Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 197
________________ 172 SAHRDAYĀLOKA striking, so as to lend some special charm to a given piece of literary composition. On the ground of this implication, words, are either vācaka or expressive or denotative, i.e. they express the same thing as is fixed by God's will—i.e. 'samketa', or words are lāksanika or having a secondary sense or implicit/metaphorical sense, or words are vyañjaka i.e. are suggesters, having the suggested sense. -"syād vācakolāksanikah, sabdo'tra vyañjakas tridhā"-Kävyaprakāśa (=K.P.) I. The meanings conveyed by these are called respectively 'vācya' i.e. directly expressed, or mukhya i.e. principal, laksya i.e. indicated or secondary and vyangya i.e. suggested. The ālamkārikas have inherited this thinking from their predecessors i.e. grammarians, and also the mīmāmsakas and naiyāyikas. Among the ālamkārikas, there are some who do not accept the vyañjanā-vyāpāra and the vyañgyā'rtha resulting therefrom. They instead try to explain away vyañjanā/vyañgyārtha, by either including it in abhidhā, tātparya or laksaņā. Or, still others postulate 'anumitivyāpāra' or poetic inference instead. We will deal with all these views later when we discuss the topic of sabda-vritties in the following chapters. But before that, it should be noted that the traditional threefold division of a word into vācaka, laksaka and vyañjaka, pertains more to the adjuncts than to the word itself."-atra upādhīnām eva tritvam, na tu upādheyānām."-Sārabodhini, comm. on the K. P. The same word can be vācaka, laksaka, and vyañjaka as the case may be. The vyangyā'rtha, when it becomes the principal source of charm in poetry, is termed as 'dhvani' by the dhvanivādins. We will go to observe all this in greater details as and when required, but it may be noted for the present that this particular sakti or power of word called vyañjanā' or suggestive power or suggestion is nowhere else recognised as a sabda-vrtti accept in the field of poetry and there too by some ālamkārikas who go by the name of dhvanivādins only. So, for the present we may conclude that no system of Indian Philosophy, dealing with the problem of word and meaning in whatever context, seems to discuss and much less accept this vyañjanā-vyāpāra. To do justice to both the schools of dārśanikas on one hand and vyañjanā-vādins on the other, we may say that the philosophers had nothing to do with the poetic beauty of language and that they had to talk of the great questions concerning jīva or soul, jagat i.e. phenomenal creation, and īśvara i.e. God, and had therefore to confine themselves to the problems of the direct or at the most an indirect expressive power of words and had no business to deal with the poetic or beautiful or the aesthetic aspect of language i.e. suggestive use of words. So, according to Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602