Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 337
________________ Sabdavṛttis, the nature of : Abhidhā 311 "adhyātmikárthaviṣayam adhyātmam." (pp. 53, ibid) : "The adhyātma-pramāṇa has spirituality as its subject." This means that it is self-apprehended. This sadhya-sādhana-bhāva is two-fold viz., (i) śābda i.e. that which is expressly stated, and (ii) 'ārtha' or that which is implicit. Again both the sadhya and sadhana may be expressed either by means of words or by sentence: "sa hi dvividhaḥ śabdas' ca arthaś ca, iti. sópi ca sadhya-sadhanayóḥ pratyekam padartha-vākyārtharūpatvāt yathayogyam anyonya-sankaryāt bahuvidha iti, tasya din-matram idam upadarśyate." (pp. 54, ibid) - i.e. Words that convey the sadhya-sādhanabhāva could be jāti-vācaka, guṇa-vācaka, etc. The meaning of the word again can be an attribute - i.e. dharma, or a substratum, i.e. dharmin. Dharma again can be samānādhikaraṇa, or vaiyadhikaraṇa as when both sadhya and sadhana reside either in the same substraturn or not. The sadhya-sadhana-bhāva expressed by a sentence differs on the basis of kārakas used. ➖➖➖➖➖ One thing that emerges very clearly from this is that Mahimā accepts only abhidhā, and that too in the normal accepted sense of the term as a word-power that yields the conventional meaning which is called primary or mukhya. All else is collected by inference, i.e. all other meaning is 'anumeya' for Mahimā. So, he refutes other sabdavrttis such as gunavṛtti, laksanā, tātparya and vyañjanā. The trend of incorporating other sabda-vṛttis such as lakṣaṇā and vyañjanā in abhidha was traced by us in Mukula, a near successor of Anandavardhana. Kuntaka also without rejecting positively any other sabda-vṛtti advocated the case of his vicitra-abhidha which as observed by us is not the same as 'abhidha' that gives the primary meaning, but it is only a 'poetic expression' in general. Bhoja also does not name vyañjana and incorporates gauni and lakṣaṇā under his three-fold abhidhā, the mukhyā being the first variety equivalent to our normal 'abhidha'. Mahima does not subsume other śabda-vrttis under abhidhā but he totally rejects them as śabda-vṛttis as such and advocates the case of only abhidha that gives the primary sense, as śabda-vṛtti, one and only. The rest for him is ‘anumāna' i.e. kävyánumiti. We will examine how he presents his case. Mahimā proceeds as follows. In such an example as, "upoḍharāgena vilolatārkam", etc. we have double-meaning statements. Here, the apprehension of the second meaning takes place according to Mahimā, in the following way : (pp. 113, 114, ibid): "yat punaḥ asya aneka-śakti-samāśrayatvāt vyāpārántarakalpanam, tad arthasya eva upapadyate, na śabdasya, tasya aneka-śakti Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602