Book Title: Indian Antiquary Vol 19
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 49
________________ JANUARY, 1890.) MISCELLANEA. 41 considered as almost certain proof that the borrower the reading is exactly the same in the Bombay had to submit to the Baka-kartri or establisher editions of A. D. 1863, 1864, and 1874 ; in the of the era. For this reason, and becange the Benares edition of A. D. 1861 ; and in MS. in Nepalese Varadval (anto, Vol. XIII. p. 413) has the Bodleian Library, Aufrecht's Catalogue, Part preserved a reminiscence of the conquest of Nepal I., page 929, No. 780. by an Indian king just before Amsuvarman's Again, in the Jour. R. As. Soc., F. S., Vol. XX. accession to the throne, most orientalists have p. 372. note. Dr. Kern has quoted the following accepted it as an indisputable fact that Harsbeverse as giving the date of the oompletion of vardhana extended his conquests to the eastern th. Commentary on the Brihat-Samhita : Himalaya. This view, it seems to me, is further PhAlgunasya dvitiyâyâm confirmed by & passage in Bana's Briharah Asitâyân Gurör dine 1 charita, where we read in the list of wonderful Vasv-asht-shţa-mitê Sêkê deeds ascribed to Harsha (Kaśmir edition, p. 208, kpitêyan vivsitir mays: 1. 6):-atra paramésvarena tushdrabailabhavô dur. “This commentary has been composed by me gáyd grihitah karah. Like all the preceding ones, on the second dark tithi of (the month) PhAlguna, this sentence has a double sense, and describes, on Thursday, in the Saka (year) that is measured with the same words, both an act of a god and a out by the Vasus (eight), (the numeral) eight, and feat of the king, in order to point out the resem. (again the numeral) eight." blance or identity of the actors. It must be translated, as the commentator too states -(1) This latter verse has also been quoted, on the "Here the supreme lord Siva) took the hand of authority of "Colebrooke and others," but withont Durga, the daughter of the snowy mountain any specific reference, by Dr. Bhau Daji, in the (HimAlaya);"--and (9) "Here the supremo lord same Journal, N. S., Vol. I. page 410. (Haraha) took tribute from the land in the snowy And I hear from Mr. K. B. Pathak, through mountains, that is difficult of access." The Mr. Sh. B. Dikshit, that with a few minor mishistorical information which Båņa means to con- takos which do not in any way affect the details, vey is, therefore, that his patron forced the prince this verse occurs in two MSS. of the commentary, of a country situated in the Himalaya to acknow. No. 415 of 1881-82 in the Dekkan College Colledge his supremacy. Considering the facte lection in this instance the figures 888 stand stated above, it is not doubtful that the Himalayan between the syllables asht-dsh!a and mitd), and district, to which he refers, is no other than No. 306 of the Vibrambag Collection. Also, Mr. Népal. Sh. B. Dikshit tells me, it occurs in the Marathi 26th September 1889. G. BÜHLER. 1 translation of the Brihat-Samhita, published at Ratnagiri. CALCULATIONS OF HINDU DATES. The two Commentaries, accordingly, were finish. No. 32. ed in one and the same year, 888. And, giving The astronomical writer Utpala has given the word Sdka ita most ordinary meaning, vin, us his dato in two of his Commentaries, on the of or belonging to the Sakas,' that was year SakaBrihaj-Jataka and the Brihat-Sanhita of Varába- Samvat 888, which, in both the verses, is not dismihira. tinctly specified either as current or as expired. In his edition of the Brihat-Samhita, Preface, In this year, the commentary on the Brihaj-Jataka page 6, Dr. Kern has quoted the following verse, was finished on the tithi Chaitra sukla 5, coupled as giving the date of the completion of with Thursday; and the commentary on the the Commentary on the Brihaj-Jataka : Brihat-Samhitd was finished on PhAlguna krishpa Chaitra-masasya pañchamyam 2, also coupled with Thursday. By Prof. K. sitayar Guru-vasaro L Chhatre's Tables, I find that Vasv-asht-Ashta-mitê Sakê In Baka-samvat 888 current, Chaitra vukla kpit-êyard vivsitir maya li 8 bogan on Thursday, 9th March, A. D. 905, This commentary has been composed by me ut about 58 ghafla, 22 palas, after mean sunrise, un the fifth bright tithi of the month Chaitra, on for Ujjain, and ended on the Friday, at about 59 Thursday, in the Saka (year) that is measured gh. 52 p. ; the parniments PhAlguna krishna out by the Vasus (eight), (the numeral) eight, anded on Thursday, 11th January, A. D. 986, and again the numeral) eight." at about 84 gh. 48 p., beginning on the Wednesday, And, with the exception that the figures 888 at about 41 gh. P; and the amanta PhAlguna stand between the words Suke and krit-byan, krishna 8 began on Friday, 9th February, A.D. 1 The times here are for Ujjain, all through.

Loading...

Page Navigation
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 ... 510