Book Title: Indian Antiquary Vol 19
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 80
________________ 72 THE INDIAN ANTIQUARY. [FEBRUARY, 1890. that the accession of Raja kősarivarman took place in A.D. 1003 or 1004; according to the luni-solar calendar, either on any day from the amanta Asvina krishna 1 of Saka-Samvat 926 current, up to the end of that year, or on any day from the beginning of Saka-Sathvat 927 current up to Asvina sukla 15 of that year. J. F. FLEET. PROGRESS OF EUROPEAN SCHOLARSHIP. No. 19. Miscellaneous Essays by European Scholars. (a) J. Grosset, on Hindu Music. M. J. Grosset has published an interesting con. tribution to the Study of Hinda Music, in which that subject is, I believe, for the first time seriously attacked from a European point of view. The Essay is reprinted from Vol. VI. of La Bibliothèque de la Faculté des Lettres de Lyon. The author gives the text of the 28th adhyaya of the Bharatiya-Natya-Sastra, of which the 18th, 19th, 20th and 34th adhydyas have been already published by Mr. Fitz-Edward Hall in his edition of the Dabarúpa. Other portions of the same work have also been published by M. Paul Regnaud; but the 28th book is now published for the first time. The text is followed by a translation and notes, and being founded on two imperfect MSS. is admittedly incomplete. The notes are valuable and give a clear idea of the principles of the Hinda grama, or gamut. It was Prof. Weber who first pointed out the connexion between the Skr. grama, the Pr. gáma, and the gamma of Guido d'Arezzo,-a striking testimony to the Indian origin of our scale of seven notes. (6) Prof. Weber on old Iranian Star-names. It is a kindly custom amongst German scholars to celebrate the Jubilee of one of their members taking his Doctor's degree, by dedicating short essays to his honour. Dr. Böhtlingk's DoctorJubilee was celebrated last year; and now Prof. Weber publishes his contribution, the issue of which was unavoidably delayed. His essay deals with old Iranian Star-names, and specially with the lunar asterisms. Albêruni's lists of the names of these asterisms in Soghd and Khwârism, are compared with the chortak of the Bundehesh, and the Indian nakshatras. Amongst the many interesting points dealt with may be mentioned Parvi, equivalent to Krittikd, which is connected with the Zend star-name Pavirya " the first." Parvi is the first asterism in Alberuni's lists, and is therefore not a corruption of the Parvix of the Bundehesh. The latter is, in fact developed from the former by a secondary process of folk-etymology ( victorious") A feminine plural form of Pavirya, i.e. Paviryent, becomes w , the Pleiades, i.e., the Krittikds. In the list of the Bundehesh Parvix is the third asterism (its first, Paddwar, corresponding to Atvin), so that, when this list came into existence, the original meaning of the word must have been forgotten, and Krittiká was no longer the first asterism. For further information regarding other old Iranian star-names, such as Tistrya (Sirius), the Haptó Irenga (Sapta Rishayas, Septemtriones), Vanañt (Abhijit), and so on; the reader must be referred to this very interesting Essay itself. (c) Prof. Sachar on Albêrúnt's transliteration of Indian words. Prof. Sachau's' treatise on the pronunciation of Indian Languages in the first half of the eleventh century deserves far more space than can be allotted to it here ; indeed, a whole number of this Journal could be most profitably devoted to it. The learned translator of Albêrani's Indica has taken the Indian words quoted in that work, and classified the changes they undergo in their Arabic dress. If we take such words and compare them with Sanskrit, the differences are great for in. stance, we find vidyut, jihvd, kalyapa, pustaka, súrya, daitya, strt, khadga, nihávdsa, jyéshtha, dditya, pradyumna, represented in Arabic characters by bidud, jibbu, kashshabu, poti, súrju, daitu, istri, karku, nishdsu, jêrth, aditu, praddamunu, which are so different from the originale that the incompleteness of the Arabic alphabet will not sufficiently account for the change. Nor will the influence of Pråkpit account for it, for the Praksit forms of these words would be vijju, jiha, käsavo, potthað, súró and sujjó, daïchcho, itthí, khaggo, misdad. jettha, dichcho, pajjunno. It therefore becomes a question whether the Arabic written forms are not simply mistakes of the scribe ; but at about 46 ghatis, 50 palas, on the 25th October. This, however, there being no lunar eclipse on this day, - does not affect the date that has been worked out. 1 Contribution à l'étude de la Musique Hindoue, par J. Grosset. Paris : Leroux. * Voer alt-iranische Sternnamen, von Albr. Weber. 3 Indo-Arabische Studien Zur Aussprache und Geschi. chte des Indiechen in der ersten Hälfte des XI. Jahrhunderts von Eduard Sachau. Berlin, Verlag der Königl. Akademie der Wissenschaften. In commission bei Georg Reimer.

Loading...

Page Navigation
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510