Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 442
________________ 416 SAHRDAYĀLOKA arthāpatyā’vabodheta sambandham tri-pramāņakam. - 2 iti pratipādita-diśā, devadatta 'gām ānaya' ityādi uttama-vrddha-vākya-prayogāt deśād deśántaram sasnādimantam artham madhyama-vrddhe nayati sati, 'anena asmās vākyād ayam arthaḥ pratipannah' iti tacceștayā anumāya, tayor akhanda-vākya-vākyárthayor arthāpattyā vācya-vācaka-bhāva-laksanam sambandham avadhārya bālas tatra vyutpadyate. parataḥ, 'caitra, gām ānaya, devadatta aśvam ānaya, devadatta gām naya' ity ādi vākya-prayoge tasya tasya śabdasya tam tam artham avadhārayati iti anvayavyatirekābhyām pravstti-nivịtti-kāri vākyam eva prayoga-yogyam iti vākyasthitānām eva padānām anvitaih padárthaih anvitānām eva samketo grhyate iti vićiştā eva padārthā vākyártho, na tu padārthānām vaiśistyam. vady api väkyántara-prayuktāni api pratyabhijñā-pratyayena täni eva etāni padāni niścīyante iti padārthantara-matrena anvitah samketa-gocarah tathā'pi sāmānyávacchādito viśesa-rūpa eva asau pratipadyate, vyatisaktānām padārthānām tathābhūtatvād iti anvitábhidhānavādinah." “And some others expound (the process of denotation) as follows : The word, the elderly men and the object denoted are directly perceived here (i.e. in the process of learning) by a child. The listener's understanding of it is deduced (by the child) through inference and action. The two-fold power (of the word to denote and of the object to be thus denoted by that particular word) is cognised by presumption based on otherwise in-explicability'. Thus the relationship (between word and its meaning) is known through three means of cognition (i.e. perception, inference and presumption). According to what is stated above when a sentence, such as, “Devadatta bring a cow", is uttered by an elderly man, the younger man is seen to bring from one place to another an object with the dewlap etc., the child then infers from this action that such and such meaning has been understood by the younger man from such a sentence. Thereupon the child makes out the denotative relationship between the above sentence and its meaning as one indivisible whole, and thus the child himself comprehends its meaning. Later on when sentences such as, “Caitra, bring the cow”, “Devadatta, bring the horse”, “Devadatta, take away the cow", are used, he makes out a particular meaning from a particular word on the basis of positive and negative considerations. From this it follows that a sentence alone, that Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602