________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
NOTES
603
Section 95 : alfa2951, the section of the garment-vendor or draper. af = cifra, from 247 (in Prakrit), a cotton garment or piece of clothing, वस्त्र, वसन. दोसिय is explained as वसनविक्रेतः in the commentary on st. 790. &&9 + * [Taddhita suffix added in the sense da sta gría, a familia, or aa (i.e. 784 4:) #fashi 9tal] gives us the form alfa (in Sanskrit), which becomes alfae in Prākrit.
788) Ali, iong, of full (optimum) length. ce = €94, soft or fire (TT, 97**). agatiae = agan qida q=1747. Farefoot (#4179 compound), consisting of or woven with many threads, i.e., of close texture and wide (of full or optimum width). 5 is recorded in the PLNM 126 in the sense of fun and in DNM VII.14 in the sense of विपुल. Cf. Marathi रुंद broad or wide. कडियलम्मि सुहजणयं, comfortable to the region of the waist, i.e., having a soft lengthwise border, so that it does not irritate or bite into the region of the waist (the waist-line) where it is to be wrapped or fastened. The commentator's rendering afèeż would support the reading enfaafin. gore = paredi (affee) . The correct sandhi would be कडिलमम्ह. But the अनुस्वार at the end of कडिलं has been dropped here and the final 3 of fees and the initial ey of g have been fused into one single 37, metri causa. Similarly the conjunct consonant
(in pare) has been simplified into , metri causa. argi = 17:, der, clothing, garment, saree. aid stands in apposition to Firm (afen). fed (f) are a garment or saree to be worn round the waist. The word tisa is formed by adding the Taddhita suffixo to fiel ( = ) waist, in the sense of 77 79, according to HS. VIII.2.163 (tergai wa). Jeig He alse, worn on or round the waist. Cf. Marathi Fico. Ofegir=sahifal, appeals (to us), is liked or appreciated (by us). According to the commentator, the stanza conveys by suggestion (in the manner of THRIFT), the following idea : våfaut feat (or válas mitral) 2799, i.e.the speaker requests the person addressed that the latter should secure for him a woman possessing qualities conveyed punningly by the adjuncts- (tall).
(tender, delicate), SEETECH [ full of beautiful, pithy and apt remarks (बहुसुत्तं = बहुसूक्तम्) and of large physical proportions (रुदय)], apuoli UE FUE (yielding a fund of supreme joy and happiness, in the region of the waist, i.e. the middle part of the body, at the time of amorous dalliance), and Ag18 (possessed of rare and valu. able moral qualities). The difficulty in accepting this suggested
For Private And Personal Use Only