrtneyu aaguvudill. aadre keevl tereglllli vytyaasvaaguttde. adrNte udaahrnnegaagi ii riiti heellbhudu. baal, yuvaa, vRddglleNdiruv muuru avsthegllu aatn vibhaav praaygllaagive. baalyaavstheylliruvaag aatnu baalknenisuttaane. aa baalyaavstheynnu bittttu yaavaag aatnu yuvaavstheynnu dhrisuttaanoo aag yuvknenisuttaane. innu yuvaavstheynnu yaavaag bittttu vRddhaavstheynnu dhrisuvnoo aa kaalkke avnu vRddnenisuttaane. ii muuru avstheglllliruv bheedgllu pryaayd bheedgllee aagive. aadre ii muuruu avstheglllli aatmdrvydlli bheedvu uNttaaguvudill. aatn nij privrtneyu ill. aatmnu ii muuruu avsthegllnnu tilliyuttaane. allde avnigee ii muuruu avsthegll sthtiyuu iruttde. aaddriNd muuruu avstheglllli oNdee aatmnu idd meeleyee hiigiruv sNbhvvide. aatmnu kssnnkssnnkkuu bdlaaguttiddre hiige anubhvvaaguvudu eNduu saadhyviddill. athvaa plaan kssnnik nuN, jee jaannii vdnaar | vdnaaroo tee kssnnik nhii, kr anubhv nirdhaar 169lI haageyee oNdu pdaarthvu kssnnikvideyeNdu yaaru tilliyuttaaroo mttu kssnniktvvnnu heelluttaaroo haage heelluvvru aNdre tilliyuvvru kssnnikraagiruvudill. yaakeNdre prthm kssnndlli yaarige anubhv aagideyoo avnigeenee erddnee kssnndlli aa anubhvvvaaykeNdu heelllu saadhy. aa erddney kssnndlli svyN taanu irdiddre elliNd heelluttaane ? aaddriNd ii anubhvdiNdluu aatmn akssnniktvvnnu nishcyisu. kyaaree kooii vstunoo, keevl hoom n naash | ceetn paamee naash too, keemaaN bhllee tpaas Il7oII yaav vstuvuu yaav kaaldlliyuu sNpuurnn naash hoNduvudill. keevl ruupaaNtrvnnu hoNduttde. aaddriNd ceetnvuu sh sNpuurnn naashvaaguvudill mttu avsthaaNtr ruupvaad naashvnnu hoNduttiddre adu yaavudrlli kuuddikoNddu hooguttde ? sNdeeh : shissynu keelliddu : krtaa jiiv n krmnoo, krm j krtaa krm! athvaa shs svbhaav kaaN, krm jiivnoo dhrm 17 111 jiiv krmd krtRvll, krmvee krmd krtRvaagide athvaa krmvu anaayaasvaagi (prytnvillde) aaguttiruttde. hiigll. jiivvee krmd krtRveNdu heelluvudaadre aaduu jiivn dhrmvee aaguvudu. arthaat dhrmvaaddriNd adu (krm) eNdiguu nivRttiyaaglaardu. 0 forHTROJINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #197 -------------------------------------------------------------------------- ________________ saptabhASI Atmasiddhi aatmaa sdaa asNg nee, kree prkRti bNd | athvaa iishvr preernnaa, teethii jiiv abNd 117 211 hiiglldiddre aatmnu sdaa asNgnaagiddaane mttu stvaadi gunnyukt prkRtiyu krmd bNdhvnnu maadduttde. haaglldiddre jiivnige krmvnnu maadduv preernneynnu iishvr maadduttaane. hiige iishvreecchaadhiinnaadudriNd jiivnu aa krmglliNd * abNdh' naagiddaane. smaadhaan : sdguru heelliddu : 155 maattee mookss upaaynoo, kooii n heetu jnnaay | krmtnnuN krtaavnnuN, kaaN nhi kaaN, nhi jaay 117 311 aaddriNd jiivnu yaav prkaardiNdluu krmd krtRvaaglu saadhyvill mttu mookssd upaayvnnu maaddlu yaav kaarnnvuu kNddubruvudill. aaddriNd jiivnige krmd krtRtvviddre adr svbhaavvnnu yaav riitiyiNdluu naash maaddlu aaguvudill. SAPTABHASHI ATMASIDDHI hoom n ceetn preernnaa, koonn grhee too krm jdd svbhaav nhi preennaa, juoo vicaarii dhrm 117411 ceetndlli (aatmnlli) preernnaa ruup prvRttiyu illdiddre krmvnnu grhnn maadduvvnu yaaru ?yaakeNdre jddd svbhaavvNtuu preernne maadduvudll. jdd mttu ceetn iverddr dhrmvnnu vicaarmaaddu. joo ceetn kruN nthii, nthii phtaaN too krm | teethii shj svbhaav nhi, teem j nhi jiivdhrm 117 511 aatmnu krmvnnu maaddde iddre aa krmvee aaguttirlill. hiige heelluvudriNd krmvu tnniNd taanee tnn svbhaavdiNdlee anaayaasvaagi - aaguttdeNdu heelluvuduu yoogyvll. haageyee adu jiivndhrmvuu all. yaakeNdre svbhaavd naashvNtuu aaguvudill. haageyee aatmnu krmvnnu maadddiddre krmvee aaguttirlill. aNdre ii bhaav bidduvudkke saadhy. aaddriNd adu (krmkrtRtv) aatmn svaabhaavik dhrmvll. keevll hoot asNg joo, bhaast tnee n keem ? asNg chee prmaarththii, pnn nij bhaanee teem 117611 aatmnu srvthaa asNgnaagiddre arthaat avnige eNduu krmd krtRtvvu illdiddre ninge avnu modliniNdluu yaake bhaasvaagde iruttidd ? aNtuu prmaarth dRssttiyiNd aatmnu asNgnee aadre tnn svruupd jnyaanvaadaag aa jnyaan aagutte. 2010_04 krtaa iishvr kooii nhi, iishvr shuddh svbhaav athvaa preerk tee gnnee, iishvr dooss prbhaav 117 711 jgttin athvaa jiivgll krmd krtRvu yaav iishvrnuu all, yaarlli shuddh aatm svbhaavvu prkttvaagideyoo avnee iishvrnu. aaddriNd avnnnu - iishvrnnnu krmd preerk aNdre krmd krtRveNdu avniguu doossd prbhaavvnnu aNttisidNtaaguttde. aadudriNd jiivn krmd krtRtvdlliyuu iishvrn preernneynnu heelllaaguvudill. jinabhAratI JINA-BHARATI Page #198 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 156 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ceetn joo nij bhaanmaaN , krtaa aap svbhaav | vrte nhi nijbhaanmaaN , krtaa krm prbhaav 117811 aatnu yaavaag tnn shudd caitny modlaad svbhaavdlli iruvnoo aag avnu tnn aa svbhaavgll krtRmaatrvaagiddaane. arthaat avnu adee svruupdlli sthitnaaguttaane. yaavaag avn prishuddh caitny modlaad svbhaavgllu jaagrtvaagiruvudillvoo aag avnu krmbhaavd krtRvenisuttaane. sNdeeh : shissynu keelliddu :jiivnu krmd bhooktvll eNdu shissynu heelluttaane. jiiv krm krtaa khoo, pnn bhooktaa nhi soom | shuN smjee jdd krm kee, phll prinnaamii hoom I7911 oNdu veelle jiivnu krmd krtRveNdu mnnisidruu aa jiivnu krmd bhookss - aaglaarnu. yaakeNdre jddruupdlliruv krmvu tnnlli phlkodduv shkti ide eNdu eenu tilliyuttdeyoo ?aNdre phldaat aaguttdeyoo ? phll daataa iishvr gnnee, bhooktaapnnuN sdhaam | eem kkkee iishvtnnu, iishvrpnnuN j jaay IIBoll haaN; oNdu veelle phlvnnu kodduv iishvrnnnu sviikrisidre bhookttvvnnu siddhmaaddbhudu. arthaat jiivnige iishvrnu krmvnnu bhoogislu niymisuvneNdu sviikrisidre krmd bhookttvvu siddvaaguttde. aadre idrlli innuu oNdu viroodhvu uNttaaguttde. adu yaavudeNdre iishvrnige phl kodduvudee modlaad prvRttiglliveyeNdre avn iishvrtvvee nssttvaaguttde. iishvr sidd thyaa vinaa, jgt niym nhi hoom || pch shubhaashubh krmnaaN , bhoogy sthaan nhi kooy 118 111 iNth phl kodduvNth iishvrnu iddaaneNdu siddvaaguvudill, aaddriNd jgttin yaav niymvuu illdNtaaguttde. adee riiti shubh ashubh krmgllnnu bhoogisuv sthaanvuu sh yaavuduu ulliyuvudill. aNd meele jiivnige krmd bhootRtvvaadruu elli ulliyuvudu ? smaadhaan : sdguru heelliddu : bhaavkrm nij klpnaa, maattee ceetn ruup | jiiv viirynii stturrnnaa, grhnn kree jdd dhuup 1182|| jiivnige bhaav krmveNdu tnndeNb bhraaNti ide. aadudriNd adnnu caitnyruupveNdu mnnisuttaa brlaagide. allde aa bhraaNtiynnu anusrisiyee jiivn viiryvu surisuttde. adriNdaagi avnu jdd drvy krmd vrgnnegllnnu grhnn maadduttaane. FURTHI JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #199 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 157 SAPTABHASHI ATMASIDDHI jhr sudhaa smjee nhiiN, jiiv khaay phll thaay | eem shubhaashubh krmnuN , bhooktaapnnuN jnnaay 118311 viss haaguu amRtgllu taavu svt: jiivgllige iNth phlvnnu koddutteeveNdu tilliyuvudill. aadruu avugllnnu upyoogisid jiivnu adr phlvnnu anubhvisuttaane. idee prkaar shubhaashubh krmgllu taavu svtH jiivgllige iNth phlgllnnu koddblleveNdu tilliydiddruu avugllnnu grhnn maadduv jiivnu viss haaguu amRtd phlgllnnu anubhvisuvNte krmd phlgllnnu hoNduttaane. eek raaNk nee eek nRp, ee aadi jee bheed | kaarnn vinaa n kaary tee, teejshubhaashubh veels II84I obbnu bddv, innobbnu raaj. ii prkaar niicte - uccte - kuruupte- suruupte modlaad vicitrgllu kNddu bruttve. mttu ii prkaard bheedgllu ellrlliyuu smaanvaagiruvudill. yaakeNdre kaarnnvillde kaaryd utptti ill. oNdu veelleidu shubh-ashubh krmgll phlvu aagirdiddre obbraaj, innobb bddvnaagiruv ii bheedgllu aaglu kaarnnvirlill. phll daataa iishvr tnni, eemaaN nthii jruur | krm svbhaavee prinnmee, thaay bhoog thii duur 18511 phlkodduv iishvrn avshykteyu idrlli eenuu ill. viss haaguu amRtdNte shubhaashubh krmgll phlglluu sh avugll svbhaavdiNdlee uNttaaguttve. yaav prkaar viss haaguu amRtgllu nissty aad meele phlkodduvudriNd nivRttvaaguttveyoo adee prkaar shubhaashubh krmgllnnu bhoogisuvudriNd avugllu nisstrvaagi nivRttiynnu hoNduttve. tee tee bhoogy visheessnaaN , sthaank drvy svbhaav | ghn vaat chee shiphtt aa, khii sNksseepee saav (186ll utRsstt shubh adhyvsaayvu utkRsstt shubhgtiyaagide. utksstt ashubh adhyvsaayvu ashubhgtiyaagide. shubhaashubh adhyvsaayvu mishrgtiyaagide. aayaa jiivgll prinnaamvnnee mukhyvaagi gtiyeNdu heelllaagide. utkssttshubh drvyd uurdhvgmn, utkRsstt ashubh drvyd adhoogmn, shubh ashubhd mdhysthiti ii prkaar drvygll visheess svbhaavgllaaguttve. aaddriNd aayaa kaarnnglliNd bhoogysthaanglluu aaguvuduNttu. elai shissynee! idrlli jdd caitnygll svbhaav, sNyoog suukssm svruup aneek vicaargllu smaaveeshgolllluttve. aaddriNd ii maatugllu ghnvaagive. aadruu idnnu atyNt sNksseepvaagi illi heelllaagide. sNdeeh: shissynu keelliddu: krtaa bhooktaajiiv , pnn teenoo nhiiN mookss | viillko kaall anNt pnn, vrtmaan chee doss 118711 jiivnu krtaa mttu bhookaa - aagli. aadre adriNd avnige mookssvaaguvudill. anNt kaal klledu hoogide. aadruu innuu jiivnlli krmvnnu maadduv doossvu iddee ide. 0 GHTROOJINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #200 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 158 SAPTABHASHI ATMASIDDHI shubh kree phll bhoogvee , deevaadi gtimaaNy | ashubh kree nkaadi phll, krm rhit n kyaaNy 188| jiivnu shubhkrmgllnnu maaddidre adriNd deevaadigtigllaagi adr shubh phlgllnnu bhoogisuttaane. ashubh krmgllnnu maaddidre nrkaadigtiglllli ashubh phld bhoogvnnu bhoogisuttaane. aadre yaav sthlldlliyuu jiivnu krmrhitnaagiruvudill. smaadhaan : sdguru heelliddu: ceem shubhaashubh krmpd, jaannyaaN sphll prmaak | teem nivRtti sphlltaa, maattee mookss sujaann (189|| yaav prkaar niinu jiivnnnu shubhaashubh krmmaaddlu kaarnnneNduu, jiivnee krmd krtRveNduu krtRvaagiruvudriNd bhookssveNduu tillidiruveyoo haageyee adnnu maadddiruvudriNd athvaa aa krd nivRttimaadduvudriNd adr nivRttiyuu aaguv sNbhvvide. aaddriNd aa nivRttiyuu kuudd sphlvaagide. aNdre yaav prkaar aa shubhaashubh krmgll nissplvaaguvudillvoo adee prkaar adr nivRttiyuu sh nissplvaagdu. aadriNd ele jaannnee ! ii nivRttiruupvee mookssvide eNbudnnu niinu vicaarmaaddu. viittroo kaal anNt tee, krm shubhaashubh bhaav | teeh shubhaashubh cheedtaaN , upjee mookss svbhaav 119oII ii modlu krmshit anNt kaal klleyitu. adkke ellaa shubhaashubh krmgll vissydlli jiivn aaskti iruvudee kaarnnvaagide. aadre krmd meele udaasiinnaaguvudriNd krmd phlvnnu cheedislikke aaguttde. idriNd mookss svbhaavvu prkttvaaguttde. deehaadik sNyoognoo , aatyNtik viyoog || sid mookss shaashvt pdee, nij anNt sumbhoog 119 111 deehaadigll sNyoogd anukrmdiNd viyoogvNtuu sdaa aaguttiruttde. aadre adr viyoogvu tirugi adu mttomme aagdNte aagbeeku. adee siddh svruupvaagide. mookss svbhaavd prkttsthitiyaagide. aag shaashvt pdvnnu hoNdi anNt aatmaanNdvnnu bhoogislu siguttde. sNdeeh : shissy keelliddu : hoy kdaapi mooksspd, nhi aviroodh upaam | krmo kaall anNtnaaN , shaatthii cheedyaaN jaay ? 