Book Title: Indian Antiquary Vol 19
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 468
________________ 484 THE INDIAN ANTIQUARY (DECEMBER, 1890. (1. 10).70 From him, Virochana. From him, Ajamila.so From him, Sam varana. From him, Sudhanvan. From him, Parikshit (I.). From him, Bhimasena (1. 11). From him, Pradipana. From him, Santanu. From him, Vichitravirya. From him, Panduraja. And from him, the Pandavas (1.12). One of the Pandavas was Arjuna (1. 14), who, armed with the bow gandiva, conquered (the god Indra) who wields the thunderbolt, and burnt the hermitage in the Khâņdava (forest) (1. 12); who acquired in battle the weapon of Pasupati ('Siva), from (Siva) the foe of the demon) Andhaka; who slew Kalikêya and many other Daityas, and then, in victory, mounted half of the throne of Indra; and by whom there was effected, just as he liked to do it, the outting-down of the forest of the race of the lord of the Kurus. From him, Arjuna, there was born Abhimanyu (1. 14). From him, Parikshit (II.). From him, Janamêjaya (II.) (1. 15). From him, Kshômuka. From him, Narav hana. From him, Satanike. And from him, Udayana. Then, commencing with him (Udayana), sixty emperors, less by one, in unbroken lineal succession, sat on the throne at Ayodhya (1. 16). And when they had passed away, a king of that same lineage, by name Vijayaditya (1. 16-17), went to the region of the south, from a desire for conquest; and, having attacked Trilochana-Pallava, through the spite of fate he (lost his life and) went to the other world. In the confusion that ensued, his queen-consort, who was pregnant, escaped with the family-priest and with the aged ministers, and reached the agrahara named Muqivemu (1. 19); and being cherished, just like a daughter, by the great saint Vishộubhatta-Sômayâjin, who dwelt there, she brought forth a son, Vishņuvardhana (L. 20). And having caused to be performed for that prince those rites which befitted his descent from the two-sided gôtra, of those who were of the Manavya götra and were descended from an original ancestress of the Harita gótra (1. 21), she reared him. And be, being instructed by his mother in the events that had happened, went forth; and wurshipped Nanda, the divine Gauri, on the Chalukya mountain (1. 22); and appeased Kumâra and Narayana and the troops of the Mothers of mankind; and assumed the insignia of universal sovereignty which had descended to him by the succession of his family, and which had been, as it were, laid aside, vis. the white umbrella (1. 23), the single conch-shell, the panchamahásabda, the palikétana,8l the double drum, the crest of a boar, the feathers of a peacock's tail, the spear, the throne, the makaratórana, the golden sceptre, and (the signs of) the Ganga and Yamana, and other insignia ; and conquered the Kadamba and Ganga and other kings (I. 25); and ruled over the whole) region of the south, lying between the Bridge (of Ráma) and the river Narmada, and containing seven and a half lakhs (of villages).82 The son of that same king Vishnuvardhana, and of his queen-consort who was born in the Pallava lineage, was Vijayaditys (1. 26-27). His son was Pulakasin (I.), the favourite (1. 28). His son was Kirttivarman (I.), His son : Hail! Kubja-Vishsuvardhans (I.) (1. 33), the younger) brother of SatyAbraye-(Pulikon II.), the chief of favourites, who adorned the family of the Chalukyas (1. 82), who are glorious ; who are of the Manavya götra (1. 29), which is praised throughout the whole world ; who are Haritiputras; who acquired sovereignty through the excellent favour of Kaasiki (the goddess Durgâ); who have been protected by the troop of the Mothers (of mankind); who "According to the grant of Rajarkja I., the succession was, - from Bhamanyo, Subotna; from Subộtr, Hastin; and so on (see note 16 above). The correot form of this name appears to be Ajamths, or Ajmidha. 61 An arrangement of flags in rows; see anto, Vol. XIV. p. 104 f. i. e. seven hundred and fifty thousand villages. - Dr. Haltesoh has translated " (and the revenue from which amounts to) seven and half lakshas." But the specification refers undoubtedly to the number of villages (of course "xaggerated here as in other iustances) supposed to be included in the territory compare the explicit mention of "the three Mah Arashtrakna, containing ninety-nine thousand villages" in the Aiholo inscription (ante, Vol. VIII. p. 242, line 12). -The mistaken supposition that the numbers in such cases indicate the revenues, appears to have originated with Dr. Burnell (see his South Indian Palcography, p. 67, laat paragraph but one).

Loading...

Page Navigation
1 ... 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510