________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
NOTFS
553
two. The commentator is silent on the reason of the first. The folloning appears to be the reason (according to the commentator), why the lady curses the worthy Brahmin and the elders : Her breasts are so bulky that she cannot bend her trunk and head hy way of doing homage to the worthy Brahmin. "Why did the Brahmin come here at all ?,'' thus she censures, curses or gets angry with the Brahmin, because of her brea'ts. Simila ly she gets angry with the elderly people because of her heavy hipi. Because of her heavy hips she cannot walk fast, and has to walk Tather slowly. (Cf.in a $2 : 1 TIITE 1147). Hvw can she prom. ptly go forward to meet them and greet them ? (?: F931: 74154:). "Why did the elderly people come here at all?" So she gets angry with the elderly people because of her heavy hips. But the commentator does not give any explınation as to why th: lady gets angry with her dear consort because of her eyes. #01 TIU = केन कार्यग = केन कारणेन.
615) 3aut = R1AA: 1 We must read 37am ( = 313471) by myself, instead of 3101 which is explained as meaning aq by the commentator. The answer to the riddle given by the c..n nentator is as follows:- The young lady was convinced that under the pretext of putting the silaka mark on her forehead, her husband wanted to kiss her. So she smiled in order to convey to him that she hıd seen through the pretext. But she was at that time in her monthly period of menstruation. So to avoid close or intimate contact of her husband she turned iway her face. Cl. Additional stanza No. 72*, (p. 2:1).
611) = Weber 1831) 911, where the reading is stara i (for रोसुम्गिण) in the first quarter and णा इओ दो मासिगाई for तह उति पियो Arsifatitt) in the third and fourth quarters. The principal sentence is Arriramla zimi, the prou i lady wept with big tears. The remaining words in the stanza express the idea which suddenly dawned on the mind of the proui lady and moved her to tears at the thought that she had a rival in love. tefiitori provoked or brought about by anger i.e. being due to anger (=tru or 19737). az 3 fà fqint, construe : fontag 3 fã ( = fg7: 941 og šía). 741 = 2419401 17:, as I had su ipecte i him to be i e. Cirrying another beloved enshrined in his heart. When this idea flashed on her
For Private And Personal Use Only