1192| oNdu veelle mookss pdvi idditu. aadre adnnu pddeylikke aviroodhiyaad upaayvu iddNte tooruvudill. adr ythaatthyprtiitiguu upaayvu gottaaguvudill. yaakeNdre anNt kaald krmvnnu ii mnussy shriird alp aayussyd avdhiylli heege cheedisuvudu saadhyvide ? 0 GHROJINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #201 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 159 SAPTABHASHI ATMASIDDHI athvaa mtdrshn ghnnaaN, khee upaay aneek | teemaaN mt saacoo kyoo, bnee n eer viveek 119311 athvaa maanv shriird alp aayussy ityaadi sNshygllnnu bittttruu sh sNsaardlli aneek mtgllu drshngllu ive. avu mooksskke aneek upaaygllnnu heelluttve. obbru oNdu maargvnnu heellidre innobbru innoNdu maargvnnu heelluttaare. ivuglllli yaav mt sty idr nirnnyvaaguvuduu ktthinn. kyi jaatimaaN mooks chee, kyaa veessmaaN mookss | eenoo nishcy naa bnee, ghnnaa bheed ee dooss (1941) braahmnnaadi yaav jaatiglllli mookssvide athvaa yaav veessdlli mookssvide ii vissyd nishcyvaaguvuduu ktthinn. yaakeNdre avuglllli aneek bheedgllive. ii doossdiNdluu mookssd upaayvu praaptiyaaguvudu kNddubruvudill. teethii eem jnnaay chee, mllee n mookss upaam | jiivaadi jaannyaa tnnoo, shoo upkaar j thaay ? |1951 idriNd mooksskke upaayvu doreyuvudill - eNdu gottaaguttde. aaddriNd jiivaadigll svruupvnnu tilliyuvudriNd eenu upkaarvaaguvNtide ?arthaat yaav mookss pdvnnu hoNduvudkkaagi ivugll jnyaanvu avshyvaagideyoo aa mookss pdd upaay hoNduvudkke ashkyveNdu kNddubruttde. paaNcee uttr thii thyuN, smaadhaan srvaaNg, smjuN moks upaam too, udy udy sdbhaagy 1196| niivu heellid aidu uttrglliNd nnn sNdeehgllu srvaaNg puurnn ruupdiNd smaadhaanvaagive. aadre yaavaagmookssd upaayvnnu tillidukolllluvenoo aag nnn sd bhaagyd udy - udyvaayiteNdu tilliyutteene. (illi udy- udy eNdu bhu sl heellide. meelin aidu uttrgllnnu keelli mookssd upaayvnnu tilliylikke shissynu hoNdiruv aaturvnnu ii pdgllu toorisuttve.) smaadhaan : sdguru heelliddu:mookssd upaayvide eNdu sdduruvu smaadhaavnnu heelluttaane. paaNcee uttrnii thii, aatmaa vissee prtiit | thaashee mooksspaaynii, shj prtiit ee riit 1971 yaav prkaar ninn aatmnlli aidu uttrgll prtiitiyu uNttaagiruvudoo adee prkaar mookssd upaayvuu sh shjvaagi prtiitiyaaguttde. illi sdduruvu " shj" eNdu heelluvlli oNdu visheess arthvide, yaarige ii aiduu puurnnvaagi nivti ynnu hoNdiruvvoo avrige mookd upaayvnnu tilliylu eenuu ktthinnvaaguvudill mttu shissynige iruv visheess riitiy jijnyaaseyiNd avshyvaagi mooksspaayd laabhvu aaguttde. idu sdguru vcnd aashyvaagide. 0 GiTROJINA-BHARATIC Jain Education Intemational 2010_04 Page #202 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 160 SAPTABHASHI ATMASIDDHI krmbhaav ajnyaan chee, mookssbhaav nicvaas 1 aNdhkaar ajnyaan sm, naashee jnyaanprkaash I198|| krmbhaavvu jiivn ajnyaanvaagide. mookssbhaavvu jiivn nijsvbhaavdlli nilluvike aagide. ajnyaand svbhaavvu aNdhkaardNtide. aaddriNd prkaashvu bNd meele essttookaaldiNd idd kttleyuu sh duurvaaguvNte ajnyaanvu jnyaanprkaashdiNd nssttvaaguttde. (idkke diirghkaald ajnyaanveNdu sNshyvnnu pdduv kaarnnvill) jee jee kaarnn bNdnaaN , teeh bNdnoo pNth || tee kaarnn cheedk dshaa, mooksspNth bhv aNt (1991) yaavu yaavudu krmbNdhkke kaarnnvaagiruvudoo adell krmbNdhkke maargvaagide. ii ell kaarnngllnnu cheedisuv sthitiyu yaavudu ideyoo adu mookssmaargvaagide. adee bhvd aNtvaagide. raag dveess ajjaan ee, mukhy krmnii grNth | thaay nivRtti jeesstthii, teej mookssnoo pNth ||10al raag, dveess mttu ajnyaand eekteyee krmd mukhy gNttaagide. ivillde krmd bNdhnvu aaguvudill. ivugll nivRttiyu yaavudriNd aaguvudoo adee mookssd maargvaagide. aataa st caitnymy, srvaabhaas rhit | jeethi keevl paamiyee, mooksspNth tee riit 110110 " st" - aNdre avinaashii, " caitnymy' aNdre srv bhaavgllnnu prkaashgollisuv svbhaavmy, any srvvibhaav mttu deehaadi sNyooggll aabhaasrhitvaad mttu keevl" aNdre shuddhaasthitiynnu hoNduvudu ii riitiy prvRttiynnu maadduvudu - idee mookssmaargvaagide. krm anNt prkaarnaaN, teemaaN mukhyoo aat | teemaaN mukhy moohniim, hnnaam tee khuN paak I11021 krmvu anNt prkaarvaagide. adrlli jnyaanaavrnnaadi mukhy eNttu bheedgllu ive. ivuglllliyuu mukhy krmvu moohniiy krmvaagide. yaavudriNd moohniiy krmd naashvaaguvudoo adr upaayvnnu heellutteene. krm moohinii bheed bee, drshn caaritr naam | hnnee boor viitraagtaa, acuuk upaay aam |11 03I aa mohniiy krmdlli erddu bheedgllive. oNdu drshn moohniiy, innoNdu caaritrmoohniiy. prmaarthdlli aprmaarth buddi mttu aprmaarthdlli prmaarth buddiynnidduvudkke drshnmoohniiyveNdu heelluttaare. innuu yoogyruupdlliruv prmaarthvnnu tillidukoNddu aatmsvbhaavdlli yaavsthirteyu uNttaaguvudoo ii sthirteynnu niroodh maadduvNth puurv sNskaar ruup kssaay haaguu nookssaaygllige caaritr moohniiy eNdu heelluttaare. FUTTATO JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #203 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 161 SAPTABHASHI ATMASIDDHI krmbNdh kroodhaadithii, hnnee kssmaadik teej | prtyk anubhv srvnee , eemaaN shoo sNdeeh ? ||104I kroodhaadi bhaavglliNd krmbNdhvu aaguttde. haageyee kssmeyee modlaadvuglliNd adr naashvaaguttde. arthaat kssmeynnu dhaarnnemaadduvudriNd kroodhvu tddeylpdduttde. srllteyiNd maayeyu tddeylpdduttde. sNtoossdiNd loobhvu tddeylpdduttde. idee riitiylli rti aarti modlaaduvugll prtipkss ivellvugllnnu tddeybhudu. idee krmbNdhd niroodhvaagide. adee adr nivRttiyaagide. ii maatin prtykss anubhvvu ellriguu ide athvaa idu ellruu anubhvisuvNthdaagide. kroodhaadigllnnu tddedre tddeybhudu. ivu krmbNdhvnnu tddeyuttde. ivu akrmdeshey maargvaagive. ii maarggllu prlookdlli all, illiyee anubhvkke bruttve. aaddriNd idrlli eeke sNdeeh maaddbeeku ? chooddii mt drshn tgoo, aagrh teem vikls | khoo maarg aa saathshee, jns teeh naa alph II1091 idu nnn mtvaagide. aaddriNd naanu nnn mtvnnu anusrisleebeeku. idu nnn drshnvaagide. aaddriNd eenee brli yaavudee riitiyiNd idnnu sidd maaddleebeeku. iNth aagrh athvaa viklpvnnu bittttu meele heellid maargd saadhneynnu yaaru maadduvroo avrige innu kelvee jnygllu ullidiveyeNdu tilliybeeku. ssttpdnaaN ssttprshne teeN, puulyaaN krii vicaar | tee pdnii srvaaNgtaa, mookssmaarg nirdhaar 111061 elai shissynee ! niinu vicaarmaaddi aaru pdgll aaru prshnegllnnu keelliruveyoo aa pdgll srvaaNg ruupdlli mookssmaargvide eNdu nishcyvaagi tilli. ivuglllli yaav pdvnnu eekaaNtdiNd athvaa avicaardiNd utthaan maadduvudriNd mookssmaargvu siddvaaguvudill - jaati veessnoo bheed nhi, khoo maarg joo hoom | saadhee tee muktilhee, eemaaN bheed n kooy Il1071 yaavudnnu mookssmaargveNduu heellideyoo adnnu saadhisidre yaav jaati athvaa veessvullllvniguu sh muktiyu lbhisuttde. idrlli yaav bheedvuu ill. yaaru idnnu saadhisuttaaroo avru mooksspdvnnu hoNduvru. allde ii mooksspddlli beere yaav ucc niicaadi bheedgllill athvaa illi heellid vcnglllliyuu innaav heccu kddimeyuu kssaaynii upshaaNttaa, maat moostt abhilaass | bhvee kheed aNtr dyaa, tee khiyee jijnyaas 11108 yaar kroodhaadi kssaaygllu mNdvaagiveyoo, aatnlli mookssvnnullidu innaav beere apeeksseyu iruvudillvoo, sNsaard bhooggll vissydlli yaar aNtrNgdlli dyeyu iruvudoo, iNth jiivgllige mookssmaargd jijnyaasuglleNdu heelluttaare arthaat iNth jiivgllee mookssmaargvnnu hoNdlu yoogyraagiddaare. tee jijnyaasu jiivnee, thaay sdguru boor | too paamee smkittee, vrte aNtr shoor 1109/ iNth jijnyaasu jiivgllige sdguruvin updeeshvu lbhisidre avru smkiitvnnu hoNduttaare. mttu aaNtrik shoodhneylli toddguttaare. * for JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #204 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 162 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mtdrshn aagrh tjii, vrte sdguru lkss | lhee shud smkit tee, jeemaaN bheed n pkss 1111al mt haaguu drshngll aagrhvnnu bittttu yaavnu sdguruvin guriy kddege dhaavisuttaaneyoo avnu shudd smkitvnnu pddeyuttaane. idrlli yaav bheedvuu yaav pkssvuu ill. vrte nij svbhaavnoo, anubhv lkss prtiit | vRti vh nij bhaavmaaN , rpmaathee smkit |111111 elli aatm svbhaavd anubhvvuu guriyuu mttu prtiitiyuu iruvudoo haageyee aat svbhaavdlli vRttiyu prvhitvaaguvudoo alliyee prmaarthdiNd smkitvaaguttde. vrdhmaan smkit thii, ttaallee mithyaabhaas | udy thaay caaritrnoo, viitraag pd vaas 111121 ii smkitvu vRddiyaaguttiruv prbhaavdiNd haasy, shook modlaad aatmnlli aaguv mithyaa aabhaasgllnnu duurgollisuttde. mttu adriNd svbhaav-smaadhi-ruup caaritrd udyvaaguttde. idriNd smst raag-dveessd kssy-svruup viitraag pddlli sthitiyaaguttde. keevl nij svbhaav nuN, akhNdd vrte jnyaan | khiyee keevl jnyaan tee, deeh chtaaN nirvaann Il1131 elli srv aabhaasgllu illd aat svbhaavd akhNdd- aNdre yaavudu eNduu khNdditvaaglaardoo, mNdvaaglaardoo naashvaaglaardoo aNth jnyaanvu iruttde. idkke keevl jnyaanveNdu heelluvru. ii keevl jnyaanvnnu pddeyuvudriNd deehviddruu kuudd utkRsstt jiivnmuktsthitiy nirvaannvu illiyee anubhvkke bruttde. kootti vrssnuN svpp pnn, jaagrt thtaaN shmaam | teem vibhaav anaadinoo, jnyaan phtaaN duur thaay 111141 koottyvdhi vrssd svpnvuu sh eccrvaad kuuddlee illdNte aaguttde. adee prkaar anaadikaald vibhaavvu kuudd aatmjnyaanvaadkuuddlee duurvaaguttde. chttee deehaadhyaas too, nhi krtaa tuN krm | nhi bhooktaa tuN teehnoo, ee j dhrmnoo mrm 111181 elai shissynee ! jiivnu deehvnnee aatmneNdu nNbiddaane. idriNd strii putr modlaad elldrlliyuu ahNbhaav mttu mmtvbhaavvnnu hoNdiddaane. aadre ii aatmbhaavvu aatmnlliyee nelesiddaadre deehkke aatmneNdu tilliyuvudu, aatmnnnu deehveNdu tilliyuvudu" ii deehaadhyaasvu duurvaadre, niinu krmd krtRvuu all, bhooktvuu all. idee dhrmd mrmvaagive. eej dhrmthii mooks chee, tuN choo mookss svruup | anNt drshn jnyaan tuN, avyaabaad svruup II116! idee dhrmdiNd mookssvu lbhisuttde. niinee mookss svruupnaagiruvi. arthaat shudd aatmpdvee mookssvaagide. niinu anNt drshn jnyaan haaguu avyaabaadhsvruupnaagiruvi. for JINA-BHARATI Jain Education Interational 2010_04 Page #205 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 163 SAPTABHASHI ATMASIDDHI shud bud caitnyghn, svyNjyooti sukh dhaam | biijuN khiiye keettluN, kr vicaar too paam I11171 niinu deehaadi ell pdaarthglliNd bhinnvaagiruvi. aatmdrvyvu beere yaavudrlliyuu kuudduvudill. aatmdrvydlliyuu beere eenuu kodduvudill. prmaarth dRssttiyiNd oNdu drvyvu innoNdu drvydiNd yaavaagluu bhinnvaagiruttde. aaddriNd niinu shuddnaagiruvi. boodhsvruupnaagiruvi. caitnyprdeeshaatmknaagiruvi. svyNjyootiyaagiruvi. ninnnnu prkttgollisuvvru yaaruu ill. niinu svbhaavdiNdlee prkaashmaanvaagiruvi. adyaabaadhsukhdhaamnaagiruvi. heccige eenu heellli ? sNksseepvaagi issttee heelllaaguttde. niinu heege vicaar maadduttiyoo aa pdvnnu hoNduvi. nishcy srve jnyaaninoo, aavii atr smaam | dhrii mauntaa eem khii, shj smaadhi maay 111181 ell jnyaanigll nishcyvuu idrlliyee bNdu smaaveeshvaaguttde. idnnu heelli sdguruvu maunvnnu dhrisi-vcn yoogd prvRttiynnu tyaagmaaddi-shj smaadhiylli sthitnaadnu. shissy-boodh biij praapti kthn: sdgurunaa updeesh thii, aavN apuurv bhaan | nijpd nijmaaNhii lkkuN, duur thyuN ajnyaan ||1191 shissynige sdguruvin updeeshdiNd apuurv-aNdre ii modlu eNduu praaptvaagirlilldNth-tilluvllike uNttaayitu. adriNd tnn svruupvu iddkkiddNte bhaasvaag httitu. deehdlliruv aatmbuddhiruup avn ajnyaanvu duurvaayitu. bhaagyuN nij svruup tee, shud ceetnaa ruup || ajr amr avinaashi nee, deehaatiit svruup Il12di avnige tnn nijvaad svruupvu, shudd caitny svruup, ajr, amr, avinaashii mttu deehdiNd spssttvaagi bhinnveNdu bhaasvaayitu. krtaa bhookkaa krmnoo, vibhaav vrte jnyaaNy | vRtti vhii nij bhaavmaaN , thyoo akrtaa tyaaNy 111211 elli vibhaav aNdre mithyaatv iruvudoo alliyee mukhy nydiNd krmd krtRtv mttu bhookttvgllu iruttve. aatmsvruupdlli vRttiyuu prvhisuvudriNd aa jiivnu krtaa aagibidduttaane. athvaa nij prinnaam jee, shud ceetnaa ruup | krtaa bhooktaateehnoo, nirvikls svruup 112211 athvaa shudd caitny svruupvaadNth aatm prinnaamvu eenideyoo adnnee jiivnu nirviklp svruupdiNd krtRvuu bhooktvuu aagiddaane. mook khoo nij shudtaa, teepaamee tee pNth | smjaallo sNksseepmaaN , skll maarg nigrrNth Il1231 aatn shudd pdvee mookssvaagide. aa mookssvnnu yaavudriNd sNpaadisbhudoo adu mookss maargvaagide. shrii sdguruvu dyetoori nigrrNthaavsthey ell maarggllnnu heelliddaane. 