Book Title: Indian Antiquary Vol 19
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 63
________________ FEBRUARY, 1890.) KANASWA INSCRIPTION OF SIVAGANA. 55 KANASWA STONE INSCRIPTION OF SIVAGANA; THE MALAVA YEAR 795 EXPIRED. BY PROFESSOR F. KIELHORN, C.I.E.; GÖTTINGEN. This inscription appears to have been discovered in 1820, and to have been first publicly mentioned by Captain (afterwards Colonel) Tod in a paper, read by him on the 1st of May 1824 before the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. A few years later Colonel Tod gave (what was meant to be) a fuller account of the contents of the inscription in his Annals and Antiquities of Rajasthan, Vol. I. pp. 795-96. The text of the inscription was first edited by myself, ante, Vol. XIII. p. 163, from an indifferent, and in some places very indistinct, rubbing received through Dr. Bühler; and it was afterwards re-edited, in an improved form, with a translation and an inferior photo-lithograph prepared at Poona, by Professor Peterson, in the Jour. Bo. As. Soc. Vol. XVI. p. 382. I now re-edit the inscription from an excellent impression which has been supplied to me by Mr. Fleet, and from which the accompanying photo-lithograph has been prepared under his supervision. According to information furnished to me, the inscription is on & stone which is bnilt into a wall of the temple of Mahadeva (Siva) at Kanaswa, - or Kanvabrama, the hermitage of Kanva,' as the name is spelt in lines 12 and 16 of the inscription,-a few miles to the east of Kotah, the principal town of the State of Kotah in Rajputâna, on the right bank of the river Chambal, Lat. 25° 10' N., Long. 750 52 E. It contains 17 lines. The writing covers & space of about 4.6}" broad by 1'2' high; and except that through the peeling off of the surface of the stone about ten aksharas near the commencement of line 9 have either gone altogether or become illegible, it is generally well preserved. The size of the letters is between '' and ".-The characters belong to the northern class of alphabets; though rather more florid, they are of essentially the same type as, e.g., those of the Aphsad inscription of Adityasena or of the Horiuzi palm-leaf MSS. They include the sign of the jihvámúliya in -ánukdráh=kvachid, line 1, and the somewhat rare sign for jh, in jhatiti, line 12, and jhankára, line 13. Except in the conjunct rtha (in dharmm-arthan, line 13), the sign for t, preceding another consonant, is always written above the line. — The language is Sanskrit; and, excepting the introductory ô namah Sivaya ori and six aksharas, the meaning of which is not apparent the end, the inscription is in verse throughout; but, as a poem, it is of little value and hardly repays the labour of translation. As regards grammar and lexicography, we find a wrong saindhi in préyobhimukhya (for préyah + dbhimukhya) in line 12, and perhaps in dattau kshayá (for dattau+akshayd) in line 13; through the influence, as it appears to me, of the Pråksit, the anusvára has taken the place of a final in rúpavári and Srimárn, line 9, and in asmih, line 15. and through the same cause a final t has been dropped in bhavé, lines 13 and 16, and tapé, line 14; and the words anukara, in line 1, and jhankdra, in line 13, have been wrongly used as adjectives. Besides, attention may be drawn to the ungrammatical use of the instrumental case in the date in line 14, to the peculiar use of the word argala in the same line, and to the employment, in line 15, of the word kárápaka, probably denoting 'an agent,' which is not found in the dictionaries.-In respect of orthography, it may be stated that the consonant b is generally denoted by its own proper sign, and that the several sibilants, on the whole, are used correctly. V for b we find only in kavandha, line 9, and See Transaction of the Ro. As. Soc. Vol. I. p. 137:-"I have an Inscription, in an ancient character, recording the power of & Jit prince in the fifth century: his capital, salpar, doubtless that sitnated high in the Penjab, mentioned in the twelfth century as being amongst the conquesta of Oumare Pala, of Nehrdla Pattan, and perhaps the Byalcote of our modern geography;" and p. 138 - "the Jit of Salindra-per already mentioned, of whom I possess a memorial of this very poriod."-It would be impossible to guess that in these words Colonel Tod was referring to the inscription here edited, if we had not his own fuller account of the inscription in his Annals of Rajasthan. No useful purpose would be served by an attempt to show how some of Colonel Tod's remarkable errors may be accounted for; it may suffice to state here that his 'Jit prince of Alper' in all probability owes his origin to the words Sambor-jjata, 'the matted hair of Sambhu,' in line 3 of the inscription. . Gupta Inscriptions, Plato xxviii. Anecdota Oxon., Aryan Series, Vol. I. Part iii.

Loading...

Page Navigation
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510