Book Title: Indian Antiquary Vol 19
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 253
________________ JULY, 1890.] BOOK NOTICE. 231 Mr. A. V. Williams Jackson has a short note orthography in a given word containing one on the ancient Persian's abhorrence of false- or more sibilants in a given period; (ii) in hood. On this subject we would merely remark describing and accounting for the variations by that preaching and practice no more coincided in which the correct writing is beset; (iii) in fixing ancient that they do in modern times, and that the pronunciation of the sibilants at any given constant and stern denunciation of any parti. period of Indian literature. The aids in the task cular sin or fault is rather evidence of its preval. in general are threefold: (i) on the hither side we ence than otherwise, though it must be borne in have the history and development of the sibilant mind that satyrists and social reformers have in in the modern languages of India, beginning all ages grossly exaggerated the evils they would with the Pâli-Pråkpit dialects, and continuing cure. So that on the whole the literary remains with the vernaculars; (ii) on the further side of of a people are not good tests of the popular the Vedic language lies the testimony to which feeling on any given social or ethical subject, we must turn for most of the information, the except in so far as they bear unconscious witness, related languages; (iii) a closer scrutiny of the to current ideas. sibilant within the private life of the Vedic and Prof. Whitney has an important paper on classical dialects should give us most of the Hindu Eschatology and the Katha-Upani. information which we may be able to contribute shad. The doctrine of this Upanishad, and prac to the subject. tically of the others also, on the subject of man New Haven, October 27th, 1886.-Mr. J. R. after death is (i) the continuation of the old Jewett sends from Syria 43 proverbs in the eternal heaven of happiness for those who are local Arabic dialect. worthy to attain it, such worthiness consisting Prof. Bloomfield gives two more hymns of especially in true knowledge ; (ii) the absence of the Atharva-Véda, which are further contribuany hell for those not found worthy; (iii) the con tions to the exegesis thereof. Dr. A. V. W. demnation of such to a return to earthly exist Jackson has an interesting note on the use of ence, -- which, of course, by contrast with the conventional similes in the Avesta, which he happiness of the blest is a state of misery. Bays are drawn (i) from the realm of nature; The Rev. J. S. Chandler, a missionary in (ii) from animals and their actions; (iii) from Madras, gave an account of an attempt made by man and his relations in daily life. a caste to raise itself in the social scale. The Banars, one of the lowest of the Sadras, are Boston, May 11th, 1887.- The Rev. J. S. Chantrying to establish themselves as Dravidian dler has an instructive note on the transcription Kshatriyas and have assumed a sacred thread and (he calls it erroneously transliteration) of Sansadopted some Brahmanical customs. It is to be krit proper names in Tamil. Tamil has no regretted that only a very meagre use is made of lingual nor dental vowels, no sibilants, no ashis valuable remarks. pirates, no sonants as distinguished from surds, no palatal mutes except the nasal, no visarga, and Prof. Avery gives a short account of the Ao. no anusvdra. Concurrent consonants must be Naga Language of Southern Assam. As might assimilated or have a vowel inserted between be expected this bears a general analogy in struc-1 them. No sonant can begin, and no mute of any ture to the Tibeto-Burman group already noted, kind can end, a Tamil word. Nor can a surd when noticing the learned professor's note on the stand in the middle of a word without being Garo Language. doubled. But as surds and sonants are converProf. Bloomfield then gives his reasons attible, and as the same Tamil character stands for length for certain proposed interpretations of both, these changes are easily made. throo hymns of the first book of the Athare Thus Vēda. (i) Linguat dowets :-Skr. r=Tamil ru. Fol. Prof. Bloomfield and Dr. E. H. Spieker contri- lowing the rules above laid down, Rg.-(Veda)= bute an introduction to the study of old In- Irukku. dian Sibilants. The problems which are encoun- (ii) Sibilants :-Skr. sh = Tamil t. skp. 8 = tered in an investigation of the old Indian sibi. Tamils, or is dropped. E.g. Vishņu = Vittunu : lants may be best foreshadowed by the fact that in Krshņa = Kiruttinan: Tvashta= Tuvatta: the Petersburg Lexicon 16 words are quoted which Yudhishthira Udittiran, and Saman= Samam: occur written in various texts with all the three Viśvadevar = Visuvadêva : Sarasvati = Sarasusibilants of the Sanskrit alphabet. So that the vadi : Sudarśana = Sudarisanam. Also Skanda work before us consists in (i) fixing the correct = Sikkandan or Kandan.

Loading...

Page Navigation
1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510