0 CHIROOJINA-BHARATI0 Jain Education Intemational 2010_04 Page #206 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 164 SAPTABHASHI ATMASIDDHI ahoo ! ahoo ! shrii sdguru ! krunnaasiNdhu apaar | aa paamr pr prbhu kryoo | ahoo ! ahoo ! upkaar |11241 elle! elai ! apaar krunnaakrnee, krunnaa saagrnee, aatm lkssiyiNd kuuddid sdguruvee ! taavu iNth paamr jiivn meele aashcrykrvaad upkaarvnnu maaddiruviri. - shuN prbhu crnn knee dhruN, aatmaathii sau hiin | tee too prbhu ee aapiyo, vrtuN crnnaadhiin 111291 naanu sdgurugll crnnsnnidhiylli eennnu agnisli ?(sdguruvNtuu prm nisskaamnu, keevl nisskaam krunneyiNdlee updeeshvnnu kodduvNthvru. aadre shissynu shissttdhrmvnnnusrisi ii maatugllnnu heelliddaane.) jgttinlliruv ell pdaarthglluu aatn apeeksseyiNd beleyilldvugllaagive. aaddriNd aNth aatnnnee dhaarnn maaddidvr paadgll smiipdlli naanu beere yaav kaannikeynnu sllisli?keevl upcaarkkaagi issttnnu maaddlu smrthnaagiruvenu aNdre naanu sdguruvin crnngll aashrydlliyee iruvenu. aa deehaadi aaj thii, vrto prbhu aadhiin | daas, daas, huN daas bhuN, teeh prbhuunoo diin Il1261 ii deehaadi shbdglliNd yaavudnnu nnndu eNdu tilliylaaguvudoo adellvuu iNdiniNd sdguruvin adhiinvaagide. naanu ii prbhuvin daasnaagiruve, diin daasnaagiruve. ptt sthaank smjaaviinee, bhinn btaavoo aap | myaan phkii tvaarvt, ee upkaar amaap 111271 elai sdguruvee ! aaru sthaangll tilluvllikeynnu maaddikottttiruviri. oreyiNd khddgvnnu horge tegedu toorisuvNte nmm deehaadiglliNd aatmnu bhinn eNdu spssttvaagi heellidiri. idriNd niivu nnn meele apaar upkaarvnnu maaddiruviri. upsNhaar : drshn pttee smaam chee, aa sstt sthaank maaNhii | vicaartaaN vistaar thii, sNshm rhee n kaaNt |11281 aaru drshngllu ii aaru sthaanglllli smaaveeshvaaguttve. idnnu visheessvaagi vicaarmaadduvudriNd idrlli yaav prkaarvaad sNshyvuu ulliyuvudill, aatmbhraaNti sm roog nhi, sdguru vaidy sujaann | - guru aajnyaasm pth nhi, aussdh vicaar dhyaan 11 291 aatmnu tnn svruupvnnu taanu mreyuvudkkiNt heccin roogvu innaavuduu ill. adkke sdguruvinNth yoogy vaidynu beerobbnill. sdguruvin aajnyeyNte nddeyuvudkke smaanvaad pthyvu innoNdill. vicaar haaguu nididhyaasnkke smaanvaad beere yaav aussdhiyuu adkke ill. joo issttoo pr maarph too, kroo sty purussaarth bhv sthiti aadi naam lii, cheedoo nhi aatkaarph II1 3al niinu nijvaagiyuu prmaarthd iccheynnu maadduvudaadre yoogy purussaarthvnnu maaddu. bhvsthiti modlaadvugll hesrnnu tkkoNddu aatmaarthd cheednvnnu maaddbeedd. 0 HIROJINA-BHARATIC Jain Education Intemational 2010_04 Page #207 -------------------------------------------------------------------------- ________________ saptabhASI Atmasiddhi 165 SAPTABHASHI ATMASIDDHI nishcy vaannii saaNbllii, saadhn tjnyaaN nooy | nishcy raakhii lkss maaN, saadhn kraaN sooy aatmnu abNdhnu, asNgnu, siddhnu. ii nishcyny mukhy maatugllnnu keelli saadhngllnnu tyaagmaadduvudu yoogyvll. adr aNth nishcyvnnu lkssdllittttu saadhneynnu maaddi nishcysvruupvnnu pddeybeeku. ny nishcy eekaaNt , aamaaN nthii kheel | eekaaNtee vyvhaar nhi, bnnee saath rheel 2010_04 illi eekaaNtdRssttiyiNd nishcynyvnnu heellill. haageyee eekaaNtdRssttiyiNd vyvhaarnyvnnuu heellill. erdduu, ellelli heege heege sNbhvisuttveyoo adee riiti joteyaagi iruttve. II1 3 1II gcchmtnii cee klpnaa, tee nhi sdaivyvhaar | bhaan nhiiN niruunuN, tee nishcy nhi saar II1 3311 gcch, mtd klpneyu svyvhaarvaagill. aadre aatmaarthiy lkssnndlli heelliruv sthiti, mookssd upaaydlli jijnyaasuvin lkssnn modlaadvugllnnu heellide. adu sd vyvhaarvaagide. adnnu illi sNgrhvaagi heellide. jiivnige tnn nijsvruupd anubhvviruvudill. deehd anubhv maatr iruttde. adee prkaar aatmn anubhvNtuu ill. deehaadhyaas maatrvide mttu vairaagy modlaad saadhngllnnu praapt maaddikollllde " nishcy-nishcy'' eNdu ciiruttaare. aadre iNth nishcyvu saarbhuutvenisuvudill. 1113211 aagll jnyaanii thii gyaa, vrtmaanaaN hooy | thaashee kaall bhvissymaaN, maarg bheed nhi kooy 113411 hiNdin kaaldlli aad jnyaanipurussru, vrtmaan kaaldlli iruvNth jnyaanipurussru, bhvissyt kaaldlli aaguvNth jnyaanigllu ivrellr maargdlli yaav aNtrvuu ill. prmaarthdRssttiyiNd ivrellr maargvuu oNdee aagide. oNdu veelle adnnu pddeyuvudkkaagi maadduv vyvhaar, adee prmaarthd saadhk ruupdlliruvudriNd deeshkaalaadiglliNd bhinnvaagi heellidNte kNddruu avellvuu oNdee phlvnnu utpnn maadduvudriNd avuglllli prmaarthdRssttiyiNd bheedvill. srv jiiv chee sid sm, jee smjee tee thaam | jinabhAratI sdguru aajnyaajinnaa, nimit kaarnn maaNy ||13511 ell jiivrlliyuu siddstteyu smaanvaagide. adu yaarige prkttvaaguttdeyoo avrigee tilliyuttde. adnnu prktt maaddikolllluvudkkaagi sdguruvin aajnyeyNte prvRtti maaddbeeku. sdguruvu updeesh maaddid jineeNdr sthiti dsheynnu vicaar maaddbeeku. iverdduu nimitt kaarnnvaagive. upaadaannuN naam lii, ee jee tjee nimit paamee nhi siddhtvnee, rhee bhraaNtimaaN sthit II1 3611 sdguruvin aajnye modlaadvugllu aatm saadhnege nimitt kaarnngllaagive. aatmn jnyaandrshn modlaadvugllu adr upaadaan kaarnngllaagive. hiige shaastrdlli heellide. aaddriNd yaavnu upaadaangll hesrnnu nimittmaaddikoNddu ullid nimittgllnnu tyaag maadduvnoo avnu siddhtvgllnnu hoNdlaarnu. avnu bhraaNtiylliyee ullidu bidduvnu. yaakeNdre shaastrdlli aa upaadaangll vyaakhyey olllley nimittgllnnu nisseedh maaddilikkeNdu ill. aadre shaastrdlli heellid prmaarthvu issttee aagide. upaadaangllnnu ajaagRtvaagi ittttlli olllley nimittgllu doretruu kuudd kaarvu aagdu. aaddriNd olllley nimittgllu lbhisidlli aa nimittgll avlNbnvnnu hoNdi upaadaangllnnu saadhisbeeku allde purssaarthhiinnaagkuudddu. JINA-BHARATI Page #208 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 166 SAPTABHASHI ATMASIDDHI mukhthii jnyaan kthee anee, aNtr bhuttttoo n mooh | tee paamr praannii kree, maatr jnyaaninoo dooh ||1371 yaavnu baayiyiNd nishcyprdhaan maatugllnnu heelluvnoo aNthvnige aNtrNgdlli avn moohvu biddde iddre iNth paamr praanniyu maatr keevljnyaaniyeNdu heellisikolllluv iccheyiNd stjnyaani purussrige drooh maaddidNte aaguttde. dyaa, shaaNti, smtaa , kssmaa, sty, tyaag, vairaagy | hooy mumukssu ghtt viss, eek sdaam sujaagy 111381 dye, shaaNti, smte, kssme, sty, tyaag mttu vairaagy ii gunngllu mumukssvinlli yaavaagluu, jaagRtvaagiruttve. ii gunngllillde mumukutnvee iruvudill. moodd bhaav kssy hoy hyaaN, athvaa hoom prshaaNt | tee khiiyee jnyaaniidshaa, baakii khiiee bhraaNt 11 391 elli moohbhaavd kssyvaagiruvudoo athvaa elli moohdsheyu kssiinnvaagiruvudoo iNthvrige jnyaaniy dsheyeNdu heelllaaguttde. adnnu bittttu tnnlliyuu jnyaanvnnu ideyeNdu tilliyuvudu keevl bhraaNtiyaagide. skll jgt tee eeshvt, athvaa svpn smaan | tee khiiee jnyaaniidshaa, baakii vaacaa jnyaan Il143 ell jgttnnu yaavnu eNjlige smaanveNdu tillidiruvnoo, athvaa yaav jnyaandlli ii jgttu svpndNte bhaasvaaguvuduu idee jnyaanaavstheyaagide, ullidudellvuu keevl vcn jnyaan-kthn jnyaan enisuttde. sttaank paaNc vicaarinee, chttee vrte jeet | paamee sthaank paaNc mu0, eemaaN nhi sNdeeh 1114111 | aiduu pdgllnnu vicaarisi yaavnu aarney pddlli prvRttiynnu maadduvnoo-aa pddlli meele heellid mookssd upaayglllli prvRtti maadduvnoo avnu aidney pdvaad mookss pdvnnu hoNduvnu. deeh chtaaN jeenii dshaa, vrte deehaatiit | tee jnyaaniinaa crnn'maaN, hoo ! vNdn agnnit I11421 yaarige puurv praarbd yoogdiNd deeh iddruu sh avr sthitiyu deehaatiit aNdre deehaadigll klpnaarhit aatm myvaagiruvudoo aNth jnyaani purussr crnn kmldlli anNt vNdnegllnnu arpisuve! vNdnegllnnu arpisuve ! shrii sdgurucrnnaarpnnmstu ! shrii nddiyaad, guruvaar vi.sN. 1952 (kri.sh. 1896) aashvyuj kRssnn 1, * Furtheit JINA-BHARATIO Jain Education Intemational 2010_04 Page #209 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 167 SAPTABHASHI ATMASIDDHI APPENDIX A SRIMAD RAJCHANDRAJI Mahatma Gandhiji's Spiritual Guide Rajchandraji at Bombay. The Postal Discussions went on. Srimadji sent him not the books of Jainism but Gandhiji's own Hinduism such as BHAGVADGITA, YOGVASISTHA MAHA RAMAYANA, PANCHADASHI, etc. and replied with analytic depth and logic, Gandhiji's important questions and doubts. These have come out in a booklet form in Gujarati and now in English. One of the replies on God, Atman and Universe: There in the solitary caves of ancient seekers' abode Idar in Gujarat, remained deeply absorbed in his Meditations and Self-Realisation forgetting his Physical entity, a very great but very much hidden, very much unassuming and very much publicity-evading soul, just a century before. He used to run his practical business of Jewellery at Bombay just to fulfill his worldly obligations and duties, but host of his time passed in solitude at Idar and other lonely places. He transformed his realisations and the spirit of Ahimsa and Anekanta into every inch of his living practice. He was the great and unique modern Jain Seer of this age SRIMAD RAJCHANDRAJI, the spiritual Guide of MAHATMA GANDHIJI, the unequalled present pathseeker of salvation, who was living only for Self-Realisation as Gandhiji himself wrote about him in his Autobiography: "God is Atman, free from all bonds of Karma. Atman, in its pristine state, is pure consciousness, total intelligence, all-strength, all-knowledge. There is no first cause mightier than or exterior to the Atman in its pure, pristine state. "Both the Atman and the Universe are eternal - without beginning and without end. My reason cannot envisage either final extinction or permanent liberation of all Atmans nor dissolution, in the sense of utter annihilation, of the entire cosmos. Both Cosmos and the Atmans are in a perpetual state of flux, and will endure for all time." (Translated by Gandhiji's secretary Pyarelalji.) "He was a man of great character and learning. He was also known as a 'SHATAVADHANI'.... The thing that did cast its spell over me I came to know afterwards. This was his wide knowledge of scriptures, his spotless character and his burning passion