________________
प्रियदर्शिनी टीका. अ० २गा. ३७ जलपरीषहजयः
मूलम् - वेऍज्ज निज्जरापेही, ओरियं धम्म णुसरं । जाँव सरीरभेओर्त्तिं, जेल्लं कोण धारे ॥३७॥ छाया - वेदयेत् निर्जरापेक्षी, आर्य धर्मम् अनुत्तरम् । यावत् शरीरभेदः, इति जल्लं कायेन धारयेत् । टीका- 'वेएज' इत्यादि ।
४७९
निर्जरापेक्षी = आत्यन्तिककर्मक्षयाभिलाषी मुनिः, आर्य - हेयोपादेयस्वरूपनिरूपकम्, अनुत्तरं न विद्यते उत्तरम् - उत्कृष्टं यस्मात् सोऽनुत्तरस्तं सर्वोत्तममित्यर्थः । धर्म - श्रुतचारित्ररूपं प्राप्तः इति शेषः । वेदयेत्-पक्रमात् जलजनितं दुःखं सहेत । इममर्थं विशदीकुर्वन् प्राह - 'जाब सरीरभेओ ' इत्यादि । इति = अतो देतो:। यावत् - यावता कालेन शरीरभेदः = देहपातः स्यात् तावत्कालपर्यन्तं, जल-मलं, कायेन शरीरेण धारयेत् । करे कि - " हा ! इस मेल के निवारण से मुझे साता अर्थात् सुख का अनुभव कब और कैसे होगा ?" इस प्रकार विलाप न करे || ३६ ॥ ' वेएज्ज ' इत्यादि ।
अन्वयार्थ - (निज्जरापेही - निर्जरापेक्षी ) आत्यन्तिक रूप से कर्मों के क्षयका अभिलाषी मुनि (आरियं-आर्यम्) हेय एवं उपादेय के स्वरूप का निरूपक (अणुत्तरं - अनुत्तरम्) सर्वोत्कृष्ट - जिससे श्रेष्ठ और कोई दूसरा नहीं है- सर्वोत्तम ऐसे ( धम्मं - धर्मम् ) श्रुतचरित्ररूप धर्म को प्राप्त कर ( वेएज्ज - वेदयेत् ) मेल के दुःख को सहन करे । उसका कर्तव्य है कि ( जाव शरीरभेओप्ति यावत् शरीरभेद इति) जब तक शरीर का भेद नहीं होता है-मृत्यु द्वारा शरीर का वियोग नहीं પરીષહય છે. સાધુ સ્વપ્નામાં પણ સુખના અનુભવ કયારે અને કેમ થશે. આ પ્રકારના વિલાપ ન કરે ॥૩૬॥
'वेएज्ज - त्याहि.
વાના
मन्वयार्थ -- निज्जरापेही - निर्जरापेक्षी आत्यंति ३५थी भेना क्षय ४२मलियाषी भुनि आरियं - आर्यम् डेय मने उपायना स्वइपना निश्च अणुत्तरं - अनुत्तरम् सर्वोत्कृष्ट नेनाथी श्रेष्ट मीले अ नथी. सर्वोत्तम सेवा धम्मं - धर्मं श्रुतयारित्र३५ धर्मने प्राप्त कुरी बेएज्ज-वेदयेत् भवना दुःमने सहन अरे तेनु, उतव्य छे जाब शरीरभेओप्ति यावत् शरीरभेदः इति नयां सुधी શરીરના ભે નથી થતા મૃત્યુ દ્વારા શરીરના વિયેગ થતા નથી ત્યાં સુધી
ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર ઃ ૧