________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
NOTES
459
261) aquiferunaafcal SAITAI 97 STUDENTI salar (936l, sfeert tremulous, unsteady, moving up and down) RITT
gafas MateCATA I aar 987 affA7 at fa / The commentator takes the word beter to be a noun (wave ?). 731 = 29 = 4a, with lengthening of 3 into Fi metri. causa. See starza 7€4 where the fair Eet is, used. It is also possible to equate qat with 77: dumb, speechless. The commentator understands this stanza as indirectly addressed to a 914h, who after enjoying the company of a beautiful and cultured lady. subsequently transfers his love to an inferior woman.
262) Po let čFi) really stands for taia, a ciow or crane. It is rendered as frog by Dr. J. C. Jain on s. 52 ci his History of Prākrit literature (Hindi) (1961). ISM gives the sense as fafazių. Better to read you fe than u. 1-The duplication of fi in his according to HŚ. VIII.2.98-99.
263) APRİNT = fit : = oznaat: 1
264) HTTo = Faizdo=4899*a with heart and soul, without sparing any pains or efforts. 349 stands for 34, with 4 first. shortened into and then changed into 4. C1.517H (st. 474) standing for पुत्तिए (Vocative). Or अस्थमिय (= अस्तमित) may be regarded as a deinflected form (लुप्तविभक्तिक निर्देश). CI. बीयदि यह in stanza 325 and अंचल in stanza 369. Or 3fingalaa may be taken as an irregularly formed compound.
265) A9% =(1) 77, (2) 2a. ecas = lend, see HŚ. Vill-4.256. (TEāca:), qafostalowapat free from the reproach (censure or blan e) of vanity or overbearing pride. 979 55 = 79714, Potential partici. ple used as a noun in the sense of farai.
266) When the moon is there, what is the use of numerous stars? They are redundant. When the moon is not thuê, what is the use of numerous stars ? They are too faint or feeble to illumine the world. The commentator appears to have read. महामहीवलयं.
267) The commentator appears to have read facile ( = fåglardan ta). 9301950, a FAIETTET compound.
268) हरसिरतिलओ the distinguishing mark or ornament of Siva's head. The commentator seems to have read freznfica (=
For Private And Personal Use Only