for Self-Realisation. I saw later that this last was the only thing for which he lived." It was again the impartial greatness of Srimadji that he did not advise or even indicate Gandhiji to convert into Jainism, but Gandhiji himself got influenced at his hands into the main spirit of AHIMSA-the heart of Jainism. Impartial Srimadji wrote to Gandhiji: "I do not have any partiality, whatever religion you belong to. I only wish that you should follow such a religion, such a code of conduct, such a devotion that may lead you to eradicate the blemishes of worldly life..........!" Such and other letters are the treasure and testimony of the Unique greatness, secular spirit and religious generousity and tolerance of Srimad Rajchandraji. [---"The Story of my Experiments with Truth"; Part II, chapter 1, pp. 112-13] Gandhiji was so much impressed by him that, as he himself said, he did not find any religious person of Srimad Rajchandra's status in the current times in India. He himself learnt the first lesson of Ahimsa-Non-Violence, Compassion & Mercy from him. On one occasion of Srimad Rajchandaji's Jayanti at Ahmedabad, Gandhiji publicly paid tribute to Srimadji's greatness in these words: "For several years, I have been in search of a religious man in India, but I have so far not come across any person who could compete with Srimad Rajchandrabhai. He mostly used to say that he did not belong to any sect or tradition or fragment, nor did he intend to limit himself to them. These are all sub-religions, the "limited" ones, while religion is 'Infinite' or 'limitless', which cannot be defined at all!". Mahatma Gandhiji's Spiritual Heir and Great Secular Scholar and Initiator of Sarvodaya-Bhoodan Movement Acharya VINOBA BHAVE has paid glowing tribute to this unparallel greatness of Srimad Rajchandraji in one of his Marathi Letters dated 17-11-1935, written from Pavnar near Wardha. He has written: "Raichandbhai became instrumental in strengthening Bapu (Gandhiji)'s faith in Hinduism this, a service which had naturally taken shape at his hands but from the view point of public, was his best act. In my opinion, his superb service is to manifest in himself, a burning zeal for Self-Realisation". Srimad Rajchandraji played a very great role in guiding and stablilizing Gandhiji, the then Barrister M.K. Gandhi, in his early days in East Africa, into his own fold and faith of Hinduism. Influenced and encircled by the Clergymen in Africa, the Barrister's foundation of his own faith was shaken, he had become wavering and was even going to be converted into Christianity. He wrote at length to Srimad GANDHIJI'S FIRST ACQUAINTANCE WITH RAJCHANDRAJI Before going in depth about Gandhiji's various impressions and writings or speeches on Srimad .POFTH JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #210 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 168 SAPTABHASHI ATMASIDDHI Truth-seeker Gandhiji frankly writes about his own inner condition of that time: Rajchandraji who strengthened his faith in his own fold of Hinduism, it will be interesting and useful to have a glimpse of Gandhiji's first and primary acquaintances with Srimadji. It was the month of July in 1891 A.D., one Hundred years ago. Gandhiji, the then Barrister M.K. Gandhi, had returned from England after his studies in Law. He had put up with Dr. Pranjivandas Mehta at Bombay, whose niece was married to Rajchandraji, then known as Poet Raychandbhai. Dr. Mehta was the person to introduce Rajchandraji saying about him: "My spiritual state was that of a knowledge-seeker (JIGYASU) only when we met first. There remained doubts in mind about several questions.........I had a little knowledge about Religion, Hinduism, Geeta etc. at that time. I am not talking here of whatever I had acquired from my parents. It was not so that had I known much about religion through my own efforts. But I used to have eagerness to know about religion. Hence I liked the acquaintance of Raychandbhai and I got influenced by his words." "In spite of being a poet he is associated with us in Business. He is a very knowledgeable person, a Gyani, a Shatavadhani [one who is capable of attending to one hundred things at a time and recollecting the same in order]." Gandhiji records on page 113-114, in his autobiography, "The story of my Experiments with Truth", also : Someone suggested to Gandhiji at that time that "Why don't you narrate a few words to Raychandbhai ? He will repeat them in the same order irrespective of whatsoever language". Gandhiji, astonished at listening this, narrates the incidence clarifying his own condition of that time : "Young man was I, returned from England, showy of my knowledge of Language, no less was the influence of the west upon me. Returned from Abroad means descended from Heaven ! I made a big show of expressing the whole of my knowledge and first of all I wrote down words of different languages -----because where was I capable to hold that order in my memory ? I read out those words thereafter. What a surprise that Raychandbhai slowly and smoothly repeated all these words in the same order ! I was pleased, greatly astonished and cultivated my high opinion about the Memory Power of the Poet. This experience should be good enough to calm down my pride of the Western influence........" "Raychandbhai's commercial transactions covered hundreds of thousands. He was a connoisseur of pearls and diamonds. No knotty business problem was too difficult for him. But all these things were not the centre around which his life revolved. That centre was the passion to see God face to face. Amongst the things on his business table there were invariably to be found some religious book and his diary. The moment he finished his business he opened the religious book or the diary. The man who, immediately on finishing his talk about weighty business transactions, began to write about the hidden things of the spirit could evidently not be a businessmen at all, but a real seeker after Truth. And I saw him thus absorbed in godly pursuits in the midst of business, not once or twice, but very often. I never saw him lose his state of equipoise. There was no business or other selfish tie that bound him to me, and yet I enjoyed the closest association with him. I was but a bricfless barrister then, and yet whenever I saw him he would engage me in conversation of a seriously religious nature. Though I was then groping and could not be said to have any serious interest in religious discussions, still I found his talk of absorbing interest. I HAVE SINCE MET MANY A RELIGIOUS LEADER OR TEACHER. I HAVE TRIED TO MEET THE HEADS OF VARIOUS FAITHS, AND I MUST SAY THAT NO ONE ELSE HAS EVER MADE ON ME THE IMPRESSION THAT RAYCHANDBHAI DID. HIS WORDS WENT STRAIGHT HOME TO ME. HIS INTELLECT COMPELLED AS GREAT A REGARD FROM ME AS HIS MORAL EARNESTNESS; AND DEEP DOWN IN ME WAS THE CONVICTION THAT HE WOULD NEVER WILLINGLY LEAD ME ASTRAY AND WOULD ALWAYS CONFIDE TO ME HIS INNERMOST THOUGHTS. IN MY MOMENTS OF SPIRITUAL CRISIS, THEREFORE, HE WAS MY REFUGE." Gandhiji was so much impressed at this very first acquaintance by Rajchandraji that he felt such a Memory, such a knowledge and that too of a not much schooleducation-possessing and a little elder to him (just by one year and ten months) person was rare. Even he was so much respected without going out of India. This thing made Gandhiji to realise that one need not go abroad to gather respect and memory could not be purchased from the school and so also knowledge! As mentioned previously, Gandhiji was impressed not only by this memory power and knowledge of Rajchandraji, but by his "SPOTLESS CHARACTER AND HIS BURNING PASSION FOR SELF REALISATION" also about which he came to know after coming in more contact with him after the above mentioned First Acquaintance. "Though I could not place Raychandbhai on the throne of my heart as Guru, we shall see he was, on many occasions, my guide and helper........... ofGHEST JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #211 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 169 SAPTABHASHI ATMASIDDHI GANDHIJI ON DIFFERENT OCCASIONS ABOUT RAJCHANDRAJI [only a few extracts out of many] * IN ONE OF HIS LETTERS ABOUT BODY & SOUL : "The body should not be dearer than the soul. He who knows the soul, and also knows that it is different from the body, will not try to protect his body by committing violence. All this is very difficult indeed; but he who has imbibed very noble ideas easily understands it and acts accordingly. The belief that the soul can do good or evil only when it is encased in a body is quite mistaken and terrible sins have been and are being committed owing to it. There is no such law that the soul can be known only at an advanced age. Many old men pass away without knowing the soul, while PERSONS LIKE THE LATE RAICHANDBHAI HAVE BEEN ABLE TO REALIZE THE SELF EVEN AT THE AGE OF 8 (EIGHT !)............" (The COLLECTED WORKS OF MAHATMA GANDHI Vol.IX.p.418, 17-9-1908) *AT RAJCHANDRA JAYANTI, WADHWAN, SAURASHTRA-GUJARAT: "Srimad Rajchandra's impact has mainly influenced my life. Srimad Rajchandra has left deeper impressions on me even more than Mahatma Tolstoy and Ruskin." disposal, you read the writings of life of this Great man. HE MOSTLY USED TO SAY THAT HE DID NOT BELONG TO ANY SECT OR TRADITION OR FRAGMENT, NOR DID HE INTEND TO LIMIT HIMSELF TO THEM. THESE ARE ALL SUB-RELIGIONS, THE 'LIMITED ONES, WHILE RELIGION IS 'INFINITE OR 'LIMITLESS', WHICH CANNOT BE DEFINED AT ALL! He will immediately pick up a book on completing his Jewellery Business transaction. He had such a strength in him that he could have become a good Barrister, bright Judge or even Viceroy, had he desired to be so. This is no exaggeration, but his impression on my mind. His sharp intelligence left his everlasting impression on others." (Translated from Gujarati:IBID) GANDHIJI'S OVERALL IMPRESSION IN HIS OWN WORDS... "Kavi Rajchandra was born in a place called Vavania in Kathiawar (Saurashtra). I came in touch with him in 1891, the day of my return from London, at P. J. Mehta's residence in Bombay. Kavi, as I used to call him, was closely related to Dr. Mehta. He was introduced to me as Shatavadhani, i.e. one who can remember a hundred things at a time. Kavi was quite young at the time, not much older than I was then, i.e. 21 years. He had however given up all public exhibition of his powers and was given to purely religious pursuits. I was much struck by his simplicity and independence of judgement. He was free from all touch of blind orthodoxy. What struck me perhaps more was his combining business with religion in practice. A student of the philosophy of religion, he tried to