________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
NOTES
431
105) The second quarter pini kufer 70s is hypermetric with 19 mätras instead of the usual 18. TETI = TEH. DNM III. 27. records feat in the sense of fefe i.e.qe. HS. VIII.4.182 gives fa as a traiau for v9. HS VIII.2.138 records fèu and yt in the sense of tqe. Laber reads argfeels. The correct reading is obvious. ly वाहलियाउ or वाहलिया य. The commentator seems to have read argfag. argfal a stream or rivulet. Cf. st. 259. Cf. Marathi egas. The reading arepart can be justified by supposing that has been changed into (HAITI).
106) The exact sense of the six expressions Faísz, area, fakt, घडंत, विघडंत and संघडिज्जत is not clear. These six expressions are ob. viously to be construed as adjectives qualifying समारद्धं (कन्ज). It appears that the expressions संघडिय and संघडिज्जत, घडिय and घडत and fata and Aqsa form three pairs, in each of which the first expression conveys that the action (संघटन, घटन or विघटन) is already accomplished and the second expression conveys that the action is in the process of being accomplished. For Arta cf. st. 103 AFST2457° The rendering of fiq3e7 as planning and of cri as starting is only conjectural and tentative. V 8664 = 946 Fried to throw away, give up, disregard, set at naught.
107) The commentator's remark that the moon is 6729177279i is rather intriguing.
108) It is not clear why fate should turn its face away, if it really wants to nod its head in approbation or admiration. Perhaps the idea is that fate feels itself humiliated or defeated in its efforts to make the enterprising persons to give up their endeavour On tinding that the enterprising persons are not deterred, but that they actually perform the most daring and difficult deeds, fate takes that as a huiniliation and turns its face away in anger. But this is only a temporary, momentary reaction. It nods its head in admiration all the same in a sporting spirit. Or we may suppose that although in the beginning fate may have turned its face away and may have been adverse and unfavourable still later on it admires the undaunted, indomitable spirit of the enterprising persons and nods its head in appreciation.
109) VITAT (also 964) to tremble or shudder. See st. 136 and 235. Cf. Marathi U.DNM V.27 records yttar in the sense
For Private And Personal Use Only