Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 410
________________ 384 SAHRDAYĀLOKA These definitions of a sentence that are acceptable to the khanda-paksa, can be classified into two classes on the basis provided by the two well-known schools of the Mimāmsā system viz. Bhatta (i.e. of Kumārila) and 'guru', (i.e. of Prabhākara Bhatta.) Kumārila and his followers uphold the 'abhihitánvaya-vāda', as against the anvitábhidhāna-vāda' of Prabhākara and his supporters. According to Kumārila, therefore, a sentence should be explained either as a combination of words (samghāta), or as an order-krama, and according to Prabhākara, it is a verbal form (ākhyāta), or the first inflected word (adyam padam), or inflected words possessing mutual expectancy . sarvapadam säkänksam - that make for a sentence. - Punyarāja or V.P. II. 1 observes : "atrā'pi samghātaḥ kramaḥ iti abhihitánvayapakşe, sarvapadam sākānkşam iti anvitábhidhāna-pakse lakṣaṇa-trayam iti vibhāgah.” These two views, then, refer to the meaning expressed by a sentence. There is a great difference of opinion as to the meaning or the significance of a sentence. For the sphoțavādin it is pratibhā, to one who defines vākya as a verbal form, it is action (kriyā), for the abhihitánvaya-vāda it is association-samsarga, meaning that a sentence acquires some special feature, or import (tātparyārtha) when it conveys the intended sense : See Punyarāja - "tatra akhanda-pakṣe trişv api laksaņeșu pratibhā vākyárthaḥ (on V.P. II. 1), - and also, “ākhyāta-śabdo vākyam iti asmin pakşe kriyā vākyárthaḥ, (on V.P. II. 1), “samghāta-pakse kramapakşe ca samsargo vākyárthah” (on V.P. II. 1) - and also read, “padānām parasparánvaye padārthavaśād adhikyam samsargaḥ sa vākyárthaḥ. (on V.P. II. 41) and also read V.P. II. 42 - "sambandhe sati yat tu anyat ādhikyam upajāyate, vākyārtham eva tam prāhur aneka-pada-samśrayam.” It means that when the meanings of different words in a sentence are correlated with one another, there arises invariably some additional significance, distinct from those of the constitutents. Thus, the sense that evolves out of such ‘anvaya' or correlation of meaning is something more than a mere sum-total of them : Mammaţa explains - (K.P. II. 7) - "padānām samanvaye tātparyártho višeşavapur apadārthópi vākyárthaḥ samullasati iti abhihitánvayavādinām matam. - Jagadīsa calls it, “vilaksaņo bodhaḥ” i.e. special significance that results from the correlation of meanings. For the anvitábhidhānavādins, on the other hand, the Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602