practice what he believed. Himself a Jain, his tolerance of other creeds was remarkable. He had a chance of going to England for studies, but he would not go. He would not learn English. His schooling was quite elementary, but he was a genius. He knew Sanskrit, Magadhi and I believe Pali also. He was a voracious reader of religious literature and had acquired through Gujarati sources a knowledge, enough for his purpose, of Islam, Christianity and Zoroastrianism." "Such was the man who captivated my heart in religious matters as no other man has till now. I have said elsewhere that in molding my inner life Tolstoy and Ruskin contend with Kavi. But Kavi's influence was undoubtedly deeper, only because I had come in close personal touch with him. His judgement appealed to my moral sense in the vast majority of cases. The bedrock of his faith was unquestionably Ahinsa. His Ahinsa was not the crude type we witness today among its so called votaries who confine their attention merely to the saving of aged cattle and insect life. His Ahinsa, if it included the tiniest insect, also covered the whole of humanity." "Yet I never could regard Kavi as a perfect man. But of all the men I knew, he appeared to me to be nearer perfection (Translated from the opening pages of "CORRESPONDENCE BETWEEN MAHATMA GANDHI & SRIMAD RAJCHANDRA" in Gujarati, Published by Srimad Rajchandra Gyan Pracharak Trust, Raj Bhuvan, Near Hathibhai's Wadi, Delhi Gate, Ahmedabad.) * AT RAJCHANDRA JAYANTI, AMHEDABAD, GUJARAT: "I cannot describe the everlasting impact of Srimad Rajchandra Bhai that has been established on my life. I have deeper thoughts about him. FOR SEVERAL YEARS, I HAVE BEEN IN SEARCH OF A RELIGIOUS MAN IN INDIA, BUT I HAVE SO FAR NOT COME ACROSS ANY PERSON WHO COULD COMPETE WITH SRIMAD RAJCHANDRA BHAI. There were knowledge, detachment and devotion in him and not the hypocracy, partiality or attachment-hatred. He had such a greatly unusual power in him through which he was able to derive perfect benefits out of the available opportunity. His writings are much more intelligible, emotional and Self-illuminating even than those of the British Philosophers. I place Tolstoy in the first category and Ruskin in the second amongst the European Philosophers. But far more than these two was the state of Experience of Srimad Rajchandra Bhai. You will have very good impact on your life, if, during your free time at your FUT JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #212 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi than the rest. Alas! He died all too young, when he felt that he was surely to see truth face to face. He has left many worshippers but not as many followers. His writings, largely consisting of soulful letters to inquirers, have been collected and published." In the eyes of a foreigner "It is significant that the chapter in the Autobiography which tells of young Gandhi's homecoming at the age of twenty-two and of his mother's death does not bear a title referring to either. The heading is 'Rayachandbhai'. This is the name of a man only a few years older than he, whom young Gandhi met on the evening of the very day he heard of his mother's death. Rayachandrabhai (as Gandhi affectionately call Rajchandra) was a deeply philosophical young man who came as close to being Gandhi's Guru as anybody ever did... In fact, this young man and his precepts were to become the anchor of young Gandhi's religious imagination during the very period of his life when he felt most lost..."- Eric H. Erikson: Gandhi's Truth" (1970) APPENDIX B RESUME OF ACTIVITIES OF THE EDITOR OF THIS WORK AND HIS ORGANISATION VARDHAMAN BHARATI INTERNATIONAL FOUNDATION VARDHAMAN BHARATI, meaning the voice of Lord Vardhaman MAHAVEER, stands for the Universal propagation of AHIMSA, ANEKANTA and ATMAVIGYAN the essence of Jainism. It is an unusual type of institution dedicated to Spirituality, Meditation, Music and learning, with special emphasis on the Jaina way of life. Started in 1971, this institute as its mission, has been the first to put down the Jain sacred texts into recorded and musical form of Gramo.L.P. Discs. 170 PIONEERING WORK: Before Vardhaman Bharati undertook the task of Jainism Propagation as inspired by modern VisionariesSeers-like Pragyachakshu Dr. Pt. Sukhlalji and Yogindra Sri Sahajanandghanji, in the above manner, the sacred texts were believed to belong to print alone and recording them was considered sacrilegous. Naturally then, when the idea was put forth, it met with opposition from all quarters. What was not realised was that such records would widen the horizons of Jainism by making it more palatable through Music and taking it to various lands. Today, we have many such institutions and individuals emulating VARDHAMAN BHARATI, the result being a proliferation of spiritual and devotional music. 2010_04 MAN WITH VISION & MISSION: The sole hand behind the institute deserves to be presented too. He is Prof. Pratapkumar J. Toliya, Music Director, Writer-Lyricist, Singer and Academician. Born on October 21, 1930 at Amreli in Saurashtra region of Gujarat and studied at Poona, Hyderabad, Ahmedabad and Shanti Niketan, he holds two Masters' Degrees-one in Hindi, the other in English Literature. He is also a good Sitarist, having learnt to play while studying Vocal Music and the texts of Hindi Literature at Hyderabad. His Guru in Music was the well-known Sitarist Nadananda Bapu Raoji. SAPTABHASHI ATMASIDDHI Both music and academics flowed in his blood and he remained an active student, participating in literary and extra-curricular activities, including music and elocution; notable being the Extempore AIR competition in Hindi where he and his team represented the Osmania University, winning the top position as well as an invitee by the then Prime Minister Pandit Nehru to visit the Teen Murti Bhavan, New Delhi. Prof. Toliya also edited for two years the Osmania University Magazine ARCHANA. He has been associated with scholars of the calibre of Pragyachakshu Dr. Pandit Sukhlalji (D.Litt; Padma Bhooshan), Leaders like Mahatma Gandhi and Reformers like Acharya Vinoba Bhave & J.P. gaining from them a few drops of their vast knowledge. Also several Saints- Jains and others-like late Yogindra Sri Sahajanandghanji of Hampi, Acharya Bhoovan Ratnasoori, Mataji Dhandevji and Tagore's Associate Soofi Saint Gurdial Mallikji-all of very high repute, have influenced his life. Being a synthesizer, Prof. Toliya has high regards for Modern Free Thinker J. Krishnamurti. At the same time, he has remained a Critic of Hypocrats and Showmen in the Spiritual Circles. VERSATILITY & VASTNESS: With these qualifications to boot, Prof. Pratapkumar Toliya served as Lecturer, Departmental Head, Professor and Principal of several Gujarat and Bangalore Colleges for 15 years, at the end of which he resigned his permanent service as a Departmental Head of B'lore's Sathya Sai College in protest to hold the dignity of his religion during the 2500th Bhagwan Mahaveer Nirvana Celebration year. He then decided to devote all his time to Jainology, Literature, MusicEspecially his special area of experimentation of MEDITATIONAL MUSIC: MUSIC FOR MEDITATION: JAINA WAY OF MEDITATION MUSICALLY PRESENTED. Having studied thoroughly Jain Literature, Culture and its very special musical aspects, he was authority enough to plod along single footed, which he did successfully. His very first L.P. record "BHAKTAMAR STOTRA" (1974) even now stands in the best-seller list. A musical recitation of the sacred * jinabhAratI * JINA BHARATI Page #213 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 171 SAPTABHASHI ATMASIDDHI text of the same name, its salient feature is the pure, crystal clear pronunciation with superb emotional expression. Now there are about two dozen titles in L.P.-E.P.records and more than 75 in cassette form. On the release of a sixth L.P.(of KALYAN MANDIR STOTRA-Sanskrit) the Editor of "JIN SANDESH" (22-6-1979) said, "Time has proved that the Jain Stotras......sung by Toliya and his group have filled Polydor with everlasting fragrance." WIDENED HORIZONS: ACROSS THE UNIVERSE Spiritual Guide of MAHATMA GANDHI, and his published works like the ATMASIDDHI SHASHTRA, RAJPAD PARAMGURUPAD, etc., which he has aptly recorded. Toliya humbly transforms all credits of his achievements to this Supreme Master and all the above-referred Great Direct Masters, who have so graciously moulded his versatile life, and guided and helped in his mission. Several Well Wishers, Friends and his Dedicated family members have all helped him tremendously than the so called rich Donors, to whom he has hardly and rarely approached. Prof. Toliya's published works (Dakshinapath Ki Sadhana Yatra and "Meditation & Jainism") reflect this influence of Srimad Rajchandraji. His book of poetry "Anant Ki Anugooni" won the Government of India Award for Hindi works by Non-Hindi writers. Prof. Toliya has also recorded Hindu Philosophy-parts of Geeta, Ramayana, Kathopanishad and especially ISHOPANISHAD, L. P. of which was released internationally in 1979 by Prime Minister Morarji Desai, who expressed great appreciation for Prof. Toliya's work. Gujarati and Kannada folk music, Hindi Literary and Patriotic songs, Ghazals and Bhajans and Children's songs found creative expression under his musical baton. Meditational music is his very special creation and experiment. One of his Plays ("JAB MURDE BHI JAGATE HAIN") on the Freedom Movement being very popular, has been exclusively staged. Apart from his several Radio Plays and Music Features, another noteworthy of his stage Plays is MAHASAINIK, on Non-violence and Gandhiji and his Spiritual Guide Srimad Rajchandraji. It won him Gandhi Centenary Award at the hands of Kaka Kalelkar. The play's English verison titled "COULD THERE BE SUCH A WARRIOR ?" has been especially penned for the peacecraving but violence-brooding West. His records reached outside India and he was invited to participate in the First International Jain Conference held at the United Nations' Plaza in New York in 1981. This was followed by an Extensive Lecture-cum-concert tour spread over different cities of USA and a period of three months. His Music, Meditation sittings and Talks all were very much appreciated and he was invited 4 more times (*1). He held talks and symposiums at Universities of Rochester, Berkeley and Celveland, etc., presented very interesting & Exclusive Radio & T.V. SHOWS. In his third trip, he performed at open, "India Day" Celebrations and Bharatiya Vidya Bhavan, New York, and the Ethnic Festival in Danbury (*2). Siddhachalam honoured him with the title of "Jain Sangeet Ratna". The Mayor of Cleveland honoured him twice (in 1981 