Book Title: Indian Antiquary Vol 19
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 61
________________ FEBRUARY, 1890.) THE ORIGINAL SURYA-SIDDHANTA. 53 T "Srishêņa has made the Rômaka21 a tattered garment; having borrowed from Lata the mean sun and moon, the moon's apogee and node, the mean Mars, the mean bighra of Mercury, the mean Jupiter, the niean sighra of Venus, and the mean Saturn." From these verscs it is clear that, in addition to his commentaries on the Paulisa and Rômaka Siddhantas, Lata wrote an independent work on astronomy, of the nature either of * Siddhanta or of a Karana, and that it was known by his name, and not as the Súrya-Siddhanta. Brahmagupta also alludes to a Srirya-Siddhanta ; but it is beyond any doubt that only one and the same Súrya-Siddhanta was known to Varihamihira and Brahmagupta ; and at any rate they do not call it a work of Lata, whose writings they knew full well. The author of the Marichi, a well known commentary on the Siddhanta-Siromani, quotes a verse from an unknown writer, the fourth quarter of which runs thus :22 - Tar: E ; - "again Latâcharya in his own book declares (the beginning of the day) at midnight." This shows that Lâța's work was known by his own name. Possibly Lata's hand may have done something with the Súrya-Siddhanta as now known, which, according to my preseut opinion, I would place as not later than A.D. 500:23 though at that time it was probably not known by that name. The original Súrya-Siddhanta must be of much earlier date. The foregoing remarks are sufficient to convince us that not either of the SuryaSiddhantas is a work of Varahamihira. But there is also decisive proof of this. Having given the method of calculating the mean places of the planets according to the original SúryaSiddhanta, Varahamihira gives a correction of his own, usually called bea, which is to be applied to those places. It is as follows: car: grafa festi दश दश गुरोविंशोध्याः शनैश्चरे सार्धसप्तयुताः॥ TTTTTTTrr: feat U yar: 11 un gferanfeat: nar: urmarea ar fy: 1111 Panchasiddhantikd, chapter xvii. Translation. -"Every year the arrows (five) and the moon (one) (ie. 15) Seconds should be added to the mean Mars; ten should be subtracted from Jupiter; seven and a half should be added to Saturn; five and a couple (i.e. 25) should be subtracted from Venus ; the sky (nought), the Asvins (two) and the moon (one) (i.e. 120) should be added to Mercury; and the sky (nought), the sky (nought), the Vedas (four), and the moon (one), (i.e. 1400) seconds should be subtracted from the mean (place) of the one adored by the gods (Jupiter)." - One might think that, if this bija were applied to the original Súrya-Siddhanta, the results would agree with those of the present Súrya-Siddhánta, and would show thereby that the latter is a work of Varahamihira; but I find from calculations that such is not the case. If either Súrya-Siddhanta were his own composition, Varahamihira would have given the revolutions of the planets in a Mahayuga, inclusive of this bija; and there would have been no necessity for him to give the bija separately. I give here an important discovery in this connexion, which should be interesting to astronomers. It is that the length of the year and the revolution of all the planete, &c., in a Mahayuga, adopted by Brahmagupta in the first part of his Khandak hádya (Saka-Samvat 587 expired), exactly agree with those of the original Súrya-Siddhanta. Brahmagupta is so accurate in this adoption, that he does not neglect even a second. The ahargana is to be counted from midnight in both. " I seo clearly, from the Pastchasiddhantika and the Brahma-Siddhanta, that the Rimaka-Siddhanta of Srishna is different from the Romaka alluded to in the Panchasiddhantikd by Varahamihira. Soo my paper on the Romaka Siddhantas," which will shortly be published in this Journal 12 I take it from Dr. Thibaut's article on the Parichasiddhantika. 23 I am aware that Bentley says that the date of the present surya-Siddhanta is A.L. 1091. » This is the reading in my copy. It may be 2 , parch-abdhayo (45), Dr. Thibaut gives it. » I take this reading from Dr. Thibaut. My copy reads Test:, kha-kha-udda-vikalikdh.

Loading...

Page Navigation
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510