Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 497
________________ ‘Lakşaņā 471 Sabara insists on this principle at different places in varying expressions. - See 134 - śruti-laksanāvićaye śrutir iyāyasi; SB. pp. 565, 1244, 1262 śrutilaksaņā-visaye ca śrutir nyāyyā; SB. p. 1210, 1222, śrutiśca lakṣaṇāyā garīyasi. SB. p. 1260; śrutiśca laksanāyā gariyasī; SB. p. 1278 - śrutiśca lakṣaṇāyā balīyasī; SB. p. 1556 - śruti-laksaņayoś ca śrutir nyāyyā; SB. p. 2243 - śrutiśca laksaņāto nyāyyā;. Thus lakṣaṇā has some scope against śruti or abhidhā, which is clearly favoured by the Mimāmsaka. Laksaņā is admissible only as a strong weapon against 'ānarthakya dosa'. So, 'śruty asambhava' or “mukhyábhāva” is therefore, laid down as the most important pre-requisite of lakṣaṇā. But this inapplicapility of 'vācyártha' is not the only basis for laksaņā. There is yet another basis for resorting to laksanā. In a statement such as, for example, ‘vedam adhītya snāyāt', meaning, "one should take a bath after studying the veda", the primary sense is not impossible. But the point is that if one takes a bath on the completion of vedic studies, what purpose can be served by this bath ? Perhaps, it can be said that here, 'snāna' or bath serves an 'adrsta' purpose - an unseen reason. But as far as there is drsta-hetu we should not imagine an adrsta-hetu. Prof. Devasthali notes that, “It is for avoiding this ‘adrstárthatā' that in the text under consideration, we resort to laksaņā and take it to mean, “As soon as one finishes his vedic studies one should relinguish the vows of 'asnāna' and others, but remain with his guru and prosecute the dharma-jijñāsā.” (pp. 80, ibid). - The SB. p. 7, on Mi. Sū. I. i. 1, reads - “na vā idam snānam adrstártham vidhīyate. kimtu laksanaya asnānā”di-niyamasya paryavasānam vedádhyayana-samakālam āhuḥ. vedam adhitya snāyād gurukulān mā samāvartista iti, adrsta-parihārāya eva.” The Mimāmsaka is of the opinion that - "drste sati” i.e. when a 'drsta' reason can be imagined, the assuming of a-drsta, i.e. - 'adrsta kalpanā' makes for a more serious draw-back than laksanā. drste sati adrsta-kalpana' involves an assumption unwarranted by our experience, but laksanā is comparatively a more acceptable thing, it being a matter of everyday experience and sanctioned by daily usage. - SB. pp. 324 has - "laksane ced varam laksaņā kalpitā na yāgābhidhānam. laukiki hi laksanā, hatho’prasiddha-kalpanā. - again, “lakṣaṇā hi adrsta-kalpanāyā jyāyasī. pramānād hi sā bhavati; and also, "laksanā cā'drsta-kalpanāyā jyāyasī." - Then, (pp. 80, ibid) - "Avoidance of conflict or contradiction between the several words of the text itself, or between several texts of scriptures affords yet another basis for resorting to laksaņā, as is seen in the case of text like, 'aditir dyaur aditir antariksam', or, 'rvam eva mātā, tvam eva pita', etc. - See SB. on Mi. Sü. I. 2.39 - “guņād a-vipratiședhaḥ syāt.” Again, laksaņā is welcome in view of the context. For Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602