and 1986) and awarded "Certificates of Appreciation" in recognition of his exceptional talent in music, meditation and Jainological Philosophy, for promoting Cultural exchanges and delivering discourses on the fundamentals of Jainism and Musical Programs for the benefit of all the citizens of Greater Cleveland, especially for the Indian Community." Prof. Toliya's soulful, calming music has been liked by all who have been tired of the noisy modern music. Several News Magazines Published his interviews or wrote articles on him. A number of his unknown listener fans became his and Vardhaman Bharati's intimate friends and Well Wishers and, as a result, it is now being transformed into an International Foundation to take the voice of Vardhaman Bharati to every corner of the world, as it was foreseen by Prof. Toliya's Great Master-Seers. Apart from the Musical and Literary contributions, Prof. Toliya has also conducted Meditational and Spiritual life building Camps and retreats where the youngsters are taught right conduct and the right knowledge as has been prescribed by the all-encompassing Jaina Philosophy. Dedicatedly helping him in his endeavours and mission of life is his silent, unassuming wife Smt. Sumitra Toliya, an M.A. in Hindi Literature, Sangeet Visharad and an accomplished artist herself. She has also lent her melodious voice to many of Vardhaman Bharati's records and cassettes. Also the accompanying rich voice and distinct co-operation of Smt. Pauraviben Desai deserves mention. Renowned singers like Kavita Krishnamurthy, Anuradha Paudwal, Suresh Wadkar, Vani Jairam and others have gladly lent their Voices for him. Designing Art of his dedicated Artist-friend Shri Shanker Rao Jain has added very appropriate colours to the Jacket Covers of his Discs and Cassettes. Moreover, a number of Colleagues in India and Abroad, have come willingly to help in his unique mission. His own family members too deserve special mention. Apart from the inspiring souls of his religious parents and two late brothers, his daughters-in all five-who are trained to be his cultural messengers, are constantly and variedly working with Prof. Toliya. His eldest daughter Kumari Parul was also an M.A. in Hindi and a Winner of a Gold Medal for GUIDING & HELPING HANDS Prof. Pratapkumar Toliya has been greatly and dedicatedly influenced by SRIMAD RAJCHANDRAJI, the for HST JINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #214 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi SAPTABHASHI ATMASIDDHI 172 APPENDIX C the same. A student of Literature, Journalism and Music and possessing a good command over both Hindi and English, she has served as Assisant Sub-Editor for "karan" Hindi Daily and was a free-lancer and Music Critic for "CITY TAB" (an English Weekly). Translations of various articles (English-Hindi-Gujarati-Kannada and Vice-versa), advertisements, original inventive writings and editings are her gifted flairs. Well received Translation of Prof. Toliya's book "DAKSHINAPATH-KI-SADHANAYATRA" and Editing of "MEDITATION & JAINISM" and "JAINISM ABROAD" are the testimony of her Literary abilities. An Indian Press Review: VARDHAMAN BHARATI An Organisation spreading Ahimsa, Anekant & Atmavigyan Vardhaman Bharati, an organisation established in 1971 in Bangalore, is dedicated to Spirituality, Meditation, Music and Knowledge. It mainly aims at spreading Jainology, but generally its object is to elevate the virtues of character, good conduct and higher values in our society and to lead the people towards well-harmonized life style. They have utilized the medium of Music to achieve this end. They have sacredly recorded the tenets of Jain Religious Scriptures in Cassettes through Music and Meditation. They have made Spiritual Devotional Music humming in every home. Kumari Vandana, Prof. Toliya's second daughter is a doctor of Naturopathy who studied at Gandhi Nature Cure College, 0.U., Hyderabad, securing top position in the University and has worked as a Doctor at the Institute of Naturopathy and Yogic Sciences, Bangalore. Being a very impressive orator and commentator, she has represented University teams in debating and has also lent her sweet commentaries in Vardhaman Bharati's cassettes. Her other interests include reading, writing and music. Bhavita, Falguni and Kinnari are his other talented and industrious daughters, helping him in their own ways. Youngest Kinnari is a zealous student of Bharat Natyam, Katthak and Vocal Music and has accompanied her father twice abroad, where she performed on stage very aptly, winning the hearts of the spectators. She also enjoys singing and lecturing Thus while this Cultural and Spiritual Missionary has tracked his path all alone, his Guiding forces and Helping Hands-visible & invisible-are many. Pioneering initiator of this activity is Professor Pratap Toliya. After serving as Professor of Hindi Literature and Principal, Prof. Toliya has settled down in Bangalore and is carrying on this work on large scale in a well-organized manner. Great personalities like PANDIT SUKHLALJI, GANDHIJI, VINOBAJI, etc. are his guiding forces. He tried to carry eternal principles of religion unto the masses by blending them with Meditational Music, i.e. Music and Meditation. Shri Pratapbhai had been influenced by Srimad Rajchandra also. He produced and presented in beautiful discs and cassettes form Srimad Rajchandra's books like ATMASIDDHI SHASHTRA in pleasingly renderable way. Because of respect towards other Philosophies, in spite of Jain Philosophy & Religion being in centre, Prof. Toliya presented in recorded forms Geeta, Ramayana, Kathopanishada and Especially Ishopanishada. The Gramophone Disc of the latter was released by the then Prime Minister Sri Morarji Desai in 1979. Prof. Toliya conducts various Meditation Camps too. THE ULTIMATE AIM The acquirement of ATMAJNANA on personal individual level through AHIMSA and ANEKANTA and its enlargement unto the whole universe in the Right Way, is before the eyes of this man and his mission of Vardhaman Bharati. For this, the productions of Creative Literature and Musical Works are not the only matters of accomplishment. Vardhaman Bharati has miles and miles to go in the direction of the Universal Propagation of Jaina way of life, Meditation, Arts and Aesthetics through its long- cherished dream and ultimate aim of founding a unique International Jain University "JINABHARATI". By Late "PRIYAVADINI" (1) Now for 12 times, till 1999. (*2) See Appendix D: "MUSICIAN BRINGS MESSAGE TO FESTIVAL". Prof. Toliya has also published some books. 'DAKSHINAPATH KI SADHANAYATRA' depicting the record of his first visit to SRIMAD RAJCHANDRA ASHRAM, Hampi, has been published in Hindi (*). Renowned are 'MEDITATION and JAINISM', 'ANANTKI-ANUGOONJ' (Poems), "JAB MURDE BHI JAGATE HAIN!" (Hindi play) etc. His books have even received Government Awards. 'MAHASAINIK' is his enactable stageable play. This play presents the principles of Ahimsa, Gandhiji and Srimad Rajchandraji. Award had also been given for this play at the hands of Kakasaheb Kalelkar. English version of this play is also released. In 'PARAMGURU PRAVACHANA' are presented the Glimpses of Self-Realisation of Sri. SAHAJANANDAGHANA. .jinabhAratI JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #215 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 173 SAPTABHASHI ATMASIDDHI An American Press Review : "MUSICIAN BRINGS MESSAGE TO THE FESTIVAL" Musicians were considered holy when Pratap Toliya was growing up in India during the 1930s. "We believe musicians are messengers of God." Says Toliya, a sitarist, singer and former college president who will spend part of a brief visit at this weekend's Ethnic Cultural Festival in Danbury. The development of popular music in the Indian cinema and the proliferation of radios and tape recorders have diminished the stature of musicians in India. But for the 53year-old Toliya, music is still a kind of religious calling. The entire family of Prof. Toliya is dedicated to this task and works with the spirit of Missionary Enthusiasm. His daughter has released a booklet titled 'WHY VEGETARIANISM ?'. The importance of Vegetarian Diet is scientifically stressed in this booklet written by Dr. Vandana Toliya, a Naturopath. Their aim is to highlight the value of Ahimsa through the importance of Vegetarian Diet. This booklet also consists of the steps to be undertaken to curb the violent mentality being spreaded day-by-day in the society. Worth-reading is the book 'PROFILES OF PARUL published about his other daughter Parul. Parul- the genius daughter of Prof. Toliya was born on 31st December 1961 at Amreli. We find in this book Parul's childhood, development of her different intellectual abilities, leaning towards Art and Religion and her achievements in the fields of Music and Joumalism, etc. As a sublime Soul, Parul went off spreading her fragrance everywhere. She met a tragic premature death in Bangalore being hit in wrong side dashing Motor Bus accident while crossing the road on 28th August 1988. Details of her life and Articles of Tributes are given in the book. These consist of writings of Pandit Ravishankar and Shri Kantilal Parikh titled 'Parul- A Serene Soul', which give a beautiful account of the rare achievements of the departed soul in the fields of Art and Religion. Parul was encompassing the entire nearby life into the sacred tie of divine love. Her love and feelings of equality were spreaded not only towards the human beings, but also towards entire world including birds and animals. Unusual was the spread of her Sublime Spirit. The whole picture of Parul's soul emerging out of the complete Book is worthrespect-producing. What a fate of destiny that this flower was crushed at the moment when it was growing into perfection! The photographs given in the book exactly erect the 27 years' life-span and progress of a person. The reader's eye sheds tears after reading the book. May God bestow eternal peace upon that Elevated Soul! It is a way of knowing one's spirit, the essence that Toliya believes transcends the body and is born again. Music, like meditation can silence the small worries and preoccupations that keep us from being in tune with our true selves, he believes. "We call it the song way of the spirit", says Toliya, a very thin, energetic man with glossy black hair and a mustache. He also believes music can heal the sick. Working with physicians, Toliya has run experiments in hospitals to measure the tranquilizing effects of music he has written to help heal patients. Toliya says it is most effective for psychiatric patients and for people with digestive problems. Among Toliya's earliest memories are of concerts in his