Book Title: Vajjalaggam
Author(s): M V Patwardhan
Publisher: Prakrit Text Society

View full book text
Previous | Next

Page 524
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir NOTES 459 261) aquiferunaafcal SAITAI 97 STUDENTI salar (936l, sfeert tremulous, unsteady, moving up and down) RITT gafas MateCATA I aar 987 affA7 at fa / The commentator takes the word beter to be a noun (wave ?). 731 = 29 = 4a, with lengthening of 3 into Fi metri. causa. See starza 7€4 where the fair Eet is, used. It is also possible to equate qat with 77: dumb, speechless. The commentator understands this stanza as indirectly addressed to a 914h, who after enjoying the company of a beautiful and cultured lady. subsequently transfers his love to an inferior woman. 262) Po let čFi) really stands for taia, a ciow or crane. It is rendered as frog by Dr. J. C. Jain on s. 52 ci his History of Prākrit literature (Hindi) (1961). ISM gives the sense as fafazių. Better to read you fe than u. 1-The duplication of fi in his according to HŚ. VIII.2.98-99. 263) APRİNT = fit : = oznaat: 1 264) HTTo = Faizdo=4899*a with heart and soul, without sparing any pains or efforts. 349 stands for 34, with 4 first. shortened into and then changed into 4. C1.517H (st. 474) standing for पुत्तिए (Vocative). Or अस्थमिय (= अस्तमित) may be regarded as a deinflected form (लुप्तविभक्तिक निर्देश). CI. बीयदि यह in stanza 325 and अंचल in stanza 369. Or 3fingalaa may be taken as an irregularly formed compound. 265) A9% =(1) 77, (2) 2a. ecas = lend, see HŚ. Vill-4.256. (TEāca:), qafostalowapat free from the reproach (censure or blan e) of vanity or overbearing pride. 979 55 = 79714, Potential partici. ple used as a noun in the sense of farai. 266) When the moon is there, what is the use of numerous stars? They are redundant. When the moon is not thuê, what is the use of numerous stars ? They are too faint or feeble to illumine the world. The commentator appears to have read. महामहीवलयं. 267) The commentator appears to have read facile ( = fåglardan ta). 9301950, a FAIETTET compound. 268) हरसिरतिलओ the distinguishing mark or ornament of Siva's head. The commentator seems to have read freznfica (= For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706