Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 458
________________ 432 SAHRDAYĀLOKA To this Dhanika says yes'. He says that ordinarily we speak two types of sentences such as one in which a verb is directly mentioned and the other one in which a verb is not mentioned. The instance of the first is, “gām abhyāja”. i.e. drive away the cow. The verb is clearly mentioned in this. In the other instance, viz. "dvāram dvāram”, meaning "door... door”, the speaker wants to convey that the listener may please shut the door. Thus through context alone, the action of closing the door, which is at the mental level, is conveyed - “yathā laukika-vākyesu śrūyamānakriyeșu, 'gām abhyāja' ityādişu, a-śrūyamanakriyeșu ca dvāram dvaram' ityādişu, sva-sabdopādānāt, prakaranā"divaśāt buddhi-sannivesini kriyaiva kārakopacitā vākyárthah...” The case of rasa-realization is akin to this. Mostly in poetry 'rasa' is not directly expressed and rasa is arrived at through vibhāvas etc. which have an invariable concomittance with rasa-experience. But at times, even in poetry there is mentioning of rasa through its name also e.g. in “prītyā navodhā priyā”. All sentences such as 'gām abhyāja' or 'dvāram dvāram', terminate in some activity. Similarly all poetic expressions end in a 'kriya' called 'svādodbhūti' or rasa/ taste-experience, i.e. the manifestation of relish which is the sthāyin nourished to that extent. Towards this end, i.e. ralish, all poetry is addressed. Thus vibhāvā"dis form the word-units i.e. padárthas leading to the sentence-unit or vākyártha, the sthāyin. This sthāyin is enjoyed by the bhāvaka. This is ābhidhāniki-ratyādi-pratītih. Now Dhanika holds that if this apprehension does not clear the issue, then the understanding of the sthāyin from the vibhāvas etc. may be held as arriving through laksaņā, i.e. lākṣaṇika-ratyādi-pratītiḥ, i.e. apprehension or rati etc. through secondary usage. This could resemble Kumārila's position which takes 'ākhyātártha' as 'laksya'. Dhanika, in order to make the process less prosaic, calls it bhāvyabhāvaka-sambandha like Bhatta Nāyaka. He quotes Bharata “bhāvayanti rasan yasmāt tasmad bhāvāh", (N.S. VII. 4) in his support. He says : "ato na rasā"dīnām kāvyena saha vyangya-vyañjaka-bhāvaḥ kim tarhi ? bhāvya-bhāvaka-sambandhaḥ. kāvyam hi bhāvakam, bhāvyāḥ rasā”dayaḥ. We know that for obvious difficulties in accepting this broder concept of tātparya, it could not hold good before vyañjanāvāda. The fourfold division of word powers into abhidhā, tātparya, laksaņā and vyañjanā by Abhinavagupta was so logical that Dhananjaya/Dhanika's onslaught could not stand. Actually if tātparya is inclusive of vyangya, over and above the sum-total of word-senses in a sentence, then it is another name of vyañjanā. We will go to see how Viśvanātha removes all air from the sail of tātparya later. We will now turn to Bhoja. Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602