Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 456
________________ 430 SAHĶDAYĀLOKA iti. katham punar agļhīta-sambandhebhyah padebhyaḥ sthāyyā”di-pratipattir iti cet, tathāvidha-cestā-yukta-strī-pumsādisu ratyādyavinā-bhāva-darśanāt ihā’pi tathopanibandhe sati ratyādyavinābhūta-cestā"di-pratipadaka-sabda-śravanad abhidheyávinābhāvena lākṣaniki ratyādi-pratītiḥ. yathā ca kāvyárthasya rasabhāvakatvam tathā agre vaksyāmah.” We will now look into this view. We know that for Anandavardhana the two senses viz. vācya and vangya are related to each other as subordinate and principal respectively when it is a case of dhvanikāvya. The two senses being not of equal merit do not harm the principle of eka-vākyatva or 'vākyaikárthya'. But it is only when the suggested sense is principal, that the tātparyavādin would hold that it es under the intention of the speaker and as such it should be lebelled as 'tātparya' or purport and not dhvani. Dhananjaya and Dhanika are advocates of the tātparya-sakti or purport and challange the dictates of Anandavardhana. Dhanika first gives a brief exposition of dhvanivada. He observes that the suggested sense cannot be the sentence-sense, as it falls in the third stage. Thus 'dhvani' cannot be 'tātparya' of a sentence. In such examples as, “bhrama dhārmika...” etc. the first stage is padártha i.e. word-sense, which is derived by abhidhāśakti or power of expression. The second stage is that of vākyártha i.e. sentence-sense, i.e. tātparya in form of an injunction i.e. vidhi such as 'bhrama' or 'move around'. The suggested sense appears in the third stage and is different in nature, it being negation or nisedha. This ‘nisedha' is arrived at with the help of a sakti or power called vyañjanā or suggestion. This forms the view of Anandavardhana as presented by Dhanika in his Avaloka, as a prima facie view. Dhanika further argues as follows. He observes that all cases of tātparya are not cases of the second stage. In expressions such as, "visam bhunksva” addressed by a father to his son, the meaning is exactly the opposite. The expressed sense is an injunction viz. "eat poison”. But the father's intention seems to be that his son should know that it is better to eat poison than to eat at the (enemy's) house. The sense is, “do not eat at his house; better eat poison than eat in his house.” In this expression, viz. "eat poison", there are three stages wherein vidhi-injunction and nisedha/prohibition appear as second and third stages. Even the third stage here is only vākyártha and tātparya. So the vyāpti or rule or invariable concomitance that vyangya is the third stage does not hold good. The reply to this is that a father's injunction to his own son to eat poison appears absolutely absurd. So, the sentence obviously would mean something else. The real meaning of this expression, viz. prohibition of eating at the enemy's place is also at the second stage only and not at the third stage. The rule that vyangya comes after Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602