Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 440
________________ 414 SAHRDAYĀLOKA Normally we use language to convey some sense. When words are used in juxtaposition viz. samabhivyāhāra, it is understood that the speaker wants to convey a connected sense. The Tattvabindu p. 131, has - "pratipitsitam khalu etad iti pratipādayisyantah padāni uccārayanti.” Kumārila also has - "visistárthaprayuktā hi samabhivyāhrtir jane” i.e. samabhivyāhști or use of words in juxtaposition is done with a special meaning (in mind). The anvitábhidhāna theory holds that the intention or tātparya makes the primary significative power i.e. abhidhā convey the additional significance of a sentence. According to the abhihitánvaya theory, abhidhā or the power of expression has a limited capacity to yield only the samketita artha of a word. Thus, abhidhā is restricted to wordmeanings alone. These word-meanings convey the additional significance through the power of 'laksaņā' based on the strength of tātparya along with the other three such as ākānkṣā, yogyatā and ásatti or samnidhi. This function of the sentence to convey the sentence-sense on the basis of the speaker's intention is called tātparyavrtti by some ancient Naiyāyikas and is termed 'samsarga-maryādā' by later Naiyāyikas. We come across these terms in the R.G. of Jagannātha also. Anvitábhidhānavāda and Abhihitánvayavāda : We will now go into a detailed understanding of the two principal ways of xing among the Mimāmsakas and others who attempt to explain the fact of a correlated sentence-sense. These are termed as the anvitábhidhānavada and the abhihitánvayavāda. For that we will have to begin with the relation of words in a sentence. The basic problem discussed by indian thinkers is that if every word in a sentence has its own specific meaning, how does a sentence, which is only a collection of these words, has a unified meaning ? This problem has relevance with compound word also having units with individual senses. For Vājapyāyana, like the Mimāmsakas, the meaning of a word is “jāti' i.e. a class or a universal, and that of a sentence is the samsarga or mutual relation of the word-meanings. Helārāja (on V.P. III Jāti-samuddeśa) observes - "jātivādino vājapyāyanasya tu mate samsargo vākyárthaḥ, sāmānyānām samśleşamātra-rūpatvāt vākyárthasya.” Kumārila (Tantravārtika, p. 446) says - "samsargo'pi padárthānām anyonyenā’nurañjanam... gotve śuklatva-samsargah, śuklatve vā gotva-samsargah." - Thus, an expression 'śuklā gauh', means the association of cowness and whiteness. As this association is one, words make for a syntactic unity. For Vyādi the meaning of a word was any particular i.e. dravya of a class. It is a concrete thing and not a quality. Thus Vyādi holds that the function of a word Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602