home, given by musicians hired by his parents. Although the family was not wealthy, Toliya says-rather they played and then accepted what was offered. "Vardhaman Bharati' is doing the work of the spread of culture even being away from Gujarat and this being useful for the masses and Society, is highly commendable. "We offer whatever we can, out of love. We treat them as holy people", he says. "Triveni". Loksatta-Jansatta by Dr. RAMANLAL JOSHI (Editor 'UDDESH") Like the musicians he heard in his childhood, Toliya never sets a price for his performances. He lives on whatever is donated. Ahmedabad, 22-3-1992 Translated from Gujarati) This is his third trip to the United States; he is staying with the family of Hans Maru in Brook-field before going to New York to speak at a world conference on Hinduism. Then he will travel to several cities nationwide to lecture on music, vegetarianism and spirituality. (*) Also in Gujarati and now in English, titled: "IN THE MYSTERIOUS LAND OF MY MYSTIC MASTER" : A Seeker's Voyage to Hampi. In all, he has produced 24 record albums and 55 cassette tapes of classical Indian music, folk melodies and music for meditation. He sings in six languages. The spiritual power of music is just part of Toliya's philosophy. He also believes in non-violence-including "non-violent food", and eats no meat. * GHI JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #216 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 174 SAPTABHASHI ATMASIDDHI He uses leather only of animals that have died naturally. And he wears only homespun cotton clothing, as Mahatma Gandhi did, because he believes the exploitation of workers in textile mills is a kind of violence, too. high in the spiritual world, I must have lesser material attachments. We are only a tenant in the house. The spirit is the tenant, the body is the house." Toliya is a follower of Gandhi's philosophy, and when he was a boy, he met the Indian independence leader. Toliya was 13 or 14 then, and his scout group went to work at Gandhi's camp. Toliya tries to accumulate a minimum of wealth. As the father of five daughters, he acknowledges that some savings are needed, to provide for one's children. But he believes each person should give away 25 percent of his or her income. To be much richer than others causes them pain and is a sin, he says. "My impression was Gandhiji was full of joyous mood, jolly mood. I never saw worry on his face even though he was undergoing a tremendous moment for India," Toliya says. He urges his Indian friends in the United States not to become too materialistic, and to pass on the best of Indian culture to others in this country. He meditates each morning and evening and uses breathing exercises to focus his concentration before performing music. He breathes deeply, humming as he exhales, to calm himself. He believes that all religions have a common essence - Self-knowledge. Although he is a follower of Jainism, a form of Hinduism resembling Buddhism, he believes each religion has value. He says all religions have a common essence to attain self knowledge. "We forget all thoughts, all worldly desires and attachments. We become one with the sound and the self," he says. Although he believes in reincarnation, Toliya says he has an interest in this life as well, and is opposed to nuclear war. Like Gandhi and others who follow eastern religions, Toliya tries to remain detached from the material world. He says he enjoys material things without trying to cling to them. "Science should be mixed with non-violence," he says, "Science plus violence is the downfall of all mankind." For instance, he admits he is fond of his Sitar, the stringed instrument fashioned from a carefully grown gourd, carved from teak and inlaid with ivory from elephant tusks. But on his last trip to the United States, the airline smashed a sitar. He says he did not allow himself to become upset. Toliya will answer questions about his philosophy at the India Association booth from 7 to 10 tonight at the Ethnic Cultural Festival at Rogers Park. He will perform music tomorrow at 4 p.m. and 8 p.m. in the festival stage shows. "I took it lightly. It was going to break someday or another. Sitar is just an instrument to me, like a ladder to go up". The News Times By CATHY SHUFRO Danbury, CT.,6-7-1984 (The interviewer of "THE NEWS TIMES") Just as an airline passenger can carry only a certain number of pounds of luggage, Toliya says, "If I want to float of GIRLJINA-BHARATI * Jain Education Intemational 2010_04 Page #217 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 175 SAPTABHASHI ATMASIDDHI APPENDIX D SOME OF V. B. I. E'S IMPORTANT PUBLICATIONS By Priyavadini : Late Kum. Parul P. Toliya, M.A. Gold Medalist, Dip. Journalism * Why Abattoirs-Abolition ? (E/H/Un): On Non-violent Movement against Slaughter Houses. Jainism Abroad (E/Un): Various aspects : Ancient & Current. * Contribution of Jaina Art, Music, & Literature to Indian culture (E/Un): Papers & Essays. * Musicians of India I came Across : Interviews of Pt. Ravi Shankar and others.(E/Un) * Indian Music & Media (E/Un): Awarded Study paper. * Mahavir Darshan (E/Un): Bhagvan Mahavir's Life & Message. By Dr. Kum. Vandana P. Toliya * Why Vegetarianism ? (E): A Scientific & Spiritual Study. (P) By Prof. Pratapkumar Toliya, M.A. (Hindi, Eng.) Sahitya Ratna * My Mystic Master Y. Y. Sri Sahajanandaghanji: Biography (E/Un) * Dakshinapath Ki Sadhana yatra (H/G) : Travelogue (P) * In the Mysterious Land of My Mystic Master: A Seeker's Voyage to Vijaynagar, Hampi.(E/P) * Anant Ki Anugoonj, (H):Poems & Songs :G.O.I. Awarded (P) * Mahasainik (H/Un): On Mahatma Gandhi and Srimad Rajchandraji : A play (Awarded) * Could there be such a warrior ? (E):As per above. (P) Meditation & Jainism (E): Cuttack International /Seminar paper//(P) * Jab Murde Bhi Jagate Hain (H/Un): Patriotic Play (Awarded) * Videshon me Jain Dharma Prabhavana (H/G/Un) * Sant-Shishyani Jeevan Sarita (G) :Biography(P) * Pragyachakshu-nu Drashti-Pradan (G/Un) Reminiscences of Dr. Pt. Sukhlalji. * Sthita Prajna Ke sang (H/Un) :Reminiscences with Acharya Vinobaji. * Days with Vinoba (E/Un): Reminiscences * Gurudeo Ke Sath (H/Un): Late Gurdial Mallikji on Tagore. * Jain Contribution to Kannada Literature & Culture (E/H/Un) * Speeches & Talks in U.S.A. & U.K. (E/G/Un) * Profiles of Parul (E):Biography (P) * SAPTABHASHI ATMASIDDHI (Editing of Great 7 Lingual work of Srimad Rajchandra) * JINA BHARATI 2001 : (Integrated Jainological Encyclopaedia (E/Un:Planned) * Bhakti Movement in the North (E/Un) * Saints of Gujarat (E/Un) * Jainism in Present Age (E/Un) * Holy Mother of Hampi :Atmadrishta Mataji (E/H/G/) (Un) * Dandipathne Pagle Pagle (G): On M.G.'s footprints of Dandi March (Un) * Vidrohini: Play (H) (Un) * Ravi Rekha: Radio Play (H/G) (Un) * Pragati Bhoomidan Ki Ganga : Radio Play (H/G) (Un) * Vishwatma Vinoba : Radio Play (G) (Un) * Sagar Shedhe: Play (G/Un) * Diwaren Bolati Hain : Play (H/Un) Diwaron Ke Paar : Play (H/Un) > From Amreli to America : Life Story (E/H/G) (Un) * Voyage within with Vimalajee : Vimala Thakar (E/) Bahir Yatrani Antar Yatra (G) (Un) * Revolt against Godmen :Rajnish, Satya Sai Baba & others (E) (Un) * Popular Poems of Prof. Toliya (E/G/H)(Un) * Silence Speaks : Poems (E/Un) * The Sun Neglected : Novel (E): Based on True Tragic Life story of Late Revolutionary Younger brother Krantikumar Keerti Toliya (Un) * Award and Other Stories (E/G/H) (Un) * Geet Nishant : Poems (H/G) * Parashabda : Essays (H) (Un) * Non-violent Visionaries of Universal Welfare (Wardha 98) & other Research Papers (E) (Un) .fGHT . JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #218 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 176 SAPTABHASHI ATMASIDDHI [Abbreviations : E: English, G : Gujarati, H:Hindi, Un : Unpublished, P: Published ] Some of V.B.I.F's Most popular & InternationallyAcclaimed Gramophone Discs, Compact Discs and Audio-Video Cassettes by Prof. Toliya, Smt. Sumitra Toliya, Kum. Parul Toliya, Smt. Pauravi Desai & V. B. CHOIR (1)Atmasiddhi Shastra (2) Apoorva Avsar (3) Raj Bhakti Pad (4) Rajpad (5) Sri Bhaktamar Stotra (6) Sri Kalyan Mandir Stotra (7) Mahayogi Anandghan Ke Pad (8) Ratnatraya Vrat Katha (9) Sonagir Ki Yatra & Dashlakshan Vrat Katha (10) MAHAVIR DARSHAN (11) Vir Vandana (12) Ishavasya Upanishad (13) Om Tatsat (14) Anant Ki Anugoonj (15) Anandghan Pad-EP, (16) Jai Jinraj & Dadaguru Arati (17) Jineshwar Arati (18) Navkar & Gurudev Arti (19) Mahamantra Navkar (20) Shubh Manglik (21) Asra & Monghi Zindagi (22) Vividh Hindu Bhajan (All Discs and Cassettes) OTHER IMPORTANT CASSETTES : (23) Atmakhoj (24) Dhoon Aur Dhyana (25) Dhyan Sangit :Music for Meditation (26) Ahimsa Gan (27) Brahmagulal Muni Katha (28) Barah BhavanaParmanand Stotra (29) Brihat Shanti-Grah Shanti (30) Chhah Dhala (31) Dadaguru Darshan (32) Divakar Darshan (33) Geets & Ghazals (34) Gramya Jeevan-Guj. Lok Geet (35) Ishopnishad-OM Tatsat (36) Jai Jinesh (37) Jinendra Darshan (38) Jin Vandana (39) Jain Bhajans :H/G (40) Jainism Abroad (41) Jain Suprabhatam (42) Karnatak Darshan (43) Kannada Folk Songs (44) Kannada Jain Devotional Songs (45)Kahat Kabira (46) Kalpasutra Set-10 Csts (47) Meera Ke Bhakti Pad (48) Maha Prabhavik Navsmaran (49) Musical Performances in U.S.A. (50) Meri Bhavna; Anubhav Vani (51) Prabhat Mangal (52) Rajul. Also Paramguru Pravachan Cassettee Sets in Y.Y. Sri Sahajanand Ghanji's voice : 50 Cassettes' Set, and many other Audio & Video Cassettes and Compact Discs. VARDHAMAN BHARATI INTERNATIONAL FOUNDATION 12, Cambridge Road, Bangalore 560 008 Prabhat Complex, K. G. Road, Bangalore 560 009 Parul, 1580, Kumaraswamy Layout, D. S. College Rd., Bangalore 560 078 Phone (Off) 080-225 1552 (Res.) 080-530 0556 / 666 7882 New Ne releases Digitally computerised Audio Cassettes and Compact Discs in the voice of Prof. Toliya Audio Cassettes and Compact Discs in the voice of Y.Y. Shri Sahajanandghanji, edited by Prof. Pratapkumar Toliya centred around Srimadji's concept of Atmasiddhi - Self Realisation Paramguru Pravachanas Series Srimad Rajchandraji's Gyandasha Dashalakshan Dharma 1 - 11 Kalpasutra: Paryushana 1 - 13 Atmasakshatkar ka anubhavkram Niyamsar and Kshamapana Panchasamavayas, atmabhan, veetaragta, Samadhi Maran ki Kala etc. $ * Atmasiddhi + Apoorva Avasar Atmakhoj + Sahajatmaswaroop Bhaktamar + Jineshwar Arati Mahavir Darshan + Vir Vandana Mahayogi Anandghan ke Pad Dhoon aur Dhyan Music for meditation (Dhyan Sangeet) and many others.... * * .fo TH JINA-BHARATI Jain Education Intemational 2010_04 Page #219 -------------------------------------------------------------------------- ________________ SHRIMAD RAJCHANDRA'S ATMA-SIDDHI SHASHTRA The song aelt Atmasiddhi zAstra kA 