Book Title: Sahrdayaloka Part 01
Author(s): Tapasvi Nandi
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 429
________________ "Tātparya" 403 of vedic injunctions, but they differ with reference to the exact meaning or interpretation of an injunction. For the Prābhākaras every vedic injunction is a command - a niyoga - to be followed without considering the outcome i.e. the beneficial result. Neither fear of punishment nor greed for benefit should guide one to follow the injunction which is a command just to be followed - "There is not to reason why" is the spirit behind it. So, for the Prābhākara school of thought, the three essential psychological ākānkṣās are for 'visaya' i.e. the act enjoined, for 'niyojya' i.e. the person who is enjoined to perform an act, and for 'karana' or the means to perform. Thus in a passage, say, “viśvajitā yajeta”, there is no mentioning of the ‘niyojya' or the person who is expected to perform a particular sacrifice, and so to complete the meaning we add the word "svargakāmah" - a person desirous of heaven and arrive at complete sense. But for the Bhātta school of thought, the content of the injunction is the realization that the action enjoined will bring some special benefit. Kumārila, in his Śloka-vārttika, p. 653, observes : "prayojanam anuddiśya na mando’pi pravartate.” - even a man with less than ordinary intelligence also does not proceed to do anything without keeping a purpose in mind. The ākānksā of a vedic injunction therefore, is for the 'iti-kartavyatā' of the act enjoined, for the sādhana or karana i.e. means, and also for the 'phala' or the result of the action. There is no ‘ākānksā’ for the 'niyojya' or a person who is to perform an act. Anyone who has interest in a particular fruit or result, has to perform a particular action enjoined by the veda. So, in “viśvajitā yajeta", the word 'svargakāmah' is meant to satisfy the expectancy concerning the fruit of the action. We may find an extention of this psychological expectancy in the Mīmāmsā definition of a compound sentence i.e. a 'mahāvākya', with reference to the mutual expectancy of clauses that make for the whole compound sentence. This interdependence of sentences makes up for a 'prakarana' i.e. topic, in which sentences are related by anga-angin-bhāva, i.e. one principal sentence and the rest being subordinate. When these - i.e. main clause and sub-clauses serve a single purpose, they are taken as a 'mahāvākya'. (Mi. Sū. III. 7.4). Here we see syntactic unity or 'eka-vākyatā' based on a two-fold relation viz. "padaika-vākyatā” i.e. that of a word to a sentence and vākyaika-vākyatā, i.e. that of a sentence to another sentence. For the Mimāmsakas, only the injunctive sentences carry direct Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602