Book Title: Vajjalaggam
Author(s): M V Patwardhan
Publisher: Prakrit Text Society

Previous | Next

Page 537
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 472 www.kobatirth.org VAJJALAGGAM 329), the beginningless, highest truth in the world. (1) assuming diverse forms, (2) assuming different incarnations or manifestations ( अवतार ). मोहाणुराय ( 1 ) infatuation and attachment (2) attachment due to infatuation. af farshall we then always pay homage to it? We should rather read न खल (or नक्खु ) after किं, so that the last quarter will contain 18 Is instead of the usual 15 and will become more pointed in its sense. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 330) पियगुणेहिं by means of or through these amiable virtues, stages or phases. Since the four Js are called (steps of a staircase) there must be progressiveness or sequentiality in them. आलावण casual talk; उल्लावण sustained conversation; संग continuous association; 3 curiosity about each other. = 331) आउन = नान्नजण जालमा अन्नजणाणं आसासहि । = ऊसासेहिं : उच्छ्वासैः) सोसियाणि सरीराणि जम्मि सो आसन्नासा सोसियसरी आरंभो । It would be better to read areîfuqaüd.§15g cf. st. 54, 275, 278 and (39. = 332) Cf. उत्तररामचरित II. 19, V1. 5: न किंचिदपि कुर्वाणः सौख्यैर्दुःखान्यपोहति। तत्तस्य किमपि द्रव्यं यो हि यस्य प्रियो जनः । दंसणमेत्त mere sight or presence. 333) = Weber (1881 ) 829. उज्जग्गरओ = उजागरकः, cf. st. 374. विसूरणं = खेदः •See HŚ. VIII. 4.132. खिदेर्जूरविसरौं । माण = मान, anger born of jealousy, स्त्रीणामीयीकृतः कोपो मानोऽन्यासंगिनि प्रिये ( साहित्यदर्पण ) सम्भावचाडुयं - coaxing utterances due to genuine affection. 334) The sense is obscure. There is obviously a pun on the word बीओ - ( 1 ) बीज: ( बीजम् ) the seed or grain ( 2 ) द्वितीय: the other party. So long as the other party is not inspired with attachment (f) and the love is unilateral, it is astringent or unpleasant and void of sweetness. The pomegrar.ate fruit too, so long as its seeds i.e. grains do not become red (safa), does not develop any sweetness, and is astringent in its taste. Construe : एक्के पवखे ( वट्टमाणं ) पेम्मं दाडिमफलं व सकसार्थ ( होइ ) जाव बीओ न रज्जइ ता किं महुरतणं कुणड़ | 335) पल is a weight equal to 4 कर्षs and कर्ष is a weight equal to 16 माषs, one माष being equal to 10 गुंजाs. पलसयं therefore means a sizeable amount of poison. घक्खुराग = चक्षुराग love conveyed by a glance or by an exchange of glances. Cf. fe in Sakuntala II: For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706