Book Title: Vajjalaggam
Author(s): M V Patwardhan
Publisher: Prakrit Text Society

Previous | Next

Page 602
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir NOTES 537 (92en=yle: = Efezett:). Cf. Hagf, ziar 31 97 : ny fazê afa aforat हृदि हालाहलमेव केवलम् । अत एव निपीयतेऽधरो हृदयं मुष्टिमिरेव ताडयते ॥ The sense of auttaa in connection with gift is not clear. Perhaps the arrow is held in the grip of the pair of tongs and then hammer-stroked on the anvil, in order to give the proper shape and point to the barb, and while this is being done, the pair of tonge also receives hammer-blows now and then. Similarly the sense of agiz Har in connection with the spild is not clear. Perhaps the pair of tongs is held in the strong grip of the left hand by the iron-smith. This is the afehaca meant here. But for such a firm seizure by the fist of the left hand, the pair of tongs would not remain steady on the anvil, nor would it keep the arrow-head steady under the hammer-strokes. 563) Here the community of harlots (2979) is compared to a grass-fire (fauftaufa) raging in a grass-land. Han ( = ava:) (1) approaching, visiting, patronising, (2) approaching, visiting, encircling. j a 147 (937 , HANTA) E (1) they extinguish i.e. tuin one paramour after another, as soon as he has been set von fire by enkindling the fire of passion in him, (2) the grass-fire extinguishes i.e. ruins one tree after another as soon as it has been set on fire. fasais = eft, fagra, the primitive (non.causal) form used here in the sense of the causal form विझावेइ (वीन्धयति, or faef1921). For the root fall see note on st. 370. The root fasali is used here in the metaphorical sense to destroy or to ruin'. Els afgant (wafat 399 7higa:) (1) they approach or visit another patron or victim, (2) the grass.fire approaches or visits i.e. encircles another tree. अवरम्मि ठिओ अवरटिओ. The commentator seems to have read i fa 374th for a fan qidi. 564) Here a harlot is compared with a sword (que91). . facta (1) wearing a bright and clean (spot-less) necklace, (2) having a bright, clean (spotless) edge (4181). DEMET (1) full of intense or endless greed (a), (2) abounding in i.e. fashioned out of steel (E). Cf. Fetal in st. 552. gegut aina (1) characterised by a thrilled body (while welcoming her patrons). (2) looking as if it is covered with horripilation (because of its flashing lustre). (1) treasure, wealth, riches, (2) cover. sheath, leather-case. 78967, see note on st. 562. For Private And Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706