Book Title: Vajjalaggam
Author(s): M V Patwardhan
Publisher: Prakrit Text Society

Previous | Next

Page 496
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir NOTES 431 105) The second quarter pini kufer 70s is hypermetric with 19 mätras instead of the usual 18. TETI = TEH. DNM III. 27. records feat in the sense of fefe i.e.qe. HS. VIII.4.182 gives fa as a traiau for v9. HS VIII.2.138 records fèu and yt in the sense of tqe. Laber reads argfeels. The correct reading is obvious. ly वाहलियाउ or वाहलिया य. The commentator seems to have read argfag. argfal a stream or rivulet. Cf. st. 259. Cf. Marathi egas. The reading arepart can be justified by supposing that has been changed into (HAITI). 106) The exact sense of the six expressions Faísz, area, fakt, घडंत, विघडंत and संघडिज्जत is not clear. These six expressions are ob. viously to be construed as adjectives qualifying समारद्धं (कन्ज). It appears that the expressions संघडिय and संघडिज्जत, घडिय and घडत and fata and Aqsa form three pairs, in each of which the first expression conveys that the action (संघटन, घटन or विघटन) is already accomplished and the second expression conveys that the action is in the process of being accomplished. For Arta cf. st. 103 AFST2457° The rendering of fiq3e7 as planning and of cri as starting is only conjectural and tentative. V 8664 = 946 Fried to throw away, give up, disregard, set at naught. 107) The commentator's remark that the moon is 6729177279i is rather intriguing. 108) It is not clear why fate should turn its face away, if it really wants to nod its head in approbation or admiration. Perhaps the idea is that fate feels itself humiliated or defeated in its efforts to make the enterprising persons to give up their endeavour On tinding that the enterprising persons are not deterred, but that they actually perform the most daring and difficult deeds, fate takes that as a huiniliation and turns its face away in anger. But this is only a temporary, momentary reaction. It nods its head in admiration all the same in a sporting spirit. Or we may suppose that although in the beginning fate may have turned its face away and may have been adverse and unfavourable still later on it admires the undaunted, indomitable spirit of the enterprising persons and nods its head in appreciation. 109) VITAT (also 964) to tremble or shudder. See st. 136 and 235. Cf. Marathi U.DNM V.27 records yttar in the sense For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706