Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 449
________________ “Tātparya" 423 As to the nature of cognition produced by a word there are two views. The first one holds that by observing the contexts of situations we arrive at the word-sense. Thus a word indicates its meaning only by rousing the mental impressions of such contexts. So, ultimately, the knowledge of a word is only a kind of recollection. This view is held by the anvitábhidhāna school of Prābhākaras and also by some from the abhihitánvaya school such as Cidānanda, the author of Niti-tattvā"virbhāva. The Mānameyodaya observes - (p. 93) "sabdo'pi samskārodbodhana-dvārena eva padārtham bodhayati iti samsargam eva padārthajñānam iti cidānandaprabhrtayah (Nititattvā” virbhāva, p. 233). Kumārila also refers to this view when he says that a word is nothing more than a reminder of the meaning - Ślokavārtika, p. 432, sabda-section observes : “padam abhyadhikábhāvāt smārakam na viśisyate.” The Vākyártha-mātņkā-vítti, p. 15, quotes a vārttika - "te’pi naivásmộtā yasmād vākyártham gamayanti nah, tasmāt tatsmaraneșv eva samhatesu pramāṇatā.” Vācaspatimiśra also says that, the relation between the word and its meaning is, strictly speaking, that between a recollector and the recollected, and that a word does not produce the cognition of the meaning directly and independently, but by rousing the mental impressions of the things previously known. The Tattvabindu, p. 160 has - "vācya-vācakatvam ca pratyāyya-pratyāyakatvam tat ca vicāryamānam smārya-smārakatvam eva." also see p. 159 - "na céyam sāksād artha-dhiyam adhatte, yena na tat sādhikā syāt, api tu samskārodbodhana-kramena." - The Yogasūtra-bhāsya III. 17. also has - "samketas tu pada-padárthayor itaretaradhyāsarūpaḥ smrtyā"tmakaḥ.” But according to Pārthasārathimiśra and some others also, the meaning of a word is conveyed by the primary significative potency of the word i.e. by abhidhā. The Mānameyodaya pp. 93 has - "padaih padártha-bodhanam śabda-śakti-janyatvāt abhidhānam eva iti pārthasarathi-miśrā”dayah.” Our experience suggests that the meaning is conveyed directly by a word and not indirectly through remembering the various contexts of situations in which a word was used. Again, it is easier to assume that the meaning flows directly from a given word through its power of expression, rather then to accept that it reminds us of our former experiences of situations when a particular word was used and thus gives us the meaning. The Nyāya-ratna-mālā, p. 107, has - "sabdántaram artha Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602