1974 meM baMbaI meM vimocana dhdha zAstra Atma-saji Release of Atmasiddhi Shastra LP at Bombay in 1974 Presented by PRO PRATAPKUMAR J. TOLIYA AND PARTY AtmajJA mAtAjI, solisiTara cimaNalAla sI. zahA, zrI durlabhajI khetANI zrI prabhudAsa saMghANI - isa prakalpa ke mukhya AdhArastambha saMpAdaka prA. pratApakumAra ToliyA Atmagya Mataji, Solicitor Chiimanlal C. Shah, Shri Durlabhji Khetani, Shri Prabhudas Sanghani - the promoter of the Projet Editor Prof. Pratapkumar Toliya saptabhASI Atmasiddhi kI prathama hastaprata kA zikAgo, amarikA meM 1996 meM Atmasiddhi zatAbdI mahotsava ke aMtargata vimocana Release of the first manuscript of Saptabhashi Atmasiddhi at Chicago, USA during the Atmasiddhi Centenial Celebrations in 1996 Jain Education Intemational 2010_04 Page #220 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Jain Education Intemational 2010_04 Jain Education Intermational 2010_04 Page #221 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (7) saptabhASI Atmasiddhi 177 SAPTABHASHI ATMASIDDHI * 'SHIVKUL' DALHOUSIE, HIMACHAL PRADESH 176304. PHONE: 2262 * 'SHIVKUTI MOUNT ABU, RAJASTHAN 307 501. PHONE : 3154 VIMALA THAKAR 15 oNgasTa 1996 priya bhAI pratApajI, gaI kAle saptabhASI Atmasiddhi aMgenA kAgaLiyA maLyA. khUba ja santoSa anubhavyo. tamoe ghaNo zrama karIne anuvAda karAvyA! zAbbAza ! marAThI anuvAda kharekhara sAro che. vyAkaraNanI je bhUlo tamArI najare caDhI te gadyanI dRSTie barAbara gaNAya paNa padyamAM ane te paNa geya padyamA hrasva - dIrgha, laghu - gurU ne badhA niyamo lAgU nathI paDatA evo khyAla che. eTale huM to mULa lakhANa rAkhavAnI hiMmata karIza. chatAMya tamone je ucita lAge te karazo jI. snehAdara sAthe bahenanA, vimala AziSa 28 oNgasTa 1996 priya bhAI pratApajI, patra milA / saptabhASI Atmasiddhi taiyAra karanA evaM chapavAnA yaha Apake jIvana kI sarvocca siddhi hai / gujarAta ke rAjacandra AzramoM ko jo karanA cAhie thA, jo anakA dAyitva thA, vaha unhoMne nahIM kiyA / Apake hAthoM yaha kArya huaa| zAyada zrImad rAjacandra kA anugraha Apa donoMpara utarA hai| marAThI anuvAda dekha gaI / kAvya racanA kI dRSTi se mujhe nirdoSa pratIta hotA hai| dIdI ke snehabhare - vimala AzISa mANasAlA *jinabhAratI JINA-BHARATI. Jain Education Intemational 2010_04 Page #222 -------------------------------------------------------------------------- ________________ (69) saptabhASI Atmasiddhi Silver Jubilee Expansion: Spectrum of Spiritual, Cultural, Musical, Literary, Health-related and Humanitarian activities of Jaina Studies * *forthreat Jina-Bharati Jainology Yoga Music Languages & Literature Holistic Healing Vastu Vardhaman Bharati International Foundation (guruAjJAnusAra varSoM se vinA grAnTa dAnAdi abhigrahasaha kevala gurukRpA evaM svapuruSArthapara patnI jainavidyA kI svanirbhara pravRtti) (Masters' Grace and self-reliant unique academic activities of International acclaim running without aided funds, donations or Government grants.) jaina vizvavidyA AyojanaH sarvadharma darzana tulanAtmaka anekavidha jainavidyA adhyayana : * 178 - Jainological Classes of comparative religious and philosophical studies with special reference to Srimad Rajchandraji's Literature, Gandhian thoughts on Ahimsa, Rabindranath Tagore and J. Krishnamurti's approach to education, etc. dhyAna zivira dhyAna saMgIta prayoga evaM tAlIma baiThake: Meditation Camps Music for Meditation Sittings : SAPTABHASHI ATMASIDDHI Music Therapy - Experiments and Training Sessions. ger: Arham Yogalaya: Integrated Jain Yoga Asana - Dhyana Classes with emphasis on healthy lifestyle and natural and balanced diet education. AyuryogaH bhAratIya Ayurveda evaM nisargopacArAdi AdhArita nirdoSa, ahiMsaka cikitsA parAmarza: Ayur Yoga: Ayurved, Naturopathy and other holistic healing consultations. pArula sAttvika bhAratIya saMgItAlaya hindustAnI zAstrIya, sugama, loka, rabIndrasaMgIta, sitAravAdana zikSA kakSAe~ : Parul Sattvik Bharatiya Sangitalaya: Hindustani Classical/Light/Folk/ Rabindra Sangeet/ Sitar Classes. Playback Singing and International Ahimsa Choir, Intensive training courses for Non-Indians in Music, Yoga and Jainology. pUrNimA bhakti dhUna dhyAnasaMgIta evaM darzanadharma sabhAe~ Full Moon Night Vigil All night Devotional and Meditational Music Dhoon and Discourses zizuloka dInavAlaka saMskAra svAsthya kakSAe~ Shishulok Poor, slum-dwelling and Village Children's health-building and cultural enrichment Sarvodaya classes. (Most of the above activities are free. A few entail nominal token/membership fees) 2010_04 Proposed Projects Raj Dhyanalaya: Mounalaya: Pyramid Dhyan Kuteers at Amreli, Gujarat and at several other centres. Multilingual Srimad Rajchandra Literature and English compilation of his selected works. Jina Bharati 2001-Exclusive Jain Encyclopedia spanning 52 subjects (meticulously planned) Jina Bharati - Establishment of a unique, integrated Jain International University to reinforce and propagate universal values of Ahimsa and Anekanta and to emphasise the need for learning the Science of the Soul - Atmavigyan - based on the teachings of the great Arhats - Jinas -Tirthankaras from times immemorial. This proposed University will be the culmination of the great revival of the Jaina thought, set in motion by modern Jain Seers Srimad Rajchandraji, Y.Y.Sri Sahajanandghanji, Padmabhooshan Pragyachakshu Dr. Pandit Sukhlalji et al through the media of Jainology, Jaina way of life, Meditation, Music, Arts and Aesthetical appreciation of spiritual values. V.B.I.F., Prabhat Complex, K. G. Road, Bangalore 560 009 Ph: 080-225 1552 (Res.) 530 0556/666 7882 *FORST JINA-BHARATI Page #223 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 2010_04 Page #224 -------------------------------------------------------------------------- ________________ 135 6 , 54 .5 Thmde2613 1. . , 5.60 2061 leI.en. 5275681, 4 . 28.li , nha vibho, (Rahane.ornlasa (1 MaNande 15, 20635, tara , nile 51. 110 32 // 2-1911, sA1, (1251, Teafts. 13 (8531 ko natixi , rAno, sa ra -1, 2. 25ti 25555 29.12 di552 55. 17 ACHARYA SRI KAILASSAGARSURI GYANMANDIR SHREE MAHAVIR JAIN ARADHANA KENDRA Koba, Gandhinagar-382007. "Ph.: (07992327625,223276294-05 FFax: (079) 23276249 Sumiumsdemy.org Page #225 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Impact and Influence of Sri Atmasiddhi de orHodazu U2 Hecaca 11 Buda Hida Hani Gita te da da sula a ll | paramagurU nirmaMtha sarvajJadeva / / "Atma - the Self has been praised in Sri Atmasiddhi. There is no criticism of any religion in it. It is worth thinking upon by believers of all religions. We also should often contemplate upon it, if we intend to realise the Self. It contains the essence of the 14 'Poorvas'. We may be tremendously benefitted by thinking deeply over ittt according to our ability. Only the Gyanis - the Seersi can derive the deep mystery contained in it. It is to be followed after listening and understanding from some knowledgeable person. But it is our duty to strive and understand whatever meaning we can assimilate from it in our intellect. Therefore, if there? is a dialogue about Atmasiddhi with the followers off any religion and if he listens to it, he will certainly like to appreciate it. There are deep matters hidden in Atmasiddhi whichi should be acceptable to any intellectual. He who) claims to know more than that, does not know anything. He who finds fault with it, himself is attt fault. Rare would be a sage who can understand the essence of Sri Atmasiddhi in its totality." - Prabhushri Laghurajji : "Updeshamrit" pp. 1022 Sri Atmasiddhi - experiencing the ecstatic state attained through its musical rendering "I am extremely happy to know about the inner experience and the internal ecstatic state that youl attained while rendering for the recording of Sriil Atmasiddhi Shastra by Param Paramatma Swaroop) Purush (Srimad Rajchandraji)... I heard the record.. The effort has been very successful, indeed.. Listening to it will be a matter of immense obligation and joy to the mumukshu (seekers) brothers and sisters." - Poojya Jawalba Modii (worthy daughter of Srimad Rajchandraji in a letter to the Editor in 1974) 2010_04 F ala & Pen 0 Page #226 -------------------------------------------------------------------------- ________________ wntensi6i. 1 , 2.1 mAvi 4 4 25. 12 di555 / 545. 7 zuddha buddha caitanyaghana svayaM jyoti sukhadhAma / bIjUM kahiye keTaluM, kara vicAra to pAma / / sarvadharmamAnya, sarvopakAraka Atmasiddhi gAthA-gAna kI mahimA evaM prabhAva zrI Atmasiddhi meM AtmA gAyA hai / usa meM kisI dharma kI niMdA nahIM hai / sarva dharma mAnanevAloM ko vicAra karane yogya hai / hameM bhI AtmA kI pahacAna karanI ho to bArambAra vicAraNIya hai / caudaha pUrvo kA sAra usameM hai / hameM hamArI yogyatAnusAra ciMtana karane se bahuta hI lAbha prApta ho aisA hai| usameM jo gahana marma bharA hai vaha to jJAnIgamya hai, kisI satpurUSa ke samAgama se zravaNa kara mAnya karane yogya hai / parantu jitanA artha hamArI samajha meM Ae utanA samajhane kA puruSArtha karanA karttavya hai / isalie kisI bhI dharma ko mAnanevAlA ho aura usake sAtha Atmasiddhi viSayaka vArtA ho aura vaha sune to use rucikara pratIta ho aisA Atmasiddhi meM to mahat-mahatoM ko mAnya karanI par3e aisI bAteM haiM / usase adhika maiM jAnatA huM aisA kahanevAlA kucha nahIM jAnatA hai, usameM galatI dekhanevAlA svayaM hI galatI karatA hai| zrI Atmasiddhi zAstra ko yathArtha samajhanevAlA to koI viralA jJAnIpuruSa hai| parantu gujarAtI bhASA meM hone se choTe bAlaka, strI, vidvAna koI bhI par3ha sake, kaMThastha kara sake, roja bola sake aura yathAzakti samajha sake aisA hai| aura yadi na bhI samajha sake to bhI usa jJAnI puruSa ke zabda kAnoM meM par3e to bhI puNyabaMdhana kare aisA usakA prabhAva hai / isalie dUsarI bAtoM meM dera nahIM lagAte hue ghara meM, bAhara, kAma para yA phurasata meM jahA~ bhI ho vahA~ Atmasiddhi kI kisI na kisI gAthA bolate rahane kI yadi Adata rakkhI ho to usakA vicAra karane kA prasaMga A sake aura vizeSa samajhA jAe aura AtmA kA mAhAtmya prakaTa ho jAe / aura kucha bana na sake to Atmasiddhi kI gAthAoM meM mana ko rokanA yaha hitakara hai| thaka na jAe~, sau bAra, haz2Ara bAra eka hI eka gAthA bolI jAe to bhI harja nahIM, lAkha bAra bolI jAe to bhI kama hai| usameM kathita AtmA mujhe mAnya hai, jJAnI puruSa ne usameM AtmA ko prakaTa pratipAdita kiyA hai aisI zraddhA rakha kara kamara kasakara, puruSArtha karttavya hai / adhika kyA likheM ? puruSArtha kie binA kucha sambhava nahIM hotA / isa lie UbanA nahIM, bhUle vahAM se phirase ginanA / oM zAntiH zAntiH zAntiH / " - prabhuzrI laghurAjajI : "upadezAmRta' pR. 102 * aba yahA~ isa saptabhASI Atmasiddhi dvArA aura bhASAoM meM bhI upalabdha / Jina Bharati Vardhaman Bharati International Foundation Prabhat Complex, K. G. Road, Bangalore 560 009 0-9 ISBN No.81-901341-0-9 JainEducation International 2010-04