Book Title: Indian Antiquary Vol 19
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 248
________________ 226 THE INDIAN ANTIQUARY. the hair is arranged exactly like the wig of an English Judge." Round his neck there is coiled a snake, hooded, I think; its head stands up over his left wing. Over his right wing there is a circle, with a small boss on it, which is probably meant for the chakra or discus of Vishnu; and over his left wing there seems to be a faint representation of the sankha or conchshell of the same god. Below the above, there are two parallel lines, in relief, across the seal. And below them there is the writing, with a blank space, about one inch high, at the bottom of the seal. It is done in relief. A good deal of it is legible very easily; but lines 2 and 3 are rather badly damaged about the centre; and in other places, where the inscription is a good deal worn, it can be read only by holding the seal in various lights, and with the help of a magnifying glass. The photo-collotype published with Dr. Hoernle's paper, represents the original as well as could be expected; but it naturally fails to render the inscription as legible as it is in reality, especially in respect of details. The characters are well formed, and are of almost precisely the same type with those of the Bhitarf pillar inscription of Skandagupta (Gupta Inscriptions, No. 13, Plate vii.) The average size of the letters is somewhat less than ".- The language is Sanskrit. In respect of orthography we may notice (1) the use of the upadhmaniya in 6chchhéttuh prithivyám, line 1; ápratirathaḥ= parama, line 3; and utpannah-parama", line 8; (2) the doubling of t before r, in pauttrasya, line 1, puttrasya, line 2, and puttras, lines 3, 5, 6, and 7; and, of course, in the other instances where part of the conjunct consonant has been destroyed; and (3) the doubling of dh, by d, before y, in the word anuddhyata, in lines 4, 5, 6, and 7. — The inscription on the seal is purely genealogical; as are the inscriptions on the Asîrgadh and Sonpat seals of Sarvavarman and Harshavardhaua (Gupta Inscriptions, Nos. 47, 52), and on the seals attached to the grants of the Mahardjas Mahendrapala and Vinayakapâla (ante, Vol. XV. pp. 112, 140). And, with the omission of certain epithets of Samudragupta, it follows a standard form from which was taken, as far as it goes in each case, the genealogy given in some of the stone inscriptions. Consequently, as far as the mention of Kumâragupta I., the text of this seal is established without any doubt, even where it is illegible in the original. The interest of it centres in the following passages, which have given us 5 This seal, though discovered before 1886, did not come to notice till some three years later; the first [JULY, 1890. some new names in the Gupta genealogy, that were not known when I completed my Gupta Inscriptions.5 In line 5, the name of the wife of Kumaragupta I. is certainly Anantadevi, as read by Dr. Hoernle. It is very distinct and indisputable. In line 6, the name of the son of Kumaragupta I. is undoubtedly Puragupta, as read by Dr. Hoernle. The suggestion has been made to me that the text has Sthiragupta, as a variant of the name of Skandagupta, who is the only known son of Kumâragupta I. mentioned in the other records that we have. It is unnecessary to point out other objections to this suggestion, because Sthiragupta is most certainly not the name that we have here. The mark below the consonant in the first syllable is distinctly the subscript u, formed as in the case of mu throughout; and the smooth surface of the plate here shews that nothing over and above this mark was engraved; the subscript th was most certainly not formed. The consonant itself is a little rubbed; but it is distinctly p. The idea of a superscript i, derived from the collotype, is due, partly to the fact that the up-stroke of the p runs a trifle too high; and partly to an indentation in the surface of the seal, above the first part of the p, which, in the collotype, has appeared in such a way as to justify the supposition of a superscript i; the vowel, however, was not engraved. On the analogy of the names of the other Early Guptas, my own idea, before seeing the original seal, was that the name here might be Suragupta, "protected by the gods." It is, however, indisputably Puragupta; which must mean "protected by a city, or by cities," and is not to be taken as an abbreviation of Purârigupta, Puramdaragupta, or any such appellation. In the same line, in the name of Puragupta's wife, the va and the t are so distinct; that the text can only be completed as értvatsadivyam Her name may possibly be Srivatsadêvi, as taken by Dr. Hoernle. But I think that the ért here is only the honorific prefix; used from this point with the queens' names, as it is in the DêêBaranârk inscription (Gupta Inscriptions, No. 46). I, therefore, differ from Dr. Hoernle, and take her name to be Vatsadevi. In line 7, in the name of Puragupta's son, the letters naras are very distinct. The next syllable seems to be certainly ha.. And I think there is also clearly a remnant of an anusvára over the 8. Under these circumstances, no hesitation need announcement of it being in the Pioneer of the 13th May, 1889.

Loading...

Page Navigation
1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510