Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 467
________________ “Tātparya" 441 alupta-visargántaiḥ, alupta-visargāḥ śrūyamāņa-visarjanīyā antā yeşām tāni tathoktāni, taiḥ. hrsvaiś ca laghubhiḥ. samyogebhyaḥ pūrvaiḥ. atiricyate iti sambandhaḥ. tad idam atra tātparyam - pūrvokta-laksanam lāvanyam vidyamānam anena atiriktatām nīyate. (Trans. K. Kris. pp. 348, 349, ibid) - "By words without elision of the final aspirates and in euphonic combination with each other, and by syllables which precede conjuncts, 'grace' is enriched.” (I. 47) In the 'brilliant' style, the quality of 'grace' gets enriched by the use of the following : words which mutually coalesce in harmonious combination; which contain final aspirate sounds without elision, i.e. with fully intonated aspirates at the end, and with short syllables preceding conjunct consonants. The idea is that besides the features already noted of grace' under the 'elegant, these new additions will enrich it in the 'brilliant'. 'Aucitya' and 'Saubhāgya' go with all the mārgas. 'Saubhāgya' is defined at V.J. I. 55 as - (pp. 69, ibid) "evam aucityam abhidhāya saubhāgyam abhidhatte - 'ity upādeya-varge'smin yad artham pratibhā kaveḥ, samyak samrabhate tasya gunaḥ saubhāgyam ucyate.” (I. 55) - ity evamvidhe asmin upādeyavarge śabdā”dyupeya-samūhe yad artham, yannimittam kaveḥ sambandhini pratibhā Śaktiḥ samyak, sāvadhāntayā samrabhate, vyavasyati, tasya vastunaḥ prastutatvāt kāvyābhidhānasya yo guṇaḥ sa saubhāgyam iti ucyate bhanyate. tacca na pratibhā-samrambha-mātra-sädhyam, kintu tad-vihita-samastasāmagrī-sampādyam, iti āha - "sarva-sampat-parispandsampādyam sarasā"tmanām, alaukika-camatkāra-kāri kāvyaika-jīvitam.” (I. 56) sarva-sampat-parispanda-sampādyam sarvasyopādeyarāśer yā sampattiranavadyatā-kāsthā tasyāh parispandah sphuritatvam tena sampadyam nispādaniyam. Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602