________________
९७८
भीवाभिगमसूत्रे रत्नमयनखानाम् 'तवणिज्जतालुयाण-तवाणिज्जजीहाण-तवणिजनोत्तगगजोइयाणं-कामगमाण-पीदगमाणं-मणोरमाण-मनोरमाण -मनोहराण-अमियगईणंअमियबलवीरियपुरिसकारपरकमाणं' तपनीयमयं तालु तपनीयमया जिहा० येषा तेषां तपनीयमययोक्त्रकै मुयोजितानाम् मनोगमानां-मनोरमाणां मनोहराणाम् -अमितगतीनाम् अमितबलवीर्याभ्यां यः पुरुपकारस्तत् सहकृतपराक्रमाणाम् । 'महया गंभीरगुलगुलाइयरवेणं-महुरेणं-मणहरेणं पूरेता अंबरं दिसाओ य सोभयंता' महता गम्भीरगुलगुलायितेन रवेण मधुरेण-मनोहरेण पूरयन्तः अम्बरतलं दिशाश्व शोभयमानाः। 'चत्तारि देवसाहस्सीओ-गयस्वधारिणं देवाणं दक्खिणिल्लं वाई परिवहति' चतस्रो देवसाहस्यः गजानां रूपाणि धारयता देवानां दाहिणात्यं वाई परिवहन्ति । हैं वे इनके चरण उपचित मांसल अवयवों वाले हैं और कच्छपों के चरणों के जैसे हैं अतः इनकी गति बहुत ही शीघ्रता वाली है इन चरणों के नग्न अङ्करत्नों के बने हुए है इनके तालु तपनीय सुवर्ण के जैसे लाल हैं जिहा भी इनकी तपनीय सुवर्ण के जैसी लाल हैं तपनीय सुवर्ण की बनी हुई जोत से ये युक्त है जुते हुए हैं इच्छानुसार इनका गमन हैं इनका वह गमन प्रीतिकर है मनोऽनुकूल है मनोरम है और मनोहर है 'अमियगतीणं अमियरलवीरियपुरिसक्कारपरक्कमाणं महयागंभीरगुलगुलाइयरवेणं महुरेणं मणहरेणं पूरेत्ता अम्बरं दिसाओ य सोभयंती चत्तारि देवसाहस्सीओ गयस्वधारीणं देवाणं दक्खिणिल्लं वाहं परिवहति' इनकी गति अमित है अमितबल और वीर्य से पुरुषकार और पराक्रम से युक्त हैं जोर जोर २ के मधुर, मनहर, गंभीर सुशोभित गुलगुलायित शब्द से आकाश को भरते हुए और दिशाओं को शोभित અવયવ વાળા છે. અને કાચબાઓના પગે જેવા છે. તેથી તેઓની ગતિ ઘણી જ ત્વરા વાળી હોય છે. એ પગે ના નખ સેનાના બનેલા છે. તેમના તાલ તપનીય સેનાના જેવા લાલ છે. તેમની જીભ પણ તપનીય સેનાના જેવી લાલ છે. તપનીય સેનાના બનેલ જેતરથી એ યુક્ત છે. તેઓ પિતાની ઈચ્છા પ્રમાણે ગમન કરવાવાળા છે. તેઓનું એ ગમન પ્રીતિકર છે. भनने मनु छ. मने भनाइ छ. 'अमियगतीणं अमियवलवीरियपुरिसकार परकमाणं महया गंभीर गुलगुलाइयरवेणं मणहरेणं पूरेत्ता अंबरं दिसाओ य सोभयति चत्तारि देवसाहस्सीओ गयख्वधारीणं देवाणं दविखणिल्लं वाहं परिवहति' તેઓની ગતિ અમિત છે. અમિત બળ અને વીર્યથી પુરૂષકાર અને પરાક્રમથી યુકત છે. જોર જોરથી મધુર, મનહર, ગંભીર, ગુલ ગુલાયિત શબ્દથી આકાશને ભરતા થકા અને દિશાઓને સુશોભિત કરતા કરતા એ હાથીના